Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

8 часов назад, zzzombie89 сказал:

Прямых обязательств у людей, переводивших игру уже нет никаких в любом случае. Отсутствует юр. лицо на территории России, которое бы представляло интересы заказчика. Следовательно законодательной базы, препятстующей распространению такого контента просто нет. Если Майкрософт и Беседка вернётся в Россию — тот факт, что кто-то когда-то слил готовый перевод, этому вряд ли помешает. Выложат перевод в мастерскую Стим → продажи в CIS регионе пойдут вверх → Майкрософт выдохнет и расслабится → :beach:
...Ну или через 2 года поиграем в уже пропатченную версию Starfield с русификатором :D

Дак майки пока юр.лицо не закрыли в РФ, у них даже офис функционирует 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прочел новость о том, что в сеть слили 40 минут геймплея Starfield и, якобы, многие игроки со всего мира начали получать диски с коллекционным изданием и уже проходят игру. Не удивлюсь, если Starfield сольют на торренты до официального релиза.

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Horton2014 сказал:

Прочел новость о том, что в сеть слили 40 минут геймплея Starfield и, якобы, многие игроки со всего мира начали получать диски с коллекционным изданием и уже проходят игру. Не удивлюсь, если Starfield сольют на торренты до официального релиза.

Глянул, вроде стандартное, как во всех играх, начало - ни плохо, ни хорошо.

P.S. Мне, лично, понравилось.

P.P.S. Ещё бы на русском.

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Alex Po Quest сказал:

Глянул, вроде стандартное, как во всех играх, начало - ни плохо, ни хорошо.

P.S. Мне, лично, понравилось.

P.P.S. Ещё бы на русском.

Не искушайте, ещё 9дней осталось-глянул эту экранку до заглавного меню и выключил чтоб первое впечатление не портить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Serzalt сказал:

Не искушайте, ещё 9дней осталось-глянул эту экранку до заглавного меню и выключил чтоб первое впечатление не портить

Да, ничего там такого, интересного, нету — стандартная завязка, как у многих игр.

P.S. Типа, из разряда: “Них… непонятно, но очень интересно!"

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Алекс Лев сказал:

Мне тоже хочется в это верить, но как показывает практика если на релизе нет поддержки русского языка , то и после релиза его не будет (от разработчиков)...Недавний пример , разработчики Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder's Revenge тоже обещали перевод после релиза, уже скоро выходит аддон к игре , а русского языка как не было так и нет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, AlexNox01 сказал:

А в Пентимент и Психонавтов 2 добавили как обещали. 

Спустя год)

Ну это скорее исключение из правил, да и переводить там на много меньше чем в starfield)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Elder Scrolls Online добавили. И поддерживают до сих пор. На самом деле если обещают обычно добавляют, особенно большие издательства в halo infinite добавили озвучку. Как раз наоборот это исключение. Кроме черепах и  horizon где тоже обещали озвучку я и не помню. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, Mr_Nick сказал:

Недавний пример , разработчики Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder's Revenge тоже обещали перевод после релиза, уже скоро выходит аддон к игре , а русского языка как не было так и нет)

А вот сейчас как добавят с дополнением.:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Сильвер_79 сказал:

А вот сейчас как добавят с дополнением

Тоже такая мысль появилась, тем более новость об аддоне написана на русском в стиме)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Mr_Nick сказал:

Тоже такая мысль появилась, тем более новость об аддоне написана на русском в стиме)

Вообще ни о чём не говорит. В Стиме много игр у которых описание на том языке региона с которого вы зашли. При этом самого перевода может и не быть.

1 час назад, Алекс Лев сказал:

Новость — фейк, который уже опровергли. На том же DTF удалили эту новость. Так что можно закатать губу.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, zzzombie89 сказал:

фейк, который уже опровергли

Кто опроверг? Можно посмотреть, где написано опровержение? На Диджитал-репорт так и висит. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Алекс Лев сказал:

Слух - вроде как локаль на русский будет после релиза: Starfield получит русскую локализацию после релиза (digital-report.ru)

Во-первых: сайт, откуда взята эта информация крайне сомнительный (желтая пресса). Во-вторых сам Том Хэндерсон (на которого ссылается статься) про Русский язык ничего не говорил! Он лишь сказал, что Беседка, возможно, расширит список языков для Starfield. Пару дней назад уже была новость о том, что ZeniMax Media (это материнская компания издательства Bethesda) ищет продюсера по локализации, но там речь шла только про арабский и корейский язык.

1 час назад, Mr_Nick сказал:

как показывает практика если на релизе нет поддержки русского языка , то и после релиза его не будет

К сожалению — это так! Чаще всего слова относительно локализации: “выпустим позднее” — оказываются банально отмазкой разработчиков. Типа: — “вы сейчас на нас не ругайтесь и нам рейтинг не занижайте, а мы когда-нибудь (никогда) локализацию для вас сделаем”. За очень редким исключением разработчик держит слово, как было с Halo, в которую Майкрософт добавил Русский дубляж спустя годы, но это скорее исключение, чем правило.

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В русском языке прямая речь выделяется длинным тире. Обычно, если это диалог двух или более персонажей, где фразы идут одна за другой. В играх, для каждого есть отдельное окно, как и здесь, но здесь имена говорящих пишутся как часть обычного текста, а не отдельным обозначением. Если включить любую официальную локализацию данной игры, можно заметить, что переводчики использовали те же обозначения прямой речи, что и приняты в литературе тех стран. В английской — их “кавычки”, в итальянской — вот “такие„, в немецкой — вот »эти«, а у испанцев, как и у нас — длинное тире. В оригинале — вот 「так」, если что. Думаю игроки, что привыкли читать художественную литературу, против не будут. Остальным соболезную. Имена и названия я переносил по той же логике, как и в оригинале. Японцы сами называли магию на знаменитом «ингрише». Т.е. использовали не свой язык, а английский, как они его слышат. Например, в оригинале — ファイア, ファイラ, ファイガ (ФаИЯ, ФаИРа, ФаИГа), что произошло от Fire, Fira, Figa (окончания второго и третьего слов обозначают эволюцию заклинания). В старых переводах придумывали «Огоньра, Огоньга» или «Огонь 2, Огонь 3» но я считаю это большей степенью отсебятины, чем мой способ.
    • Добрый человек, обновление перевода планируется? Заранее спасибо)
    • Так и запишем: ещё одна игра, которую я добавлю на аккаунт, отправлю с "скрытое" и никогда не запущу 
    • @allodernat новая версия появится в свободном доступе, под неё обновлю и выложу
    • @erll_2nd я бы сказал каждый день обновы)) Выложи, да и всё, через полгодика если будет интерес обновишь) С unreal в принципе частые обновления не нужны, если только они контент не добавляют.
    • Retrace The Light   Дата выхода: 20 ноя. 2025г Разработчик: Xiaming Game Издатель: Xiaming Game Жанр: Экшен, РПГ Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2179370/Retrace_the_Light/ Главная фишка Retrace the Light — способность манипулировать временем. Герой оставляет за собой след света, по которому может мгновенно вернуться, чтобы избегать атак врагов, телепортироваться через препятствия и решать пространственные головоломки. Игроков ждут динамичные сражения, семь боевых модулей и двадцать дополнительных улучшений для настройки стиля боя, схватки с гигантскими механическими боссами и пять альтернативных концовок, зависящих от принятых решений. Машинный перевод в процессе. (Игра уже полостью переведена, но разрабы каждую неделю выпускают обновы)    
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню
      Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Звёздного океана 6. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось около 2-х недель. Видеодемонстрации:
      https://www.youtube.com/watch?v=Ab9F55YL1Pw
      https://vk.com/video-181931421_456239212
    • Полностью понимаю твою точку зрения. Действительно, бывает, что ремейки концентрируются на графике и визуальной части, но забывают о самой сути — геймплее. В МГС это особенно заметно, потому что игра ощущается тяжеловесной и перегруженной, хотя сюжет всё ещё интересен. Сайд-эффекты вроде «деревянности» управления и устаревших механик реально мешают погружению, и это как раз тот случай, когда улучшение графики не компенсирует устаревшие игровые элементы. Silent Hill 2 здесь пример того, как ремейк может выглядеть современно, но при этом сохранить играбельность.
    • Raining City: Millions Recollections   Метки: Приключение, Визуальная новелла, Мистика, Детектив, Сюжет-ориентированная Платформы: PC (Windows) Разработчик: Orca Layout Издатель: 昆布科技, 2P Games Дата выхода: 25 августа 2025 года (Steam) Отзывы Steam: Очень положительные (≈85 % положительных отзывов) Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия: v1.1.1(Build.19973410) , не совместима с той, что в стиме, так как там несколько обновлений вышло, а игры у меня нет.   Скачать для PC: Google | Boosty   Установка:   1.  Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку "One Hundred Million_Data"   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».      
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×