Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Рекомендованные сообщения

enpy_grand_theft_auto_4_the_complete_edition.jpg

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Grand Theft Auto IV: Полное издание

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/forum/topic/530/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, тебе бы понравилось еслибы из твоей фамилии убрали одну букву сказав что так ты меньше на удода похож.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята выложите пожалуйста то, что вы уже перевели...

Если вам не трудно конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Arsnik

Зачем вам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам ребята за то, что вы делаете. Но все же попутно возникает один вопрос. В связи с анонсом русской версии игры от 1С, как вы думаете, стоит ли продолжать работу над переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня с каждым днем все больше подозрения что русский будет в игре изначально, хоть может будет и скрыт, как было с Булли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо вам ребята за то, что вы делаете. Но все же попутно возникает один вопрос. В связи с анонсом русской версии игры от 1С, как вы думаете, стоит ли продолжать работу над переводом?

Да, ща пойдем свернем все.

У меня с каждым днем все больше подозрения что русский будет в игре изначально, хоть может будет и скрыт, как было с Булли.

Какое отношение это имеет к теме вообще?

Я почитал перевод Bully, он неплохой, но весь текст слишком легкий, в переводе используются слова, которые школьники-[censored]ганы в нас уже не используют.

Надо просто почитать каким языком он написан. Ну и все видели убогие шрифты, не знаю почему в этом отношении схалтурили. А сам перевод - да, хороший, но вот какой-то он не такой.

Мне лично по-барабану будет ли в GTA перевод изначально или нет просто потому что у фанатов GTA есть свои мнения на счет того каким должен быть перевод.

Пусть на это уйдет больше времени, сил, чая за посиделками при обсуждении перевода фраз и прочего, но результат имхо стоит того.

Сейчас на самом деле проблем с переводом еще достаточно много.

Дело во времени и в объеме работ. Большая часть времени уходит на вещи, связанные со сленгом. Урбанистический словарь помогает, но не всегда.

Ну а шрифты уже давно готовы и были полностью подобраны в соответствии с оригиналом.

Есть же Михалев, Горчаков, Володарский, Пучков и другие люди, которые озвучивают фильмы, делая действительно адекватные переводы, в отличие от наших любимых дубляжистов, или, к сожалению, исчезнувшая студия Tycoon, у которой просто потрясный перевод Firefly и множества других фильмов?

Ну вот мы пришли к выводу, что и у нас что-то такое. Ясно, что с первого раза может не получится все адекватно, но шлифовка с нашей стороны этому проекту обеспечена.

У наших зоговских команд есть один несомненный плюс - мы можем обновлять перевод. А в таком крупном проекте этого избежать невозможно.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно, тебе бы понравилось если бы из твоей фамилии убрали одну букву сказав что так ты меньше на удода похож.

Хочешь сказать, что должно быть две Л.Может и в фамилии Смирнов должно быть две В,у буржуев ведь SMIRNOFF.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кому интересно то игру локализует 1С, переводить он будет только ТЕКСТ, иначе хреново получицца, а выйдет она 19 декабря, так что ждать не так уж и долго, я лично потерплю. :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если кому интересно то игру локализует 1С, переводить он будет только ТЕКСТ, иначе хреново получицца, а выйдет она 19 декабря, так что ждать не так уж и долго, я лично потерплю. :big_boss:

И зачем это ты здесь написал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ваш перевод планирует появится в день релиза? позже релиза?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я же написал "Кому интересно", если тебе пофигу так я невиноват

Здесь не обсуждается когда игра выйдет. И перевод от 1С тоже. Оффтоп, ага?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ваш перевод выйдет в день релиза или скорее всего через 2-3 дня позже релиза?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ли в игре субтитры в момент просмотра телевизора? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну, он (Dusker) всё-таки растёт над собой. Если при первом пересечении с ним можно было видеть то, что он любил говорить от лица “всех”, не указывая личного мнения от лица собственного (точнее выдавая личное мнение за общественное, но не суть), то теперь уже начал указывать то, что то-то и то — это мнение его собственное, т.е. оно (мнение) вообще появилось за это время, что уже замечательно. Если когда-то он в явном виде показывал, что его позиция — единственно верная, не допуская иного, то теперь та хотя бы стала меняться, пусть и время от времени, то есть личностный рост заметен. Итого, говорить с ним смысл имеет. Когда-нибудь он сможет стать вполне неплохим собеседником, нахватавших различных приёмов “мыслеплетения” от нас всех, по крайней мере есть у меня такие подозрения. Если честно, в иной раз мне кажется, что он не соглашается с чем-либо “просто потому что” (чтобы сгенерировать спор ради спора), а не потому, что он так действительно считает.
    • Игра уже переведена и частично озвучена, но пока в приоритете другие проекты. Так что пока так сказать лежит на полке
    • Ну так это потому что он не “промтовский”, а через супер продвинутые нейросети gemini прогнанный или что-то в этом духе. Не каждый машинный перевод может такой крутизной перевода похвастаться. Зверюга тут прям революцию машинных переводов совершил 
    • Если что точно такой же монитор продаётся под брендом GMNG 27 F14, но дешевле тысяч на 8-10. Есть у меня gmng fullhd оставил приятные впечатления, решил взять 27 дюймов. Из минусов этого, всё же подставка, не очень, монитор трясётся при лёгких толчках стола.
    • @Tirniel да какой смысл говорить с человеком, если ограничение в продаже игр в 180 странах, это не может привести к серьёзному падению продаж. По его расчётом, это максимум 10-20%, так как он видать считает все 180 стран нищими, которые не могут нормально платить за игры и влиять серьёзно на продажи. А вот усталость от проекта, да это точно та причина, по которой произошло двухкратное-трёхкратное падение интереса людей к играм. И вот как-то так получилось, что эта общая усталость, вот прям, нууууууу прооооосто случайно, совпадение наверное, не более. Так карты легли, произошли после определённых событии, и наложился разом на все игры Сони. Как быстро люди устали от качественных сингловых проектов. Удивительно, что данная усталость не проявилась среди владельцев ПС5. Видать там другие люди. И вот выходит игра, где нет каких либо ограничении от Сони, и вдруг общая усталость прошлаааа, люди со скучали по хорошим “сиськам”, ой сюжетным играм, активно игру покупают. Просто совпадение, случайность, такое бывает. В жизни не всё возможно предсказать и угадать. Давайте не будем заниматься гаданием? А то, что Сони начала снимать ограничения с других проектов, это тоже всё случайно. Явно не потому, что извращенцев играть одной рукой, без ограничении, набралось аж за три дня, целый миллион. Все случайности случайны, все сходства это магическое совпадение, гаданием больше не занимаемся. В больших корпорациях не дураки работают, и явно знают лучше нас диванных аналитиков, там никогда не ошибаются, Юбисофт тому подтверждение. 
    • промтовский русификатор более чем понятный
    • Хочу поделиться несколькими скриншотами текущего прогресса по локализации Blue Prince. На данный момент проект готов примерно на ~40%:
      - переведено 5800+ строк из 12.000 (не считая отдельных, находящихся в ассетах конкретных комнат)
      - подобраны почти все шрифты на замену
      - готовы текстуры для 85 из 150 комнат
      - уже адаптирована небольшая часть паззлов (первоначально планировалось поработать только над самыми базовыми, но теперь замахнулись на вообще все, кроме двух-трёх в самом финале игры) Следить за прогрессом можно в таблице.
    • Уже представляю, как она его победила, он умолят о пощаде, но она им не насытилась. Who's next? Блин, прям себя вспомнил год назад. Прихожу домой к 5-6 утра после женщины, ложусь спать, я сплю, а он нет, ему мало...
    • “Пол” на “Этаж” поменять, а так не обязательно, но было бы неплохо. Лучше  остальные ошибки в переводе поискать, конечно.
    • То, что ты стал говорить не за других, а за себя — это уже хорошо, большой прогресс. Но вот всё-таки для споров на темы с глобальными факторами одного личного мнения всё-таки маловато будет. Нужна аналитика, т.е. то, что ты называешь “гаданием”. Сопоставление факторов, оценка степени их влияния, предположения о весе этих самых факторов, в конце-концов. Тут никто и не говорит, что псн прямо железобетонно и исключительно одно оно вот взяло и повлияло на продажи, тут сделали предположение о том, что скорее всего именно оно оказало такое влияние на основании того-то и того, с определённой аргументацией то бишь. Да, люди устают, но можешь ли ты сделать оценку степени влияния данного фактора, применяя различные данные, которые лежат вне исключительно твоего личного мнения, а на основе каких-либо более глобальных данных, желательно со ссылкой на источник данных? И снова это оценка личностная. Но если посмотреть на цифры, то глобально, тенденция остаётся вполне закономерной и ровной. Если люди какую-то часть скипают, то обычно отнюдь не только из-за того, что “устали”, т.к. это всё-таки не фифа, чтобы от части к части всё почти под копирку было. “Уставшие” просто физически не могут оказывать серьёзное влияние, т.к. их учитывают уже на этапе разработки, когда решают направление развития серии. То есть уже на том этапе проводится аналитика и решается, сделать ли часть максимально приближённой к прошлой, чтобы собрать побольше покупателей из владельцев предыдущих частей, либо насыпать побольше инноваций и прочих модных трендов, чтобы привлечь более сильный приток новых игроков (их так-то в любом случае стараются привлечь, т.к. старые игроки всё равно в какой-то мере будут отсеиваться, меняется лишь степень влияния фактора), не сталкивавшихся с серией ранее. То есть, у крупных студий крайне маловероятен подобный прокол, чтобы данный фактор “усталости” мог оказывать решающее воздействие после релиза.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×