Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

На счет проблем с окном корабля и экипажем. Во всем виноват https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1170
Он не дружит с новым переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vergissmeinnicht Я не ставил никакие моды на игру, все что вносилось в игру это только перевод и больше ничего, и при этом у меня такие же проблемы с окном корабля и экипажем.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/14/2023 в 16:43, Korotun сказал:

@Vergissmeinnicht Я не ставил никакие моды на игру, все что вносилось в игру это только перевод и больше ничего, и при этом у меня такие же проблемы с окном корабля и экипажем.

Показать больше  

Мда… что-то странно происходит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/14/2023 в 16:22, worys сказал:

А так у беседки весьма консервативная игра по современным меркам, с медведем не переспишь на бабу бороду не приклеишь :)

Баррет со своим мужем уже пролез в окно Овертона? С ним же и замутить можно. А ещё с Сэмом, это который ковбой. И хрен с ним, что он умудрился с женщиной дочь завести. А Баррет и его муж из параллельной вселенной уже воспитывают дочь. Два гея воспитывают девочку :ohmy: Во всей этой вакханалии я чувствую сильнейшее возмущение, что нельзя замутить с Васко! Чёртовы притеснения по признаку блестящего металлического зада!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ни у кого случаем подлагиваний не появилось после патча на игру (GamePass) до патча все отлично бегало, настройки графики никакие не трогал. Из-за перевода же не может быть (v0.4.6.2 DeepL)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня после обновы игры фпс стал ниже, не знаю, сама игра так сделала — или новый русификатор. Надо тестить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/14/2023 в 16:33, Vergissmeinnicht сказал:

На счет проблем с окном корабля и экипажем. Во всем виноват https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1170
Он не дружит с новым переводом.

Показать больше  

О чет про моды не подумал, я пока ничего в игру не ставлю только русификатор и ДЛСС. 

  В 9/14/2023 в 16:46, Roadman сказал:

Баррет со своим мужем уже пролез в окно Овертона? С ним же и замутить можно. А ещё с Сэмом, это который ковбой. И хрен с ним, что он умудрился с женщиной дочь завести. А Баррет и его муж из параллельной вселенной уже воспитывают дочь. Два гея воспитывают девочку :ohmy: Во всей этой вакханалии я чувствую сильнейшее возмущение, что нельзя замутить с Васко! Чёртовы притеснения по признаку блестящего металлического зада!

Показать больше  

Я думал баррет по работам у него же у спального места фотки его были :) А вообще я с ним не общался еще после того как спас а теперь и не охота, сара тоже бисексуальна, они там все я так понял Б, впрочем я и не отрицал, что всего этого в игре хватает, но по современным меркам не так и много, а так жалко что в моем первом прохождении умер Сэм, теперь во втором спасать всех уже не так хочется надо как то барретта мочкануть, :) дочку он  с мужем воспитывает тьфу пля :) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/14/2023 в 16:19, Wanderer_1 сказал:

Народ, вопрос, вот в некоторых диалогах общаясь с NPS женского пола они говорят что они не ОНА, а ОН. Это баг переводчика или веяния политкорректности?

Это особенность английского языка. Например, фраза “I recently went home” означает “Я недавно ездил(а) домой”, причём без разницы, какого пола говорящий. Нужно переводить конкретно под персонажа, но как её перевести, если фразу говорит герой, который может быть либо мужчиной, либо женщиной? Весь перевод тогда надо делать в двух вариантах: либо под М, либо под Ж. Можно, конечно, сказать “Я только что из дома”, но это уже большая редакторская деятельность. А пока что имеем то, что имеем.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод тестируется на последней версии игры из Steam. Работает без проблем установленный в папку “Мои документы”.

Сейчас есть конфликт с модами интерфейса игры к примеру https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1170 

Причина пока в процессе нахождения.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем уже в новой версии поменяли MAST на ВАНТ? Непонятно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/14/2023 в 17:23, Segnetofaza сказал:

Перевод тестируется на последней версии игры из Steam. Работает без проблем установленный в папку “Мои документы”.

Сейчас есть конфликт с модами интерфейса игры к примеру https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1170 

Причина пока в процессе нахождения.

Показать больше  

А что в старфилде наконец-то, спустя две недели вышло какое-то обновление?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/14/2023 в 17:42, lotas72rus сказал:

А что в старфилде наконец-то, спустя две недели вышло какое-то обновление?

Показать больше  

Ага, исправили аж целых 3 квеста и все)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/14/2023 в 17:47, Vergissmeinnicht сказал:

Ага, исправили аж целых 3 квеста и все)

Показать больше  

Ага, вижу, и DLSS добавили, да? Вот это они потрудились конечно, кнопку написали, которую модеры сделали уже на второй день и пару квестов))))) Одни разочарования от игры, конечно, она даст вайб РПГ в которой можно изучать и изучать квесты, но мир изучить просто не интересно((((

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/14/2023 в 17:50, lotas72rus сказал:

Ага, вижу, и DLSS добавили, да? Вот это они потрудились конечно, кнопку написали, которую модеры сделали уже на второй день и пару квестов))))) Одни разочарования от игры, конечно, она даст вайб РПГ в которой можно изучать и изучать квесты, но мир изучить просто не интересно((((

Показать больше  

Не, только 3 квеста.
Многие думали что они это в этой обнове добавили.

Регуляторы яркости и контрастности
Меню калибровки HDR
Ползунок FOV
Поддержка Nvidia DLSS
Поддержка ультрашироких мониторов 32:9
Кнопка для еды!

Это все только в будущем)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 04.10.10

      Риски Бутс вернулась, чтобы украсть лампу и три волшебные печати. Сможет ли Шанте остановить её и предотвратить хаос в Мерцающих землях?


    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RPG Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Odd Bug Издатель: United Label Дата выхода: 17 сентября 2021 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Бери, не пожалеешь! Я вторую на релизе взял и прошел в один пресест. 
    • Прикольная и умеренная по продолжительности. Прицеливаюсь ко второй части. По ходу вся серия Steamworld хорошая. Сам проходил только Steamworld Dig 2, SteamWorld Heist и SteamWorld Quest: Hand of Gilgamech (ККИ).
    • @Chillstream Спасибо, попробую.
    • Вторая поинтересней чутка и менее душная, если к этим играм вообще такой термин применим. Я по Стимворлду тольо Байлд пока не трогал, ибо не играл в градостроительные симуляторы в принципе. Но поглядываю в её сторону. Игры серии и вправду классные, не заморочные, легкие в освоении, но и не без вызова.
    • Ну вообще-то он много чего полезного пишет, вот насколько я с ним не согласен и тем не менее. Подробно и доходчиво и не только про то, что вам неприятно читать. Вот меня например тоже всегда коробит “совок”, потому как я не понимаю чего вам всем сделал СССР, вы его историю поди знаете только от блогеров либерального толка, да и упомянутый вами человек не “фанат” СССР, это скорее ко мне относится. Я сюда зашел то только потому что колокольчик, а этого сообщения уже, видимо, нет, эх!
    • Ой, а как так?! А зачем тут эти два языка, если есть английский?! Неужели японцы и китайцы такие ленивые, что не могут выучить английский и играть на нем?! А как, по-твоему, разработчики определяют, в какие игры будут играть игроки из каких стран? И что делать с теми играми, у которых может оказаться язык только разработчика игры. Например, я не видел на английском языке Бурателло, только на русском языке, а сколько есть непереведенных новелл и jrpg с японского да хотя бы на английский язык. Кстати, а зачем англоговорящие делают фанатские переводы для японских игр? Ну выучили бы японский и играли на японском. Но нет, они зачем-то ковыряются в ресурсах, адаптируют шрифты (а иногда азиатские игры адаптировать под европейские языки та еще пытка), перерисовывают графику и переводят титры. Вот послушали бы Даскера и просто "наслаждались" играми на японском языке.
    • Сражаются 2 танка, 2 корабля, 2 персонажа, просто кароче двое кто-то. Твой юнит побеждает и говорит “So who’s got the biggest stick now?” это не то что аналог, это ровно наша шутка про “писькомерство”, которую можно услышать во многих комьюнити где есть соревновательные элементы. Особенно в ММОРПГ. Фраза по переводу не сложная, состоит из простых и распространенных слов и понять о чем идет речь проблем не возникает, потому что у нас член, тоже палкой называют. “Накидать пару палок”. Если тебе шутка кажется странной, не уместной — это другой разговор. Главное что ты понял о чем речь. А если не понял, то тут дело будет не в том что ты английский плохо знаешь с культурой его, а уже русский плохо знаешь. Но это конкретно в этом случае. Я не буду спорить, и говорить что вообще всё, всегда будет понятно. Я же изначально сказал просто про базовый уровень. И пример я привел базовых шуточек, с базовым простым текстом, и их тоже в избытке на самом деле. От игры к игре по разному. Но то что 70% будет непонятно — это не правда. Говоря о том что 150-250 часов будет мало. Добавлю, если бы мы учили какой нить другой язык например испанский, и наша цель была бы выучить базу на общепринятых стандартах базового знания, то ты был бы прав. Потому что у нас нет никакого буста изначально. Может знаем пару слов какой нить ¡Hola!(знаки восклицания и вопроса ставятся так, перед началом и в конце предложения, показывая где начинается восклицательная интонация и где заканчивается — помогает легче произносить зачитываемый текст), и кроме этих пары слов ничего. У нас нет никакого буста вначале. Мы хотим не только читать, но и произносить и писать сами составляя предложение,  и тогда, чтобы выйти на общепринятый базовый уровень у нас уйдет куда больше часов чем я озвучил. Здесь у нас в английском есть преимущество, и цели другие, цель просто читать и воспринимать на слух. Что помогает сильно ускорить процесс. Потому что мы можем скипнуть некоторые правила, которые нам пришлось бы изучать для базового уровня в общепринятых стандартах. Например нам не надо изучать когда ставится The, a, an. В общепринятых стандартах — это база. Но в нашей базе — оно не надо. Мы не будем предложения составлять. Теоретически артикли помогают уточнить о чем именно идет речь. На практике, в играх так точно, оно нахрен не надо. Это как с испанским знаком восклицания и вопросительным знаком. Ну да, типо не плохо, полезно, но необходимо ли? Нет. Мы что в русском, что в английском справляемся без этого нормально. 
    • Ну, если <2 часов пока наиграл в любом случае можно было зарефендить. хм. Я вот помню как раз SteamWorld: Dig проходил (на PSVita) и знатненько так задушнился. Больше ни одну часть не стал проходить. Не знаю, может мне конкретно не зашла, а может кто-то и разделит со мной эту участь  
    • Также и полное создание своих шрифтов есть
      Через “Конвертер для шрифтов SDF”. Просто извлекаются шрифты одним нажатием на соответствующий батнитик, для il2cpp также найти шаблон нужно будет. Создаются свои шрифты в конвертере, из полученных оригинальных и указанием какой ttf пойдёт на какой шрифт. И обратная запаковка.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×