Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Большое обновление нейросетевой озвучки для S.T.A.L.K.E.R. 2 от SynthVoice

Рекомендованные сообщения

175853-333.jpg

Ее качество серьезно улучшилось: голоса были полностью переделаны, а качество звука выросло.


Студия SynthVoice обновила свою нейросетевую озвучку для шутера S.T.A.L.K.E.R. 2.

Ее качество серьезно улучшилось: голоса были полностью переделаны, а качество звука выросло.

Вот тут можно отблагодарить ребят.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О каких-то готах речь. Готы против эмо сражаются? :D
P.S. Качество сильно улучшилось. Теперь не стыдно и жопу подтереть такой озвучкой :beach:

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, zzzombie89 сказал:

О каких-то готах речь. Готы против эмо сражаются? :D
P.S. Качество сильно улучшилось. Теперь не стыдно и жопу подтереть такой озвучкой :beach:

Всяко лучше, чем “орiгiнал”

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, dimanwav сказал:

Всяко лучше, чем “орiгiнал”

не знаю на оригинале нормально играется, просто я знаю Украинский язык, а так живу в России и я Русский, 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как с террористическими песенками обойдутся? Без кого жить на свете будет лучше? Да и что-то смотрю на него. Это какой-то мод на первый Сталкер. Тени, свет подтянули, текстурки засунули новые. Чему они там гордятся. Выпустили игру версии два через столько лет, а в ней нет отличий от первой части. Никакого прогресса. Сейчас любой малец на коленке в любую игру текстурки и освещение затащит. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я карочи буду ждать конверсии на альтернативные X-Ray engine.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, dimanwav сказал:

Всяко лучше, чем “орiгiнал”

Чем? Я хоть и смеюсь каждый раз с этих потуг GSC как-то задеть нас, но в данном случае лучше слушать мову/суржик, чем этот бестолковый нейровысер. В мир игры хорошо вписывается украинская речь. Не хватает русской для калорита, но это лучше делать точно не через “нейронку” :beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучки от нейронок действительно шагнули далеко вперёд. Уже и интонация присутствует и запятые правильно расставляют в диалогах. Скоро вообще будет неотличимы от живых актёров. С одной стороны это даже плюс, не надо ждать по полгода пока переведут и можно играть в игры спустя пару недель после релиза, даже если разработчик забыл добавить в игру русскую локализацию :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

озвучка прям пока-что слабая, все голоса прям чуствуется, что нейронка, робот, не советую ставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нейросетевые оптимизация и антинационализация для него не вышли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

после установки данной русификации звука, пошли микрофризы везде, зялька(

Изменено пользователем DeVeD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Zur1ukoe сказал:

А как с террористическими песенками обойдутся? Без кого жить на свете будет лучше? Да и что-то смотрю на него. Это какой-то мод на первый Сталкер. Тени, свет подтянули, текстурки засунули новые. Чему они там гордятся. Выпустили игру версии два через столько лет, а в ней нет отличий от первой части. Никакого прогресса. Сейчас любой малец на коленке в любую игру текстурки и освещение затащит. 

Есть мод и песни можно заменить, например на песни тех годов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, To@D сказал:

Есть мод и песни можно заменить, например на песни тех годов.

Там вроде 2021

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите, за негатив. Не совсем понятно, зачем ругать тех, кто делает что-то полезное? Типа “фу, хрень… ии плохо говорит”. Откуда столько дерьма в людях, что его уже выливать некуда!?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.11.2024 в 16:24, OneinchofAsh сказал:

Озвучки от нейронок действительно шагнули далеко вперёд. Уже и интонация присутствует и запятые правильно расставляют в диалогах. Скоро вообще будет неотличимы от живых актёров. С одной стороны это даже плюс, не надо ждать по полгода пока переведут и можно играть в игры спустя пару недель после релиза, даже если разработчик забыл добавить в игру русскую локализацию :)

Такими темпами все без работы останутся ,да и наверное легче с ИИ работать , чем с живыми людьми .Не вижу повода для радости.Обесценится человеческий труд во многих отраслях , как говорится верной дорогой идём товарищи!Только крупным корпорациям будет очень большая выгода от ИИ.. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В наличии дубляж, закадр с английского и закадр с чешского.
      Студия SynthVoiceRu обновила нейросетевую озвучку Kingdom Come: Deliverance 2 — теперь озвучены все дополнения, вышедшие на сегодняшний день.
      В наличии дубляж, закадр с английского и закадр с чешского.
    • Автор: SerGEAnt

      Кстати, если взглянуть на статистику обзоров, то переизданиями недовольны почти все языковые группы, кроме украинской.
      Намедни студия GSC Game World выпустила так называемые «улучшенные» издания оригинальной трилогии S.T.A.L.K.E.R., которые публикой были приняты не очень хорошо.
      GSC вырезала из игры русскую озвучку, которую можно считать частью ДНК лора первой части, но игроки были недовольны массой других проблем и багов. Переиздания просто получились плохими.
      Видимо, исправить плохой рейтинг переизданий оказалось не так просто, и модератор прямо попросил его накрутить.

      Через какое-то время сообщение было удалено.
      Кстати, если взглянуть на статистику обзоров, то переизданиями недовольны почти все языковые группы, кроме украинской.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вышет патч с трассировкой пути. Я не знаю, но походу все в жопе, у кого не 5090.  Ну или может нужно на новый драйвер обновиться, чего я делать не буду. В общем просаживает почти втрое, и там где было 78, стало 27 ))
    • Решил покопаться в игре на Unity. Все тексты там в StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\ в бандлах типа localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle. Вскрыть и перевести ассеты проблем не возникло. Но возникли проблемы с отображением некоторых символов. Там используется обычный LiberationSans.ttf. Если вытащить этот шрифт из игры и посмотреть, то все символы там нормальные. А вот в игре некоторые отображаются квадратами. С чем это может быть связано? И можно ли как-то решить эту проблему? Может кто-то уже встречался с подобным?  https://disk.yandex.ru/i/CKuw2Q56xXE04Q https://disk.yandex.ru/i/T_1pWXmXnshGfw
    • Насчет точек и скобок, у меня пофиксилось после того, как я переустановил русификатор, а вот квесты так и не перевелись я и продолжил так игратт
    • Добрый вечер, в 2025 году выполнив все инструкции в итоге пришёл к тому же самому, что и polyayak — отсутствует перевод в описании квестов, при этом всё остальное переведено. Так же обнаружил что вместо описания некоторых предметов просто символы типа () или . . , . или . . .  Скрины есть, но я не понимаю как тут их прикрепить...(   
    • Здравствуйте, кто может скинуть в личку перевод версия 2.0
    • @DarkHunterRu так они и поехали в рамках туризма, без какого либо приглашения. Фото и видеосъемка очень даже приветствуются в СК (естественно в рамках правил), у ребят материала снято на целые сутки про хронометру, учитывая что были там меньше недели, а доступ в интернет спокойно осуществляется за бабки через интернет-кафешки (которые прабабли пользуются спросом только у туристов, но тем не менее вай-фай на телефоны раздаётся, хоть и пускает исключительно на С.Корейские сайты, на манер интернета в библиотеках).
      Вот кстати ролик, который в своё время вдохновил моих ребят покатить в КНДР.
    • У нас в СНГ по любому надуться энтузиасты которые в этом разбираются и софт напишут для всего чего нужно. 
      Проблема только во времени и желании.
      Учитывая то, как работала команда KoeiMusouru — для локализации подобных проектов нужны: руководитель, программисты, переводчики, дизайнеры и тестировщики. 

      Иначе подобные проекты просто умирают или выходят не доделанными. 


      Для осознания масштаба linkdata DW8 парится на:
      7 062 блока с текстом не считая энциклопедии и текстур  (часть пустые)
      Всего 46 154 строки   
      И вот это всё нужно правильно перевести (согласно глоссарию) и протестировать  
      А теперь прибавим текстуры и энциклопедию игры. 
      В одиночку это крайне долго, но возможно. 

      А теперь представь что нужно в общем:
      софт чтобы вскрывать и упаковывать файлы игры
      софт для редактирования строк
      софт для твоих шрифтов 
      Нарисовать шрифты/перевести текстуры
      Структурировать данные для тестирования перевода. 


      вот почему я писал выше —  так как в соло это почти не реально 
      KoeiMusouru описали к чему относится каждый блок (глава/персонаж/фракция и тд.) в самих блоках это не написано в самой linkdatа скорее всего есть информация чьи это строки (например DW Origins такая информация есть, но это новый движок )
    • @Tigra_Spartan не то, чтобы я не верил в ваших друзей, но в интернете легко найти информацию, что поездка в КНДР доступна только в рамках туристической группы в сопровождении гидов или по приглашению и в обоих случаях ограничена фото и видеосъемка, а так же доступ к интернету,. Возможно у корейцев доступ не намного больше. чем у туристов, но у туристов просто нет возможности это оценить, поэтому я и говорю, что про КНДР на самом деле известно очень мало, но при этом нам рассказывают про него с завидной регулярностью, как там что. Насчет западныx компаний так сам ИИ гугла говорит, что ютуб каналы блокировались и сервисы не доступны, он конечно поясняет, что мол потому что сами КНДР…. но практика показывает, что это не всегда так.
    • @mazinilya1999 Ответил в руководстве  Вообще сейчас многие модеры сидят по каналам в дискорде. (я не любитель такого). И в общем понял, что ± рабочий софт лежит за китайским файрволлам. А весь процесс вскрытия и упаковки linkdata это работа с байтами (чего я вообще не перевариваю). И разбираться не хочу по тому, что потом надо заниматься самой локализацией строк/шрифтов.

      А я как бы не Софт разработчик, а WEB и то в прошлом. Я это к тому, что просто есть понимание в программировании и не более. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×