Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Украинские переводчики не стали удалять шутку про «русский корабль» в локализации Cyberpunk 2077

Рекомендованные сообщения

221933-5553.jpg


Товарищ @0wn3df1x одним глазом посмотрел на текстовое содержимое Cyberpunk 2077, чтобы выяснить, что студия CD Projekt RED имела в виду под «исправлены строки, в которых перевод утратил первоначальный смысл» в патче 2.01.

Всего в патче было исправлено более 3300 строк (!). Большинство исправлений касается орфографических и, особенно, пунктуационных ошибок, при этом, мы начитали как минимум сотню исправлений по существу. Это когда перевод не соответствовал оригиналу.

Что касается нашумевших неделю назад русофобских примеров, то большинство таких строк было исправлено. Например, в игре больше нет слова «русня».

221933-5551.jpg

Безобидную фамилию «Хохлова», которую локализаторы ловко адаптировали как «Москаль», из текста удалили.

221933-5552.jpg

Легендарную «стойку на кортах» перевели корректно, также удалили неуместно вставленную украинскую кухню и вернули СССР.

221933-5553.jpg

221933-5554.jpg

221933-5555.png

221933-5556.jpg

А вот искрометные шутки про «русский корабль» остались на месте.

221933-6661.jpg

221934-6662.jpg

  • Лайк (+1) 2
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полный kontrnäherrücken, как говорится! 

Изменено пользователем Zurb@g@n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Порой даже и не знаешь, что смешнее: очередной эпизод руzzкого vеличия или очередной эпизод украiньськой перемоги.

  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 4
  • +1 3
  • -1 12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могли же их совсем без перемоги оставить.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять штаны за 40 гривен отстирывать. Злые русские затраллили всю страну, аж в дупе печОт :D

  • Хаха (+1) 4
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Egor007 сказал:

Интересно, в “шизариуме” ещё не запретили Зорро, он же гад везде рисует нашу символику. :D

чОрд, а это идея. Нужно по тихому подкинуть в инфо среду

Изменено пользователем Фри
  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Egor007 сказал:

Интересно, в “шизариуме” ещё не запретили Зорро, он же гад везде рисует нашу символику.

Хе, не в курсе что за шазариум. Но Зорро-то на негодяях рисовал, вырезал. Он их позорил, осквернял. Просто тоже Зорро вспоминал. Символично конечно.

Изменено пользователем lRavenl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Этот долбаный корабль уже 100 лет назад как развенчали. 

Сами же бандеровцы придумали, сами же посмеялись. 

Как в анекдоте, не съём котлеты, так надкусаю. 

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Их борьба )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Занимательно, что там где Хохлову вырезали, текстовый вариант не совпадает с ключом, Бирюкова — Богданова, Филимонова — Филипова, ну да ладно :) Будем считать, что ключи, это девичьи фамилии.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В наличии версии для оригинальной игры 2018-2019 годов, для ремастера 2022 года, а также для Switch.
      ElikaStudio спустя ооооочень много лет выпустила русскую локализацию второго эпизода Life is Strange: Before the Storm.
      В наличии версии для оригинальной игры 2018-2019 годов, для ремастера 2022 года, а также для Switch. Инсталлятор/архив содержит полную локализацию первого эпизода, а также русские текст и озвучку для второго эпизода. Русские текстуры для второго эпизода выйдут чуть позже.
    • Автор: SerGEAnt

      Оставшаяся треть денег капнула буквально за день благодаря единственному донатеру, явно любящему игры с красивыми женщинами.
      Студия Mechanics VoiceOver собрала необходимые 387 тысяч рублей на озвучку слэшера Stellar Blade.

      Оставшаяся треть денег капнула буквально за день благодаря донатеру, явно любящему игры с красивыми женщинами.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×