Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Честно говоря, не вижу особого смысла делать установщики в Дату, потому что мод-менеджер Vortex уже поддерживает игру и переводы можно ставить через него, а команда Mod Organizer 2 работает над плагином совместо с авторами из RE-сервера.

Изменено пользователем MeridianoRus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, GamerLuna сказал:

 Друг посоветовал тут глянуть, но, даже тут нет на нее перевода.

На много хороших инди, до сих пор нет перевода, и я думаю на вряд ли будет. Вот на днях вышла “OU”, очень хочется в неё сыграть, но без сабов, полностью теряется смысл прохождения, и сомневаюсь, что кто-то возьмётся, потому как такие игры интересуют совсем немногих.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Cilectiy сказал:

Раз все выкладывают свои версии перевода, то выложу и свой :)
В нём работают книги, терминалы. Вроде камера работает нормально(правда я не знаю, как камера багается...)
Перевод deepl+руки

https://disk.yandex.ru/d/eoZXAMqReBFv_g

Отличный перевод. Спасибо. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 minutes ago, Segnetofaza said:

Господа и дамы) Перевод с использованием DeepL готов. При компиляции SSL выдаёт приятные моим глазкам 0 потерянных строчек, а значит багов с вылетами станет в разы меньше.

Метод установки пока старый с заменой starfield.ini

Перед установкой обязательно удалить все старые русификаторы и восстановить игру в стиме.

Cкачать: тут (добровольные пожертвования не являются обязательными, но приветствуются :curtsey:) или тут

База кораблей все ещё побитая… Вроде и строки есть и idишники по канончику, но пока что фиговенько...

 

Спасибо.

Изменено пользователем KostakiMD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ведется набор в команду переводчиокв?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, MeridianoRus сказал:

Честно говоря, не вижу особого смысла делать установщики в Дату, потому что мод-менеджер Vortex уже поддерживает игру и переводы можно ставить через него, а команда Mod Organizer 2 работает над плагином совместо с авторами из RE-сервера.

а если я не хочу ставить мусор вроде вортекса?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выложил вариант “только файлы”, без установщика, но и без инструкций.

Изменено пользователем sergioberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Cilectiy starfield_ru.STRINGS Последняя строка забыл >

Хотя, нет много не закрытых тегов <Alias=

Есть также <Маг>

Изменено пользователем Kowat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[Lie] Я нашел ваш корабль, но пираты сбежали.

почему нельзя поставить [Солгать] ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Horton2014 сказал:

Аналогично.

Чел твой перевод в секунду разнесут по всем сайтам! Какой смысл что ты выкладываешь его на бусте? Ноль!!! Как только кто-то первый доберется до перевода — он будет везде!!! И без твоего бусти…. Прекрати нести чушь. Дай людям нормально поиграть.

Да пожалуйста, но обновления я буду выкладывать в одном месте. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Segnetofaza сказал:

База кораблей все ещё побитая

Спасибо огромное за работу. Со стартовым кораблём пока действительно Lookup Failed.

Уже установил, играю. Мелочь конечно, но
LHiLifY.pngufSvKjG.png

 

В остальном очень многие Lookup Failed пропали, пока больше не вижу.

Изменено пользователем Dabraleli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Bronickan сказал:

[Lie] Я нашел ваш корабль, но пираты сбежали.

почему нельзя поставить [Солгать] ?

К кому вопрос?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Bronickan сказал:

[Lie] Я нашел ваш корабль, но пираты сбежали.

почему нельзя поставить [Солгать] ?

Потому, что константы нельзя менять.
P.S. И вообще “lie” — это “ложь”, а не “солгать”. Вас к переводу не допускаем. Вы нам не подходите.

Изменено пользователем zzzombie89
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix

      Метки: Ритм-игра, Аниме, Аркада, Милая, 3D Платформы: PC SW Разработчик: Sega AM2 Издатель: Sega Дата выхода: 26 мая 2022 года Отзывы Steam: 16995 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Arcane Trigger   Дата выхода: 12 ноя.2025 г. Разработчик: MiniWhale Издатель: MiniWhale Жанр: Рогалик, Инди Платформы: PC https://store.steampowered.com/app/2981070/Arcane_Trigger/ Геймплей в Arcane Trigger строится на комбинации огнестрельного оружия и волшебных патронов. Система проекта требует подбирать и размещать чародейские боеприпасы для активации усиливающих комбинаций, что влияет на результат каждого выстрела. В ходе сражения значок крылатого молота позволяет создавать новые пули, пополняя арсенал игрока уникальными эффектами и бонусами. Такое создание предметов вместе с последовательным запуском рунических эффектов составляет часть стратегической основы игры. Машинный перевод steam Build 21206983 https://drive.google.com/file/d/1TSbDJyOAqYFjpDeNL3MNK7oUcE3bMqOl/view?usp=sharing
    • Нет,симке просто много лет .  У меня довольно многим знакомым так звонили,там приходишь в салон они данные сверяют и все 1-2 минуты.    
    • У них? А хрен его знает, похоже на промт начала 2000х. 
      По итогу проходил с английской локализацией.

      Пара примеров:
      Хочешь снова драться? — у них переведено как “Хочу трахаться”
      или
      ”Она просто не поняла, с кем имеет дело” — у них переведено как “Она не знает Тарзана”.
      “Хотел у вас спросить… вы замужем?” → “Нет, в разводе” —  у них переведено как ”Ты замужем?” –> “Да” 

      Переводы имён это вообще какой-то трэш, чего стоит одно
      “Тысячи Астронавтов”  

      + фразы обрываются, вместо полноценного предложения — одно слово не несущее смысл. 
      Вдобавок еще и часть диалогов пропущено и уже восполнил недостающие файлы.

      И вот весь перевод такой. QWEN и ручная правка (местоимения, мусор лишний, обращения японские и пр. фикс) , после подгружаю главы и смотрю как смотрится в игре. 
      Читай уже неделю ковыряюсь и на 40% оно готово (часов 10+ уже потратил)
      Аккуратно не спеша, чтобы не было дичью. 
      До конца месяца думаю сделаю.
    • @parabelum ну 600кб текста править после гугла — такое себе… проще через дипсик прогнать
    • Вот тут ты не прав. Говорить о качестве ремейка в отрыве от оригинала бессмысленно. Говоря об "идеальности" ремейка, нужно четко понимать, какие изменения в нем появились в сравнении с оригиналом. Если же ты не в курсе, что в оригинале было изменено, ты можешь говорить только о качестве игры как таковой, но не о том, насколько игра хороша как ремейк. 
    • Имена все нейтральные в плане национальности. Ирен, Рустам, Саша, Элис.
    • @erll_2nd, а в чём удивление ? В Стиме много проектов от азиатских братьев, где есть русский язык только для галочки. Даже гугл-перевод с ручной правкой, будет выглядеть намного лучше, чем от разработчиков.
    • @allodernat остальные пока не попадались
    • @FanSH перевод гуглом что ли?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×