Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Lyutsifiel Я так понимаю что будет 2 варианта машинного перевода один похуже через seamlesM4T другой получше через Deepl. За ручной перевод пока ни кто не взялся все бояться обьемов текста. 

Я занимаюсь seamlesM4T “не официально” но думаю закончить побыстрее, сейчас у меня есть скрипты для полной автоматизации процесса, но чтоб их отладить и начать перевод жду пока кто-то выложит оригинальные Англоязычные файлы.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, gl237man сказал:

За ручной перевод пока ни кто не взялся все бояться обьемов текста. 

Да и сильно сомневаюсь, кто за такой возьмется тем более бесплатно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А подскажите человеку, который очень далёк от процесса машинного перевода и т.п.
Сколько может занять времени машинный перевод всего и вся? Ну или хотя бы субтитров, не говоря уже про книжечки, таланты, описание предметов и так далее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Haoose сказал:

Незнаю такой момент, первый раз юзаю. А браузер — да, открыт был.

Там LinkOFF еще несколько шрифтов соорудил для игры, поэтому в русификаторе мы вставим другой, чуть более крупный и легче читаемый, а не тот который вы видели ранее на скринах и в видеопрохождении. Переводчику проще будет, да и нам, игрокам )

Готов заняться переводом. Некоторый опыт имеется, а объёмами не испугать (подробнее об этом могу рассказать в ЛС).

Так что если есть желание заняться именно переводом — готов посодействовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, TjLinkq сказал:

А подскажите человеку, который очень далёк от процесса машинного перевода и т.п.
Сколько может занять времени машинный перевод всего и вся? Ну или хотя бы субтитров, не говоря уже про книжечки, таланты, описание предметов и так далее.

У меня машинный перевод уже готов. Я потратил намного больше времени на собственную утилиту для подготовки данных к переводу чем на сам процесс перевода. Как игра выйдет в релиз (у меня не премиум), тогда начну тестировать. 

Изменено пользователем sergioberg
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TjLinkq Как я понимаю там около 160 тысяч строк в моем случае сейчас на моей видеокарте может считаться примерно 2 строки в секунду, но еще нужно отладить процесс ореинтеровочное время 20-25 часов если все пойдет по плану. Но нужно проверить на реальных данных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, sergioberg сказал:

У меня машинный перевод уже готов.

Шустро! :dance4:

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, sergioberg сказал:

У меня машинный перевод уже готов. Я потратил намного больше времени на собственную утилиту для подготовки данных к переводу чем на сам процесс перевода. Как игра выйдет в релиз (у меня не премиум), тогда начну тестировать. 

тут должны сегодня файлы скинуть с локализацией английской

2 минуты назад, sergioberg сказал:

У меня машинный перевод уже готов. Я потратил намного больше времени на собственную утилиту для подготовки данных к переводу чем на сам процесс перевода. Как игра выйдет в релиз (у меня не премиум), тогда начну тестировать. 

Можешь мне скинуть, у меня премиум, протестирую прямо как игра выйдет, в три ночи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, AlexGleb сказал:

сегодня

Ну как бы завтра уже, но для тех, кто еще не уснул — да, сегодня. В общем через 3 часа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все таки прекрасна эпоха ИИ :) Все быстро удобно . Эх и это еще цветочки .. что будет лет через 5.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, AlexGleb сказал:

Можешь мне скинуть, у меня премиум, протестирую прямо как игра выйдет, в три ночи

https://forum.zoneofgames.ru/topic/72991-starfield/?do=findComment&comment=1171264

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Eestyle сказал:

Все таки прекрасна эпоха ИИ :) Все быстро удобно . Эх и это еще цветочки .. что будет лет через 5.

Цифровой концлагерь где мы будем рабами терминаторов.)0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ах да и ещё такой вопрос.

Я вижу, что тут очень много энтузиастов, которые УЖЕ успели провести машинный перевод или максимально подготовились к нему.
Но где можно будет раздобыть переводи тех самых энтузиастов, после релиза игры и их личных тестов/прогонов?
Или здесь будут выкладываться переводы только, так называемой, местной Элиты?

Изменено пользователем TjLinkq

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, sergioberg сказал:

У меня машинный перевод уже готов. Я потратил намного больше времени на собственную утилиту для подготовки данных к переводу чем на сам процесс перевода. Как игра выйдет в релиз (у меня не премиум), тогда начну тестировать. 

Готов заняться переводом. Некоторый опыт имеется, а объёмами не испугать (подробнее об этом могу рассказать в ЛС).

Так что если есть желание заняться именно переводом — готов посодействовать.

Повторюсь, потому что непонятно, кто в конечном итоге занимается русификатором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Eestyle сказал:

что будет лет через 5

Ну у меня лично мечта, это когда разработчики своих игр внедрят в движки инструменты — позволяющие включать прямо во время игры поддержку перевода ИИ для языков, которых изначально в игре не было. Примерно также, как это сделано на Ютубе. То есть. Ты смотришь ролик на Английском, но можешь в любой момент включать сабы на ЛЮБОМ языке! Да, они будут немного кривыми, но зато более-менее понятно, о чем там говорят. Вот я бы хотел, чтобы подобный инструмент уже был вмонтирован в движок, например, Unreal Engine 5. Прям играешь в игру, в ней всего 5 проф.переводов, и если твоего языка нет — прям заходишь в меню, в настройки, и из огромнейшего списка перевода ИИ выбираешь свой родной и игра сразу включает этот автоматизированный инструмент и всё тебе переводит. Да, похоже на Translumo, но дело в том, что этот инструмент Внешний, поэтому работает он с задержкой и довольно кривовато… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Wannabe Galgame God

      Метки: Визуальная новелла, Чёрный юмор, Сюрреалистичная, Аниме, Несколько концовок Платформы: PC Разработчик: Noctella Observatory Издатель: Noctella Observatory Дата выхода: 10 апреля 2026 года Отзывы Steam: 1001 отзывов, 99% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      ToeJam and Earl: Back in the Groove

      Метки: Приключение, Инди, Казуальная игра, Ретро, Упрощённый рогалик Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Humanature Studios Издатель: Adult Swim Games Серия: ToeJam & Earl Дата выхода: 1 марта 2019 года Отзывы Steam: 719 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мой опыт в хонкае и Гейшин инфаркте — это час максимум, хз что вы в них находите
    • @SerGEAnt на торрентах уже давно лежит последняя стимовская версия, версия для стим, та что в шапке выдаёт ошибку — обновите на эту я свой перевод уже сделал, а потом в коментах увидел ссылку
    • Всего 390 рублей за месяц подписки, чтобы ускорить получение Мортинекса Блейда. Как известно, за пределами подписки и боевого пропуска (он дороже и толку в нём ещё меньше), в гачах покупать ничего не стоит, даже если всплывают такие мысли. 
    • Добавил строки из апдейта 0.2 и исправил несколько ошибок.
    • Нервы. Да, не портишь ничего. Если помогает, то общайся. Может поможет, преодолеть проблемы с сотоянием. Всё верно, сказано.
    • По хорошему конечно, это должен сделать врач, то есть назначить тебе определённые обследования. Только вот не все врачи встречаются хорошие, которые заинтересованы в лечении твоей проблемы. Года 4 назад, я приходил в больницу к врачу с определённой болячкой, и вот мне попался хороший специалист, который назначил мне чуть ли не полное обследование всего, кучу разных узи органов, сдача всяких разных анализов, чтобы выявить причина-следствие болячки и проблемы. Так и в твоём случае примерно тоже самое должно было произойти. Тебе надо пройти полное обследование, чтобы выявить откуда идёт проблема, конечно такое должен назначать ведущий врач. Если тебе такое не назначают и говорят всё в порядке, при том, что проблема продолжается, то рекомендую сменить врача, или поликлинику, или сходить в платную. Самому гадать и ходить наугад, это тоже такая себе затея, потеря времени. Потому, что опытный и хороший специалист, должен определить по твоим патологиям, что именно нужно тебе проверить, чтобы понять откуда кроется проблема. 
    • @erll_2nd а русиков наоборот прибавилось))
    • Что-то я себя всё хуже чувствую, теперь голова болит постоянно, независимо от того, на что смотрю. Пока что заходить на форум не буду, зайду уже когда получше станет, не хочется портить настроение окружающим своим состоянием и нытьём.
    • лето же, у админа на даче дел по горло…
    • @SamhainGhost ну это же донатная помойка, а самое главное ты не написал… Сколько?
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×