Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@DarkHunterRu  что ж, каждому - свое. Кому-то нужно еще, например, и в суть разговора между персами вникнуть, а не просто тупо наблюдать за их действиями и играть в игру “догадайся сам” — за каким чертом его понесло туда, а не обратно. Ежели взять меня, то инглиш я, хоть с трудом, но понимаю (при этом в школе учили меня французскому), могу что-то сказать и написать в тему — жизнь заставила. Но на родном как-то веселее. И естественно, как бы игра ни понравилась, все равно брать ее не буду, пока не нарисуется русский.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Алекс Лев сказал:

при этом в школе учили меня французскому

какое совпадение))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, rohindanil сказал:

Тю, даже если не будет, то найдутся умельцы, которые переведут машинно и будут продавать за 350р…

К тому времени он будет стоить 500р

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.06.2023 в 01:01, SerGEAnt сказал:

А Старфилд мы переведем. 

Отлично! А, я проспонсирую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, TimFirefly сказал:

Встретил такую инфу — https://vk.com/wall244984681_7136

Якобы Logrus IT будет переводить.

Надеюсь, переводить будет не Юрий, а то в его посте такое количество ошибок, что читать невозможно.

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Несмотря на отказ студии GameVoice Starfiled все же будет переведен на Русский язык в текстовом формате

Такое ощущение, что только от GamesVoice зависел вопос локализации Starfield.:dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SerGEAnt сказал:

Надеюсь, переводить будет не Юрий, а то в его посте такое количество ошибок, что читать невозможно.

Юра как раз и будет переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.04.2023 в 12:11, SerGEAnt сказал:

Если там тот же движок — 1-2 дня.

Состав Premium Edition:

  • базовая игра Starfield;
  • сюжетное дополнение «Расколотый космос» (после выхода);
  • до 5 дней раннего доступа*
    Можно думать за перевод в раёне 2-3 числа?
    Так же могу предоставить файлы игры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть у меня подозрение (хотя скорее надежда), что будет как с дополнением Cyberpunk 2077 и Final Fantasy 16. Везде где можно с сайтов упоминание Ру локализации — уберут, а на релизе там всё будет. Терять приличный кусок пирога из-за каких-то там политических тёрок — они вряд ли станут.

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Horton2014, тому живой пример — игруля Sacred Fire: A Role Playing Game (она в раннем доступе). В стиме в перечне поддержки стоит лишь инглиш, хотя перевод в саму игру недавно добавили скрытую локаль, в т.ч. и на русский: Sacred Fire: A Role Playing Game в Steam (steampowered.com)  

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, Алекс Лев сказал:

@Horton2014, тому живой пример — игруля Sacred Fire: A Role Playing Game (она в раннем доступе). В стиме в перечне поддержки стоит лишь инглиш, хотя перевод в саму игру недавно добавили скрытую локаль, в т.ч. и на русский: Sacred Fire: A Role Playing Game в Steam (steampowered.com)  

Для игр в раннем доступе это частое явление. Это нельзя сравнивать. В законченных проектах от крупных студий все делается иначе. На релизе перевода точно не будет. Его могут добавить через полгода или год, но я бы не очень надеялся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, Polus сказал:

На релизе перевода точно не будет.

Тоже самое говорили и про FF16, вот https://dtf.ru/games/1881957-s-sayta-square-enix-ubrali-upominanie-o-russkih-subtitrah-dlya-final-fantasy-xvi

WQonF.jpg

А я сейчас прохожу эту игру и Ру сабы в ней есть!

Затем объявляли что и в дополнении Cyberpunk 2077 не то что озвучки — сабов не будет! А недавно вышел ролик, где актер озвучивающий Ви — пришел на студию записывать озвучку для Дополнения! И теперь все ждут, что на релизе будут не только сабы, но и полноценная озвучка. Так что я бы на вашем месте уверен в отсутствии сабов у Starfield так не был!

Изменено пользователем Horton2014
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Esports Godfather

      Метки: Стратегия, Менеджмент, Карточный баттлер, Киберспорт, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Asteroid Game Studio Издатель: Asteroid Game Studio Серия: Asteroid Game Studio Дата выхода: 24 мая 2024 года Отзывы Steam: 4022 отзывов, 91% положительных
    • Автор: kazanova007
      Tom Clancy’s Splinter Cell

      Метки: Стелс, Экшен, От третьего лица, Для одного игрока, Классика Разработчик: UbiSoft Montreal Издатель: Руссобит-М Дата выхода: 18 февраля 2003 года Отзывы Steam: 3472 отзывов, 87% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Понял, спасибо за объяснение
    • Для ue5 необходимо генерировать .usmap файл. Во fmodel есть отдельная настройка для указания этого файла. Для генерации данного файл можно воспользоваться проектом RE-UE4SS
    • Ну наконец-то. Именно это я и говорю. Наиболее логичный вариант. За минусом последнего предположения. Он ничего не считает. Ему на это попросту наплевать. Это вы тут какую-то выгоду подсчитывает. Вы исходите из своих соображений о выгоде. И не можете понять, что потенциальная пара тысяч баксов с продажи игры ему просто не интересна. Доход незначителен. 
    •   PaperKlay Дата выхода: 27 мая. 2025 г.
      Жанр: Приключения, Платформер, Инди
      Разработчик: WhyKev
      Издатель: WhyKev https://store.steampowered.com/app/1350720/PaperKlay/ PaperKlay - это увлекательный 3D-платформер, в котором вы открываете, раскладываете и вращаете свой мир, созданный из картона, бумаги, глины и других подручных материалов.
      Машиный перевод для steam v1.0.10 (Build 20241851)
      Папку PaperKlay_Data закинуть в папку с игрой, согласившись на замену.
      https://drive.google.com/file/d/1N9eyZl4Bxp7tlp4LK_saWIoC0sZ81EsO/view?usp=sharing
    • Например, один из самых очевидных нюансов связан с “импортозамещением”. Не весь софт для разработки возможно заменить - по крайней мере в момент, когда разрабы делали смуту. А надо полагать, большая часть ресурсов от той разработки использовалась и в земском соборе. А если этот софт тогда было нечем заменить, но и оплатить лицензию было невозможно, то вывод напрашивается простой — могли использоваться пиратки некоторого западного софта, например, фотошопа и различного софта для 3д моделирования (так ли это — наверняка не скажу, но вероятность высока). На тот момент у нас это допускалось к использованию и публикации в силу непреодолимости фактора, но для публикации за рубежом это уже неприемлемо в силу особенностей лицензий подобного софта.
    • Ставил ли кто русик на gog версию, работает ли и если работает тот на какой версии?
    • @Yariks когда Wiltonicol добьёт разные мелкие баги, тогда и имеет смысл спрашивать, а сейчас то к чему спешить.
    • На развилке “Новое начало в крепости” доступны только 2 концовки, помимо плохих:

      Божественное откровение 
      - Смертность человечества: 50%
      - Срабатывает в конце 13-го хода, даже если требования не выполнены. Подземная операция 
      - Продолжайте играть, выполняя миссии с поппинсами и Крим.
      - Если пройти все миссии поппинс, концовку можно открыть уже на 12-м ходу.

      В целом просто стоит доиграть этот трай до конца, чтобы получить одну из концовок и открыть бонусы нг+

      Истинные концовки получаются только с развилки “Летающий замок”
    • Хорошо. Похоже у меня сценарий новое начало в крепости. Но я больше ничего не могу делать кроме того,  чтобы ждать, сколько бы ходов бы не прошло. И просто остается ждать, когда все страны падут, Что нужно, сделать, чтобы хоть, что-то произошло.
    • Подскажи,а на виту или свитч можно перенести этот перевод?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×