Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Прочитал страниц 20, но не увидел похожей проблемы ни у кого.
Сначала поставил полный перевод от MeridianoRus 03-Alpha-Version который, всё работает всё норм. Но мне мешает кривой фон, ошибки и прочее. Решил поставить только сабы. Удалил 03 и закинул файлы из 02, но всё равно остаётся полный перевод. Пробовал вообще вернуть всё на английский, а потом установить 02 только на сабы, но всё равно переводит всё. Как пофиксить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Segnetofaza сказал:

остался последний файл)

слушай, а альфу перевод пока лучше не ставить? с ним игра говорят не проходима? 

видел довольно много lookup failed.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собрал мутанта. Взял за основу отредактированную версию SamhainWarlock и файл starfield_en.strings с нексуса и переименовал его в starfield_ru.strings

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Agod сказал:

Собрал мутанта. 

в чем отличия и профит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Fan4eG сказал:

слушай, а альфу перевод пока лучше не ставить? с ним игра говорят не проходима? 

да, в альфе вылетело примерно 50к строк включая критические, ставлю их обратно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, Haoose said:

У кого там квадратики, полностью на английском или еще чего…
Вариант установки в папку игры (без использования “Моих документов”). Да, я знаю что это якобы не рекомендуется. Но что-то много проблем пока, поэтому вот такой альтернативный вариант, для теста:

 

Заработало! Спасибо! У меня была проблема с тем что язык не менялся, несмотря на русификатор. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Agod сказал:

Собрал мутанта. Взял за основу отредактированную версию SamhainWarlock и файл starfield_en.strings с нексуса и переименовал его в starfield_ru.strings

Да у меня уже у самого мысль собрать ещё большего мутанта из 2 переводов. Это смотря, как xTranslator вести себя будет.
Идея такая: беру оригинал en, в него заливаю alpha от Segnetofaza. Затем непереведенное и места со скобками (где alias и mag / dur) беру из перевода с нексуса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Segnetofaza сказал:

да, в альфе вылетело примерно 50к строк включая критические, ставлю их обратно)

понял-принял. тогда лучше подождать. 50к звучит оч сильно, эт по времени сколько суток займет?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Nosedive282 сказал:

Прочитал страниц 20, но не увидел похожей проблемы ни у кого.
Сначала поставил полный перевод от MeridianoRus 03-Alpha-Version который, всё работает всё норм. Но мне мешает кривой фон, ошибки и прочее. Решил поставить только сабы. Удалил 03 и закинул файлы из 02, но всё равно остаётся полный перевод. Пробовал вообще вернуть всё на английский, а потом установить 02 только на сабы, но всё равно переводит всё. Как пофиксить?

Это не мой перевод, файлы Segnetofaza. Проблема в том, что для правильного релиза нужно подтвердить все строки, даже если они не переведены или не нуждаются в переводе, иначе они не экспортируются и случается lookup failed. Пока что самым надёжным способом я вижу перевод с английского на “немецкий” через xTranslator и потом переименование файлов для релиза из _de в _ru. Для этого я сделал словарь en-de в новом xTranslator, знакомые с Беседкой должны его уже знать. Для игроков пользы от этого мало (разве что вы можете переименовать файлы _de из архива в _ru). Возможно, это будет полезно переводчикам.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сел переводить разные заметки и мелочи из .dlstrings (DeepL + ручная правка). Прошу тех, кто занимался переводом модификаций или игр от Bethesda дать мне комментарий по поводу переменных, которые нельзя трогать (если есть неочевидные) и подсказать на что еще надо обратить внимание. Пока меня напрягают всякие связки по типу — RightHand Claw Strike (так как нет переменной, то по идее я должен перевести это как Когтистый Удар ПравойРукой?)

Изменено пользователем NeruMarcus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Fan4eG сказал:

понял-принял. тогда лучше подождать. 50к звучит оч сильно, эт по времени сколько суток займет?

сегодня, я стараюсь ручной труд свести к минимуму, книги вот удалось собрать… очень надеюсь что оставшийся файл будет тоже без сюрпризов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Fan4eG сказал:

в чем отличия и профит?

не вылетают книги, основа два файла дипл starfield_ru.ilstrings и starfield_ru.dlstrings

оставшийся starfield_ru.strings  с нексуса добивает остальное

пока сойдет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, MeridianoRus сказал:

экспортируются и случается lookup failed

я вот ставил ДипЛ, без альфы версии и все равно эта ошибка. так и должно быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, NeruMarcus сказал:

RightHand Claw Strike

Скорее всего это невидимый эффект, который наносит урон, вы никогда не увидите эту строку в игре, она просто есть и не требует перевода. Вообще говоря, самый лучший перевод делается через режим ESM+Strings в xTranslator, потому что он показывает тип записи, но спецификации новых ESM пока нет, Эльминистр работает над новой версией xEdit и уже есть SF1View.exe, но до конца ещё далеко.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Snowbreak: Containment Zone

      Метки: Аниме, Шутер от третьего лица, Бесплатная игра, Шутер, Ролевая игра Разработчик: Amazing Seasun Games Издатель: Amazing Seasun Games Дата выхода: 25.12.2023
    • Автор: oleg95
      Kao the Kangaroo: Round 2

      Метки: Приключение, 3D-платформер, Экшен, Казуальная игра, Платформер Платформы: PC XBOX PS2 GC Разработчик: Tate Multimedia Издатель: Tate Multimedia Серия: Tate Multimedia Дата выхода: 1 июня 2019 года Отзывы Steam: 2557 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это сейчас они обещают только к 2027 году новую PlayStation 6! Возможно что когда Роксатар только начинали разработку ГТА6, вполне реально предположить, что Сони обещали им релизнуть новое поколение плойки уже к 2025 году. Ну и Рокстары игру решили готовить именно под новое игровое  железо PlayStation 6, а не под текущее!  Иначе вообще было бы мало смысла  выпускать ГТА 6 в 2025-2026 годах, раз игровой движок тот же как и в ГТА 5, а  изменений не так уж и много, кроме графония, а он всегда требует очень большого количества ресурсов железа...
    • Кто бы мог подумать, что российские геймеры вновь услышат знакомые голоса официально в ремейке «Готики 1». Не все, конечно, но удивлён, что среди них окажутся их потомки. Это правда честь вновь принять участие в таком значимом проекте! И актёры даже знают про мем «Ты даже НЕ гражданин!» Но я не ожидал, что Федор Сухов упомянет ролик «НЕ ГРАЖДАНИН [GOTHIC RAP]» от • LarMoV •! https://www.youtube.com/watch?v=UOkpO—XtH0 https://vk.com/audio-2001876539_141876539
    • Не совсем, т.к. обучали-то его делать модельки с нуля, а не править чужие модельки. К слову, спойлер, к конкретно твоём случае этого делать вообще не было надобности, т.к. у тебя мелкий инди-проект и такая оптимизация будет играть минимум роли. Тебе нужно по-хорошему знать и си шарп, и уметь пользоваться самим движком тоже. Ты сам уже показываешь, что худо-бедно учишь этот язык. Впрочем, довольно странным образом, т.к. в нормальных условиях люди сначала учат все операторы, закрепляют те на практике день-два, а уже потом, зная их все, начинают что-то более сложное и комплексное. А если сразу кидаются делать что-то комплексное, не зная даже основ. Как это, судя по всему, делаешь ты (соновываю вывод на твоих словах о том, что спустя кучу времени тебя аишка ошарашивала тем, что можно было применить тот или иной оператор, про существование которого ты даже не был в курсе). Повторяю. Ты пытаешься сразу сделать что-то сложное, не зная даже банальных основ. Книга поможет тебе получить знания последовательно и по порядку. ты же пытаешься нахвататься по верхам сразу на продвинутый уровень, поэтому у тебя возникают типовые проблемы, которые ты не знаешь, как решать. Вот, потому что тебе нужно прочитать сначала про языки программирования, в конкретно твоём случае ещё и про 3д моделирование в целом, и уже после этого про блендер в частности. Ты пытаешься разом ухватить кучу заведомо разных профессий. То есть тебе нужно учиться сразу в разных направлениях, читая целую кипу разной литературы, если уж тебе так приспичило быть мастером на все руки. К слову, говоря, он их не сменил. Он банально поддерживал и поддерживает дополнительные кастомные языки, пусть официальная поддержка некоторых из них и прекратилась. К слову, при желании можно подтянуть ряд языков, которые не являются шарпом. В т.ч. и подтянуть старые языки, основанные на яве и питоне, обратно. И да, мб для тебя это будет сюрпризом, но юнити написан на с++, разумеется, он поддерживает написание проектов и на с++ в том числе. Это вообще предпочтительный метод,  раз уж ты кинулся упарыватсья в оптимизацию, т.к. эта версия сишки более продвинутая и позволяет выполнять те же задачи более оптимально, например, через визуал студио (что для тебя было бы куда проще для использования, к слову, т.к. это наиболее юзер френдли софтина для новичков, пусть и со своими нюансами). Мб всё-таки для начала хотя бы основы изучишь во всех областях, на которые кидаешься? А не можешь даже объяснить, что тебе надо, как раз из-за того, что ты скипал этапы последовательного обучения и банально не знаешь даже терминологии и названий явлений, с которыми сталкиваешься. P.S. твёрдый знак существует. Ъ Без твёрдого знака тебя нейронка тоже понимать не будет, т.к. не все слова могут нормально автокорректироваться. Существуют. Другой момент, каких игр и какого уровня сложности игр. Есть куча литературы для создания простеньких проектов совершенно с нуля без использования каких-либо движков. А получая более продвинутые знания, эти игры можно улучшать, расширяя их функционал, возможности и графику. Собственно, в нормальных условиях именно так и учатся. А не пытаются сделать свой портал или халф лайф без знания даже самых основ программирования, рисования, дизайна и так далее. В очередной раз убеждаюсь, что ты пропускал этапы, т.к. на данный момент времени у тебя не должно было возникать понимания примитивов и основной терминологии. Особенно если ты действительно прошёл все базовые уроки. Да, часть терминологии относится к языкам программирования, и предполагается, что ты удосужился хотя бы пройти вводные курсы и знаешь как минимум базовую терминологию. Это буквально полчаса времени и самое начало учебников по сути любых. А сколько времени убил ты, спрашивая об этом нейронку?
    • Мне просто ваша натура не нравится. Например, вы точно также “навязываете” соулслайки тем кому они нафиг не упали.
    • Господи, они что на кофейной гуще гадают? Там миллионы денег крутятся, ес-но у них есть инфо поддержка от сони. А так обещают пс6 в 27-ом, с нейросетями, машинным обучение и прочим блекджеком.
    • Судя по срокам выхода плойек от Сони, на каждую новую серию уходит примерно от 5 до 7 лет:  https://www.playground.ru/misc/opinion/vse_konsoli_playstation_v_poryadke_ih_vypuska-1742417 PlayStation 5 - вышла 12 ноября 2020 года, а вот топовая PlayStation 5 Pro - вышла совсем  недавно: 7 ноября 2024 года.  Может Рокстары ожидали что новая плойка выйдет уже в 2025 году, раз именно на этот год и был назначен первоначальный релиз игры, а потом отложили его на 2026 год, в надежде на выход нового поколения плоек от Сони?  Но Сонька подкачала и решила ограничится выпуском PlayStation 5 Pro, а не нового поколения? Вот они и допиливают и даже судя по роликам, явно “даунгрейдят” игру по уровню производительности, чтобы она  хотя бы на PlayStation 5 Pro работала достаточно хорошо, а на обычной PlayStation 5 выдавала хотя бы минимально годное  качество картинки и фпс для игры…  Чтобы не наступить “на грабли” как СД Проджект Рэд, с его провальным релизом на приставках Киберпанка! Который на ПК хоть и требовал довольно мощного железа, но работал нормально (хотя и не без багов). Но вот на коробоксе и плойке, игра работала просто отвратительно! Да так, что СД Проджектам временно пришлось её даже убирать с продаж на приставках, до момента её “допиливания”, что очень сильно ударило по имиджу компании и её доходам. Потом конечно они всё исправили и сейчас игра нормально работает на плойках, но вот  “осадочек остался”...
    • Остынь, я уже объяснил, что написано было в прикол. Ты тоже чтоль из этих самых фанатов гта? ) Люди, относитесь полегче к таким вещам, ну серьёзно 
    • Сарказм был очн сложный. Ну ладно...
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×