Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Красавчик)

@parabelum 

Меню — Хранилище — не переведено

Меню — Титры — не переведено

Надпись над оранжевой кнопкой в интерфейсе описания предметов — не переведена

Некоторые шрифты все еще слишком крупные (Морская пехота) (Хотя в целом уменьшение шрифтов — пошло на пользу)

https://postimg.cc/Ppv4CYSR
https://postimg.cc/8shRx19M
https://postimg.cc/30C2GBmn
https://postimg.cc/30HgW64k

 

Вечером еще погоняю

Изменено пользователем Profeto_Ivanych

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Меню — Хранилище — не переведено

Меню — Титры — не переведено

Нет текста для этого, либо я его не нашёл.

Цитата

Надпись над оранжевой кнопкой в интерфейсе описания предметов — не переведена

Этот текст кажется в текстуре находиться. Кнопка сама же на русском.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@parabelum Хранилище — System Shock 2 Remastered\sshock2ee-vault.kpf\vault\defs.json

@parabelum Достаточно перевести title и description. Шрифты работают. Только Vault вверху не переводиться. Запустил дипсик — закончу переводить — выложу.

5718-A62-E-577-F-4465-AA4-D-C0-E8022487-866570-1951.jpg

Изменено пользователем Profeto_Ivanych

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Титры — System Shock 2 Remastered\cutscenes\enhanced\credits.ogv (видео)

Изменено пользователем Profeto_Ivanych

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, Profeto_Ivanych сказал:

@parabelum Хранилище — System Shock 2 Remastered\sshock2ee-vault.kpf\vault\defs.json

@parabelum Достаточно перевести title и description. Шрифты работают. Только Vault вверху не переводиться. Запустил дипсик — закончу переводить — выложу.

5718-A62-E-577-F-4465-AA4-D-C0-E8022487-866570-1951.jpg

могу перевести тойже нейронкой с тойже настройкой, что и текст игры переведен
или ты уже сделал через дипсик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Wiltonicol Еще крутится — у дипсик ограничения по весу, мне еще процентов 75 переводить. Если у тебя быстрее — вперед. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже перевёл. Сейчас немного пробегусь. Чуть позже обновлю русик, главный текст поправил, что увидел. Для полной правки нужно всё проходить, а времени на это нет.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Капец — зашел в руководство Steam — вроде все радоваться должны русику, но уже нашлись одаренные. Одни не понимают почему старый перевод нельзя было поставить, другие нейросетям не доверяют, третьи вообще не смогли установить. Кто на постоянке занимается переводами — всегда такая непонятка?

p.s. Кстати и на форуме нашлись недовольные. -_- Ну шо за люди.

 

Изменено пользователем Profeto_Ivanych

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Profeto_Ivanych сказал:

Капец — зашел в руководство Steam — вроде все радоваться должны русику, но уже нашлись одаренные. Одни не понимают почему старый перевод нельзя было поставить, другие нейросетям не доверяют, третьи вообще не смогли установить. Кто на постоянке занимается переводами — всегда такая непонятка?

Ну спешить некуда, времени на игры не так много, пока доберусь до игры и озвучку адаптируют, умельцы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Profeto_Ivanych , как говориться, сколько людей — столько и мнений. 

К этому привыкаешь, но, понятное дело, осадок остаётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Profeto_Ivanych сказал:

Капец — зашел в руководство Steam — вроде все радоваться должны русику, но уже нашлись одаренные. Одни не понимают почему старый перевод нельзя было поставить, другие нейросетям не доверяют, третьи вообще не смогли установить. Кто на постоянке занимается переводами — всегда такая непонятка?

так а можно старый поставить, я ранее скидывал файлы, там только фиксануть надо чтоб в игре отобразилось

ну тобеж это вполне реализуемо, как и добавить шрифты оригинальные но с кириллицей, дабы было однородно все, файлик я поставил на перевод, скоро будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@parabelum Я системный аналитик и привык к негативу заказчиков. Только мне платят. А вот негатив при альтруизме — к этому я был не готов.

Не слушай их — в моих глазах айтишника — ты ваще красавчик. :wub:

@Wiltonicol та уже не надо — Парабелум перевел — смотри выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Mitnal

      Метки: Симулятор, Приключение, Симулятор ходьбы, Исследования, 3D Платформы: PC Разработчик: MixoNat Издатель: MixoNat Дата выхода: 27 февраля 2026 года Отзывы Steam: 13 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Бросьте вызов всему, что вас окружает, в этой игре в стиле rogue-lite с элементами телекинеза и силой масок! Погрузитесь в Бездну, раскройте тайны Масок и столкнитесь с тем, что находится за гранью жизни и смерти. Что вы сделаете, чтобы защитить свой дом от разрушения?
      Русификатор для любой версии игры от 08.03.2026 от SamhainGhost:
      гугл диск / boosty
      Перевод с испанского через Deepseek 3.2, не обессудьте. Обновлений не будет, я уже наигрался.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @DjGiza вот и переводи с багфиксами)) за 100 рублёв продавать бушь)  Я если и обновлю, то через полгодика-годик, как раз ещё 100 фиксов выйдет)
    • Да, я уже понял ) Я думал только ачивку.   Оказывается, ещё и 20к очков )     По поводу нового резика ещё добавлю.  Мне игра конечно понравилась, но и в какой-то степени разочаровала.  Скорее всего, из-за завышенных ожиданий.    Ремейки двойки и четвёрки, а также “Деревня”, мне понравились больше.    Через какое-то время, думаю перепройти на харде.  Загадку, конечно же, я делать не буду.  Хотя бы из-за того, что нужно в одной комнате стоять 15 минут.  Бред.
    • Распаковал, я пробежался по всем файлам но так и не нашел dds текстуру с шрифтом. Я даже поменял одну текстуру и текст хевика и запаковал обратно и это даже работало. Но из-за отсутствия шрифта, русских символов очевидно нет. Я покопаюсь еще, но я вроде все архивы распаковал и задекриптил.
    • @Voin_Teni остается надеется на нейро умельцев)
    • Если хочется отвратить людей от мульта-то да. Так скзать “шарм” чрезмерно своеобразный и подходящий малому кругу персонажей. Так-то наилучшее сочетание перевода и голосов — ХДрезка, по-моему. Года 4 назад пересмотрел все сезоны и прям кайфанул именно с них. Ну а здесь могли бы и без цензуры, но всё-равно здорово. Можно будет и перепройти.
    • @DerSkeleton  Ошибку поправил для будущего обновления. В новом обновлении будет много исправлений как грамматических так в предметах и создания склонений, изменений в кнопках и информация об предмете, удаление текста который был заменен на другой но не используется как в английском так и в русском, а также удаление пустых page items, и Embedded textures 2 штуки. Сейчас идёт обновление имён предметов для генерации в заданиях в колонке Требуется: 1 Череп  Требуется: 2 Черепа Требуется: 5 Черепов Так же обновил свитки при генерации, теперь должен быть  так — Свиток огня, Свиток хлада, Свиток критического удара Также в информации о предмете имя при генерации как одиночное, с суффиксом, с префиксом и его вариации будут в одной колонке а не разделятся на 2 части, конечно это расширило экран о предмете, если не понравиться то можно будет вернуть к Spilt позднее
    • @nonahu не все же знают английский, тем более тут явно нужен повыше школьного)) Не думаю, что при переводе ёлочкой сохранится изначальный смысл текста  
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×