Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Star Wars Jedi: Survivor, GTA Vice City, Max Payne 3 и другие локализации — что показали на VoiceCon 2023

Рекомендованные сообщения

200723-maxresdefault.jpg

Сегодня прошел второй VoiceCon — трансляция с русским уклоном, организованная хорошо вам известной студией GamesVoice. В течение часа показывали кучу как официальных, так и фанатских русских локализаций, а также несколько инди-игр, разработанных в России.


Сегодня прошел второй VoiceCon — трансляция с русским уклоном, организованная хорошо вам известной студией GamesVoice. В течение часа показывали кучу как официальных, так и фанатских русских локализаций, а также несколько инди-игр, разработанных в России.

  • GamesVoice работает над русскоязычной озвучкой российского MMO-экшена Pioner.
  • Озвучку Hogwarts Legacy обещают выпустить до конца 2023 года — запись всех актеров завершена.
  • Студия озвучила вступление Darkest Dungeon 2, но озвучку начнет только в случае появления спонсора (нужно 160 тысяч рублей).
  • Работа над локализацией Max Payne 3 идет полным ходом. Правда, началась она в другой студии, ну да ладно.
  • GamesVoice собирается таки закончить озвучку Borderlands 2, застывшую на версии 0.9.1 и не обновлявшуюся три года.
  • Первая демонстрация озвучки Star Wars Jedi: Survivor, средства на которую до конца пока не собраны. 
  • В обозримом будущем будет перевыпущена озвучка Black Mesa — один из первых проектов GamesVoice, впервые выпущенный в 2013 году.
  • Некая NDRecords анонсировала локализацию Tales from the Borderlands — не прошлогодней, а классической, которая от Telltale Games. Озвучка идет на основе перевода Tolma4 Team.
  • Первая демонстрация дубляжа Grand Theft Auto: Vice City — перевод будет совместим и с классической версией, и с переизданием.
  • Ставшая локальным мемом локализация Hellblade все-таки выйдет. Правда неизвестно, когда именно это произойдет.
  • Римейк Dead Space (еще один проект, ранее приписанный к Mechanics VoiceOver) тоже скоро обзаведется русской локализацией.

Запись трансляции:

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О-о-о… нет. Озвучка Макса совсем мимо. Слишком молодо звучит, для первых частей ещё подошло бы, но не для третьей. Ко всему прочему голос должен быть грубее, как-никак человек курит и пьёт на протяжении многих лет, как не в себя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так и  осталось непонятно, когда примерно ждать озвучку DS.

47 минут назад, romka сказал:

О-о-о… нет. Озвучка Макса совсем мимо.

Да вроде, более-менее

47 минут назад, romka сказал:

 

Ко всему прочему голос должен быть грубее, как-никак человек курит и пьёт на протяжении многих лет, как не в себя.

Согласен

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, piton4 сказал:

Да вроде, более-менее

Ну если только “более-менее” :D . Хотелось от Макса максимального попадания в голосину. Посмотрим, надо ещё посмотреть в диалогах, да и подкорректировать всегда могут.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, romka сказал:

 Хотелось от Макса максимального попадания в голосину. 

Да всегда хочется, и в фильмах, и в играх, очень на восприятие персонажей влияет, да и в целом.  Подбор голосов для меня решает когда озвучку сериала выбираю, и даже если где-то перевод мне понравится больше, я всё равно выберу там где лучшая озвучка(подбор)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SerGEAnt сказал:

GamesVoice работает над русскоязычной озвучкой российского MMO-экшена

Т.е. сами Рассеяне для Рассеян не расстарались? Ну, круто чо.

  • -1 8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за кринжкон? Лучше бы субтитры к играм делали, а не этой фиговой самодеятельностью маялись.

  • В замешательстве (0) 1
  • +1 1
  • -1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Korgan_F_NC сказал:

Что за кринжкон? Лучше бы субтитры к играм делали, а не этой фиговой самодеятельностью маялись.

Кому лучше?

  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Korgan_F_NC сказал:

 а не этой фиговой самодеятельностью маялись.

Что ты имеешь в виду?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зв отличная озвучка ! Хорошо , что не играл ещё . Жду полоний дубляж! Молодцы !

зы. Кто-нибудь Макса на платину проходил ?)

Изменено пользователем Den110

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, SerGEAnt сказал:

В Vice City что-то совсем мимо режиссура, оригинального вайба не чувствуется.

Как рояль в кустах! )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Korgan_F_NC сказал:

Что за кринжкон? Лучше бы субтитры к играм делали, а не этой фиговой самодеятельностью маялись.

Субтитры к играм и делаются, вроде почти сразу после релиза обычно выходит, какие вопросы? Это же про озвучку новость, озвучку и демонстрируют.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Сильвер_79 сказал:

В смысле не расстарались? Российская студия озвучивает игру российских разработчиков.

Зачем объясняешь тупому? Он всё ровно не поймёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Свое детище авторы называют не иначе как «Наиболее желаемой игрой в Steam», поскольку в вишлист на платформе Valve проект добавили более 3 миллионов раз.
      Компании Hooded Horse и Slavic Magic объявили о выходе в ранний доступ исторической градостроительной стратегии Manor Lords.
      Свое детище авторы называют не иначе как «Наиболее желаемой игрой в Steam», поскольку в вишлист на платформе Valve проект добавили более 3 миллионов раз. 
       
    • Автор: james_sun

      THQ Nordic решила немного подразнить фанатов Gothic и представила коллекционное издание грядущего ремейка первой части.
      THQ Nordic решила немного подразнить фанатов Gothic и представила коллекционное издание грядущего ремейка первой части.
      Помимо непосредственно игры и особой коробки, в Collector’s Edition также войдут симпатичные блокнот и браслет из натуральной кожи, саундтрек на отдельном диске, а также полноразмерная маска Спящего (ширина 34 см, высота 24 см) с возможностью крепить ее на стену.

      Стоит такое счастье 200 долларов. Дата выхода игры до сих пор не сообщается.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
    • Любой язык — «мешанина слов разных языков». Я пердоле, дед мразь жестока пича. Абсолютно нормально воспринимаются, ага. Господи, такой бред пишешь, аж неудобно стало.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×