Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@sogiking "даже за машинный с редактурой", действительно... Попробуйте отредачить 4 страницы ворда, а потом вспомните, что в Старфилде их около 4000... И впрямь, как деньги брать за такие пустяки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так что, ответит кто-нибудь?

Ребят, скачал русификатор текста и интерфейса из закрепа (v 0.2). Установил инсталлером — ничего не переведено. Что делаю не так? Предыдущая версия 0.1 нормально ставилась и переводила интерфейс. Версия МС Стор.

 

Я понимаю, тут предложено игнорить такие вопросы, но честно, с уцстановкой — черт ногу сломит. Раз уж в шапке инсталлятор то по идее он должен работать. Но судя по всему не работает. Так что делать то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, AlexGleb сказал:

https://www.nexusmods.com/starfield/mods/378?tab=files а это что за энтузиаст? 

Посмотрел через xTranslator, перевод правда свой, нет проблемы со скобками, как минимум. И вроде меньше остатков на англ., прямо почти совсем нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Daniilk31 сказал:

Ну так что, ответит кто-нибудь?

Ребят, скачал русификатор текста и интерфейса из закрепа (v 0.2). Установил инсталлером — ничего не переведено. Что делаю не так? Предыдущая версия 0.1 нормально ставилась и переводила интерфейс. Версия МС Стор.

 

Я понимаю, тут предложено игнорить такие вопросы, но честно, с уцстановкой — черт ногу сломит. Раз уж в шапке инсталлятор то по идее он должен работать. Но судя по всему не работает. Так что делать то?

Читать внимательно закреплённые сообщения и информацию, что еще не все переведено. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Daniilk31 сказал:

Ну так что, ответит кто-нибудь?

Ребят, скачал русификатор текста и интерфейса из закрепа (v 0.2). Установил инсталлером — ничего не переведено. Что делаю не так? Предыдущая версия 0.1 нормально ставилась и переводила интерфейс. Версия МС Стор.

 

Я понимаю, тут предложено игнорить такие вопросы, но честно, с уцстановкой — черт ногу сломит. Раз уж в шапке инсталлятор то по идее он должен работать. Но судя по всему не работает. Так что делать то?

А какая версия у тебя игры? У меня с зеленого сайта, portable версия. Изначально ставил версию 0.1, после пересчитал хеш, далее установил инсталлятором версию 0.2 — всё ок, все диалоги переведены, интерфейс и описания нет (как и было обещано)

Изменено пользователем m1ster_joker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@m1ster_joker У меня официальная версия со стора. Не то что часть не переведена — а вообще не переведено ничего, словно я русификатор не ставил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил версию из шапки сайта 0.2 У меня почему то не работает перевод интерфейса игры внутри игры. Т.е миссии и прочее. Игру почистил от старых переводов, переставил всё. Начал новую игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Daniilk31 сказал:

@EnQ56 начал новую игру, помогло или перевода так и нет?

Не помогло) Были кубики. Потер сохранку, удалил файлы, и перекачал их стимом. Деинсталил 0.1 русик. Запустил игру. Все онли инглиш. Поставил ехе из шапки 0.2, диаолги дипла, перевод меню есть, а вот перевода миссий и инвентаря нет к сожалению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, EnQ56 сказал:

Установил версию из шапки сайта 0.2 У меня почему то не работает перевод интерфейса игры внутри игры. Т.е миссии и прочее. Игру почистил от старых переводов, переставил всё. Начал новую игру.

перевод миссий в мен. только в альфе перевода
в 0.2 субтитры

Изменено пользователем Sceef

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, EnQ56 сказал:

Не помогло) Были кубики. Потер сохранку, удалил файлы, и перекачал их стимом. Деинсталил 0.1 русик. Запустил игру. Все онли инглиш. Поставил ехе из шапки 0.2, диаолги дипла, перевод меню есть, а вот перевода миссий и инвентаря нет к сожалению.

Так и должно быть. Как я понял инсталлятор составили на основе самого стабильного (из возможных на данный момент) варианта — а это меню и субтитры 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура, баг с вылетом из-за книг удалось пофиксить) https://imgur.com/a/RZIqGv5 остался последний файл)

Изменено пользователем Segnetofaza
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кидали ссылку на перевод парня в нексусе, перевод корявее чем дипл, но переведено больше всего, пока на нем побегаю, и подожду @Segnetofaza
машинный слишком корявый, вернусь на альфу наших парней)) а то квест прошел и ничего не понял

Изменено пользователем Sceef

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если поверх русика из шапки накататить перевод Меридиано, то все работает)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Deadline Escape

      Метки: Лутер-шутер, Постапокалипсис, Выживание, Шутер с эвакуацией, Шутер от первого лица Платформы: PC Разработчик: DeadlineEscape Издатель: DeadlineEscape Дата выхода: 16.03.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 261 отзывов, 87% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Погрузитесь в Project Vesperi, чтобы пройти научно-фантастическую игру с разветвленным сюжетом. Играйте снова и снова, чтобы открыть для себя более десяти различных концовок с вариациями, зависящими от решений, которые вы принимаете на протяжении всей истории.
      Русификатор от 25.04.2026 от SamhainGhost:  boosty
      Требуемая версия игры: любая
      Перевод с английского через Deepseek.


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×