Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Шестой дневник локализации Hogwarts Legacy с примерами голосов

Рекомендованные сообщения

202243-maxresdefault.jpg


Команда GamesVoice опубликовала очередной — уже шестой по счету дневник локализации Hogwarts Legacy.

Он полностью состоит из демонстрации записей рабочего процесса.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Великолепно. Игра давно куплена, жду с нетерпением перевода.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О трансу нормальный женский голос дали. Молоцы локализаторы

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как бы кощунственно не звучало, некоторые актеры дубляжа очень похожи на своих протеже. Валерий Сторожик к примеру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, HUtorX сказал:

О трансу нормальный женский голос дали. Молоцы локализаторы

Надо на реситере запостить,я думаю теплом срак оттуда ,можно будет пару небольших стран запитать.

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем нужен дубляж этой несуразной гриндилке с диалогами написанными третьеклассником?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Deadoutx сказал:

Зачем нужен дубляж этой несуразной гриндилке с диалогами написанными третьеклассником?

Ну это модно, молодежно… да и денег побрели на вот это дело если уж в лоб “зачем”. Да и Гарри Поттер модная штука была и есть, и для детишек игра, а как известно для детишек ничего не жалко… 

На весь мир все таки из главного излучателя вещалась и вещается на любом ТВ канале по сей день с мега подтанцовкой + книги очень популярные (Сказка оч даже ничего, с логикой итп, у многих с этим беда...)

А так главные актеры фильма по сей день отмытся не могут от этой сказки и мЭга ролей. Главный герой которому “голову прострелили” молнией!!! Уже и уголовников, и отбитых отморозков играл... а его все гарри поттер — гарри поттер, не признают, карма, больно звездная роль…  

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Deadoutx сказал:

Зачем нужен дубляж этой несуразной гриндилке с диалогами написанными третьеклассником?

Дубляж нужен для комфортной игры, как минимум. По мне дубляж нужен любой игре, где есть озвучка.

Если уж на то пошло, зачем вообще играть в эту несуразную гриндилку с диалогами написанными третьеклассником?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Deadoutx сказал:

Зачем нужен дубляж этой несуразной гриндилке с диалогами написанными третьеклассником?

По мнению многих, и меня в том числе, это игра года.

В 15.06.2023 в 20:53, VerVolf сказал:

Великолепно. Игра давно куплена, жду с нетерпением перевода.

Полностью согласен. Игра заслуживает того чтобы ее купили.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 hours ago, Petka12345 said:

Ну это модно, молодежно… да и денег побрели на вот это дело если уж в лоб “зачем”. Да и Гарри Поттер модная штука была и есть, и для детишек игра, а как известно для детишек ничего не жалко… 

На весь мир все таки из главного излучателя вещалась и вещается на любом ТВ канале по сей день с мега подтанцовкой + книги очень популярные (Сказка оч даже ничего, с логикой итп, у многих с этим беда...)

А так главные актеры фильма по сей день отмытся не могут от этой сказки и мЭга ролей. Главный герой которому “голову прострелили” молнией!!! Уже и уголовников, и отбитых отморозков играл... а его все гарри поттер — гарри поттер, не признают, карма, больно звездная роль…  

Так Гарри Поттер по количеству бездарных актеров может соревноваться разве, что с Игрой престолов. Русский дубляж еще не слабо так сглаживает игру, фильмы с оригинальной озвучкой это нечто.

15 hours ago, Сильвер_79 said:

Дубляж нужен для комфортной игры, как минимум. По мне дубляж нужен любой игре, где есть озвучка.

Если уж на то пошло, зачем вообще играть в эту несуразную гриндилку с диалогами написанными третьеклассником?

Ну так одно дело купил, потому, что много чего обещали. Совсем другое дело, что уже известно это гриндилка. И в ней ни глубокого сюжета ни каких то интересных персонажей и диалогов нет. Просто фанфик срубить денег с фанатов.

Изменено пользователем Deadoutx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Deadoutx сказал:

Так Гарри Поттер по количеству бездарных актеров может соревноваться разве, что с Игрой престолов.

Ну все познается в сравнении…. если в и потере бездари то нынче смотришь и вобще дно какое то… кривые — хромые и с подсветкой ГБТ++

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×