Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 07.10.2023 в 02:30, Albeoris сказал:

 

прошёл фм2 с алфа переводом

всей команде большучее спасибо за труд по переводу такой нишевой игры! 

мелкие огрехи не помешали раскрыть сюжет некогда доступной только на японском игре=)

 

сама игра подглюкавливает чуток с диалогами (про бармена-механика, два раза диалог получения ворона словил и др). явно пробелмы апсрима

 

часть паролей так и остались загадкой “откуда они должны браться”, но большинство стало понятнее.

 

!!!ещё раз СПАСИБО команде локализации!!!

Изменено пользователем AK_
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, AK_ сказал:

!!!ещё раз СПАСИБО команде локализации!!!

От лица всей команды благодарю тебя за помощь и обильный багрепорт по текстам, твой вклад однозначно поможет сделать релизную версию лучше!

Надеюсь следующее прохождение НГ+, с доведённым до ума переводом, принесёт тебе еще больше удовольствия ;)

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AK_ , если вам не сложно , укажите пожалуйста , на какой версии игры вы проходили , так как на рутрекере было 2 варианта — 106 и 1061 и писали про зависания ( без русификатора ) в ряде мест . 

Изменено пользователем naestra44

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, naestra44 сказал:

на какой версии игры вы проходили

стим 1.0.7.1

на линуксе (стимдек версия перевода).

повисаний/вылетов не было. но игра сыровата конечно(в том числе ачивки глючат. собрал всё, хотя не старался. игра засчитала 10 сдач(сурендер) врагов, когда фактически было только 2 например) =)

 

другие проблемы: пару раз брифинги хотели пропуститься из-за игры на джойстике (лечится проматыванием брифингов клавишей отмена (B), а не подтверждением(А)).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что осталось “за кадром”

 

  1. не понятно, где брать пароли от двух улучшалок компов:

FIREVALY/FAKIR

SCHNECKE/SCUFF

 

может быть где-то на арене…

(вообще лучше не читить и не получать улучшения раньше, чем будут доступны по сюжету. иначе некоторые улучшения могут поломать игру: обнуление урона меньше 10/20 например)

 

  1. остались не разгаданы три подсказки к паролям
June 24, 2102:

- To those wise men: The revolution was over. How should we do from now on,
since we are left behind?  (???)

June 25, 2102:

- Lisa: What I'm doing when this advertisement is carried here? (???)

June 26, 2102:

- Thomas: Do you remember my last name?  (???)

 

  1. откуда по честному брать пароли для получения роботов

IGN/INCISE(??)/INTGEHEN

доступен пароль ING/INCITE и в диалогах герои обсуждали, что возможно интергеен не связан с обанкротившейся ING

может быть как то это должно было указать на SE на конце вместо доступного TE...

 

OCUF/HUFFMAN/MADEIRA вот откуда взялась MADEIRA так и не понял. может быть отсылка к фм1, там что-то было???

 

этот сайт даже не смог вычитать тк не хватало времени для ввода серии паролей. при этом только первый INANE можно в игре встретить, где брать остальные — не понятно

OCUF/INANE/13984637/LOKI/ANUBIS/SCHULTZ

 

  1. в процессе прохождения были открыты две секретных миссии, в сейвах они назывались секретная миссия 63 и 64. всего сюжетных миссий 31. откуда такие числа 63 и 63 — не понятно.

 

Изменено пользователем AK_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно это для второго прохождения ? Говорили что диалоги там меняются .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Screenshot-20240706-182622.png

 

эта подсказка доступна перед последней миссией.

и единственный у кого нужно знать фамилию — Доминго Каят

ocuf-darkgees-kyatt (фамилия Доминго)

 

остаются две:

 

Screenshot-20240706-231549.png

June 24, 2102:

- To those wise men: The revolution was over. How should we do from now on,
since we are left behind?  (???)
а вот тут как раз не отсылка ли “left behind” к INCITE → INCISE
оно и по времени подсказки сходится, когда эти роботы и по сюжету и по силе...
или сильно приитянуто...





June 25, 2102:

- Lisa: What I'm doing when this advertisement is carried here? (???)

пока нет идей совсем...

Изменено пользователем AK_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В 3 фронте малость попроще ) хотя и там было весело с рядом почтовых адресов , которые с алисы на эмму вводились и наоборот — ну уникальные для прохождения , так вот там даже пара-тройка писем была в итоге . И к слову вопрос — как дела в 2 фронте обстоят с колизеем ? Не в плане зависаний а прохождения .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, AK_ сказал:

 

этот сайт даже не смог вычитать тк не хватало времени для ввода серии паролей. при этом только первый INANE можно в игре встретить, где брать остальные — не понятно

 

чтобы успеть набрать пароль надо через cheat engine включить спидхак и понизить время игры до 0.25 тогда успеешь)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, AK_ сказал:

кажется “ранения” обычно уже обработаны и не требуют срочности

 

13 часов назад, AK_ сказал:

неполадки привелИ?

Поправлено.
 

13 часов назад, AK_ сказал:

все три предложения со странностями

“оборонительный пулемёт”?

“она предназначенА”? (опечатка)

а в следующем предложении “он стал”. он или она всё же??

Поправлено.
 

13 часов назад, AK_ сказал:

тубусы-трубки??

Сомневаюсь, поэтому поправлено целиком.
 

13 часов назад, AK_ сказал:

“был создан” два раза в предложении

Поправлено.
 

13 часов назад, AK_ сказал:

кавычки не закрыты?


Следом должно идти предложение с закрывающими кавычками. 

 

 

 

13 часов назад, AK_ сказал:

“на” околоземную


Поправлено .

 

13 часов назад, AK_ сказал:

теперь производится??

Поправлено.
 

13 часов назад, AK_ сказал:

тут фраза оборвана. или нужна точка вместо запятой


Поправлено.

 

 

13 часов назад, AK_ сказал:

тоже странная фраза…

Поправлено.
 

13 часов назад, AK_ сказал:

не совсем понятно, почему запуск ракеты “идиотизм”

Поправлено.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

про OCUF/INANE/13984637/LOKI/ANUBIS/SCHULTZ  (всё же натренировался и ввёл перейдя на клавиатуру, а заоднем понял откуда их брать)

инане можно получить в прохождении, а остальные пароли надо смотреть на самом сайте

 

13984637 (среди букв спрятаны цифры)

Screenshot-20240707-115908.png

 

 

LOKI (среди серии повторяющихся букв спрятаны по одной нужной)

Screenshot-20240707-120019.png

 

ANUBIS (зациклено слово)

Screenshot-20240707-115624.png

 

SCHULTZ (количество повторений буквы — её порядковый номер в пароле)

Screenshot-20240707-120242.png

 

получаем всего одну фразу. может быть это надо было разгадать, когда Милан присоединился и они вместе с Лизой на страницах ковырялись…

 

мб скобки другие? и не совсем понятно про “последняя стадия”(проверка в бою?) и “второй план”(речь про второй переворот?)

последняя фраза тоже странная получилась. мб “проверка боеспособности должна проводить оборудованием: ...”

 

Screenshot-20240707-120533.png

 

а может быть наоборот разделить адреса и пароли типами скобок [адрес] {пароль}

но тогда это нужно в справке подправить и во всех местах. и адресами видимо считать только самый внешний список. а может и не стоит, тк не всегда понятно где часть адреса, а где пароль.

 

 

кстати, очень круто, что в переводе вроде бы в диалоге, где Лиза созванивается с начальником “нужно остановить”, там было написано через типе его англ имя/позывной kwangju. без этого догадаться о написании было бы невозможно.

может быть было бы хорошо такие же приписки вставить при первом знакомстве со всеми персонажами которых можно ввести в инете.

HORDMAN (первая встреча в лагере)

DOMINGO KYATT (не знаю где его фамалию называют, наверное в диалоге, где Томас представляет его своим друзьям)

kwangju(уже есть)

LIRA

SARIBASH/SALIBASH (не работает)

 

ну и в дополнении “не переведено” рестфрейм

Screenshot-20240707-120724.png

Изменено пользователем AK_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, AK_ сказал:

и не совсем понятно про “последняя стадия”(проверка в бою?) и “второй план”(речь про второй переворот?)

Поправлено.
 

12 минут назад, AK_ сказал:

мб скобки другие?

Те же, что в англ.
 

13 минут назад, AK_ сказал:

ну и в дополнении “не переведено” рестфрейм

Поправлено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Silversnake14 сказал:

Те же, что в англ.

тогда нужно понять два момента:

  1. какая закономерность скобок в англ версии (когда фигурные, а когда прямые)
  2. как планируется делать в локализации

пример.

в справке в локализации около адреса и пароля квадратные скобки. а в англ таких скобок в этой справке нету.

т.е. если вводятся свои обозначения, то им бы следовать…

 

если в англ адреса в квадратных, а пароли в фигурных, то можно следовать такой же логике, но тогда и в справке

если делать в справке квадратные для адреса и для пароля, то наверное лучше такие же везде и в других местах

 

Screenshot-20240707-144439.png

Screenshot-20240707-144452.png

Screenshot-20240707-144425.png

 

 

кажется в англ версии, когда просят ввести, то пишут и адреса и пароли в квадратных…

Screenshot-20240707-145438.png

 

Screenshot-20240707-145503.png

 

Screenshot-20240707-145539.png

 

Screenshot-20240707-145825.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.101: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Сбор средств на оплату услуг переводчика японского Tales Of Rebirth завершён.
      Начало: 26 января 2021   |   Конец: 7 июля 2024   |   Общее время: ~3 года 5 месяцев
      Собрано: 200 136,63 / 200 000
      последнее обновление от 07.07.2024
      Карта СберБанк: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_tor_ps2.txt
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Xillia 2
      Сказания Эксиллии 2
      テイルズ オブ エクシリア 2 ДАТА ВЫХОДА: 22 августа 2014 (европа)                    ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 3                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco Bandai
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский, Английский                      БОЕВАЯ СИСТЕМА: Cross Double-Raid Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      005% Сюжет
      000% Текстуры                                    000% НИП’ы и надписи
      000% Видеоролики                             000% Сценки
      000% Вставка контента                     000% Квесты
      000% Редактирование                       000% Синопсис
      000% Тестирование                         000% Меню и интерфейс
                                                                000% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): главный переводчик (сюжет, сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      NeXoGone: работа с текстурами и логотипом
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 09.02.2021
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_tox2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг переводчика японского Tales Of Xillia 2
      Собрано: 2235 / 350 000
      последнее обновление от 10.07.2024
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_tox2.txt
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В ролике так. Хреново этот ролик кто-то срежиссировал.
    • Немного стыдно, но мне первая часть, первые часов 15 очень даже понравились. Дальше забросил правда. 
    • я в курсе , как выглядит горелая электроника на HDD если что — с большими , черными и очень вонючими подпалинами в некоторых местах, это раз два — защита не спасла меня и не спасла моих знакомых, вот и все выводы. Остальное демагогия.
    • Они просто один на один дерутся. Тогда норм 
    • а на щитке у тебя нет предохранителей? прямая линия от линии электропередач в ПК? вбей просто в поиск виды защиты ATX блоков. там и входное и выходное и напряжение и сила тока контролируется. эти же меры защиты стоят и в ИПБ и Стабилизаторах нет ну веришь ты, что нет ни какой защиты, ок. не так легко от “бросков” его спалить. это раз. два. горят винты — плохая защита по 12v значит была именно в твоем БП или паре БП твоих друзей. из теории, возможно, у тебя не сгорел винт, а просто головку считывающую уронил и повредил пластину. бывает что при включении привод начинает крутить пластины, а головка так и не поднимается. появляется характерный звук постукивая (у меня такое было на… 4 или 5 винтах (в разное время само собой), когда обрубили электричество в момент их работы) и она просто убивает пластину. часто при подключении таких дисков к здоровому ПК, можно ловить бсоды в рандомных местах или вообще ПК не будет запускаться
    • @Dusker  рискну и попробую еще раз: — существуют социальные группы которые имеют определенные предпочтения. Благодаря пропаганде, рекламе и прочей фигне. Группы делятся количественно — все человечество, всегда и везде делится на группы. Психологические, биологические по каким либо признакам, по предпочтениям, по возможностям… всегда существует группа Подавляющего Большинства — общий стандарт и всегда существует Подавляющее Меньшинство, те кто критически выбиваются из стандарта. Между ними естественно — оттенки и градации, собранные в группы. при проведении подобных опросов — доминировать будет всегда группа Подавляющего Большинства на основе предпочтений. Сейчас допустим предпочтения в мире на здоровый образ жизни, а значит большая часть захочет быть причастным к данному делу (к примеру), а следовательно при опросах — Всегда наибольший процент будет за этой группой. Независимо от того, где ты будешь опрашивать людей — тут, в Москве,  в Питере — наибольшая социальная группа всегда будет доминировать в соц-опросах. Уменьшая выборку — ты увеличиваешь шанс случайной погрешности — т.е. что пойманные тобой 5 человек подряд на улице (из 100) будут из меньшинства — так бывает, но большинство все равно будет за основной группой — т.к. на улице не могут бродить только представители меньшинства. Все банально — если 7 из 10 в мире любят апельсины, то примерно так их на улицах ты и будет отлавливать с определенной погрешностью — ибо они не кучкуются по предпочтениям, а замешиваются в толпе. Как я и писал чуть ранее — еще существуют нюансы — правила выборки, но их описывать нет смысла.
    • Добрый день. Вы планировали выпустить перевод и на NDS версию? Если нет, то ничего страшного! Просто интересно.
    • Любой результат выбрать у вас не получится, так как есть закон больших чисел который говорит примерно следующее, что если вы возьмете число решек и поделите на число бросков то это значение будет сходиться к вероятности выпадения решки с увеличением числа бросков. Соответственно вся разница между выбрать тысячу и выбрать миллион будет только в точности результата.
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: Dungeonborne Coming soon July 2024 [Dungeon Crawler; Loot; PvP; Battle Royale; Action RPG]     Closer the Distance 2024 Aug 1 2024 [Narrative; Life Sim; Story Rich; Female Protagonist; Drama]     Demonsomnia Coming soon Aug 13 2024 [Horror; Online Co-Op; Multiplayer; Co-op; Psychological Horror]     Greedfall II: The Dying World Coming soon Sep 24 2024 [RPG; Action; Adventure; Open World; Singleplayer]     Total Reload Aug 15 2024 Sep 30 2024 [Adventure; Puzzle; Exploration; 3D; First-Person] Shadows of the Afterland 2024 2025 [Point & Click; Comedy; Adventure; Atmospheric; Female Protagonist]     Solarpunk Coming soon 2025 [Open World Survival Craft; Building; Co-op; Online Co-Op; Multiplayer]  

      Календарь на июль:
    • пример с монеткой не очень удачный, он основан буквально на случайностях, в то время, как социология — в частности описание соц-групп  и анализ очень точная наука основанная на определенных фактах. Dusker-у объяснять бесполезно, у него абсолютно нулевые навыки в анализе, буквально — он отметился во всех темах с анализом и проявил полное непонимание принципов, да и фигли объяснять человеку , который думает, что апельсинофилы роятся и бродят толпами , а на противоположной стороне улицы у него вероятно роятся апельсинофобы (иначе его примеры не истолковать). Он не осознает Что такое Масса (толпа) — и что в Массе все замешено и усреднено и что существуют социальные группы с определенными предпочтениями, уже ранее описанные и что результат будет примерно одинаковым независимо от выборки, которая влияет лишь на погрешность. Естественно есть нюансы — к примеру проводить опрос про поглощение свинины в строго мусульманском регионе… но эти нюансы описываются правилами выборки.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×