Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Актриса дубляжа Елена Шульман погибла в автокатастрофе

Рекомендованные сообщения

124115-1529877-1110570.jpg

Она приняла участие в озвучке десятков игр, включая Cyberpunk 2077 (Лиззи Уиззи), The Legend of Zelda: Breath of the Wild (Импа), The Elder Scrolls 5: Skyrim (Фьюра Кровопийца), Dota 2 (Luna и Winter Wyvern) и League of Legends (Сивир).


Сегодня умерла Елена Шульман — известная актриса озвучания фильмов и игр.

Завтра Елене исполнилось бы 54 года, она погибла в аварии. По информации Mash, ее сбил троллейбус.

Она приняла участие в озвучке десятков игр, включая Cyberpunk 2077 (Лиззи Уиззи), The Legend of Zelda: Breath of the Wild (Импа), The Elder Scrolls 5: Skyrim (Фьюра Кровопийца), Dota 2 (Luna и Winter Wyvern) и League of Legends (Сивир).

  • Печальный (0) 10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Земля пухом. Очень жаль. Глупая случайность конечно, по телефону разговаривала, и людей на остановке по дороге решила обойти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль, жаль. Помню, смотрел с ней интервьюшки разные — по ним казалась светлым человеком.

А смерть крайне нелепая, эх… Будьте осторожнее на дороге.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жаль! Земля пухом…

НО это “Премия Дарвина”

Выходить на проезжую часть, разговаривая по телефону. Это как? Это зачем?

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, SerGEAnt сказал:

ее сбил троллейбус.

у нас они довольно медленные и тормозят почти сразу стоит только антенне от электричества отойти… бывает же...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Безусловно жаль. Соблюдайте правила дорожного и пешеходного движения, товарищи. Берегите себя и других людей.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В ролике в качестве одного из персонажей она говорит "Меня сбил автобус". Да уж... 

Изменено пользователем DimichZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я сначала подумал о другой Е. Шульман…..“кровавые руки кремля” дотянулись до Дойчланд.

Изменено пользователем al79spb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.04.2023 в 18:01, kRONiCXXII сказал:

Очень жаль! Земля пухом…

НО это “Премия Дарвина”

Выходить на проезжую часть, разговаривая по телефону. Это как? Это зачем?

ну как бы нет ...тролебусы ска, так по стелсу подкрадываютсяя что фиг услышишь. Видно что она просто хотела обойти по проезжей части… просто не услышала.. но да, сам факт печален.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, DexEx сказал:

Видно что она просто хотела обойти по проезжей части…

Прежде чем выходить на проезжую часть, пешеход должен убедиться в безопасности этого действия.

8 часов назад, DexEx сказал:

просто не услышала..

А я вообще с музыкой в ушах хожу (для меня любой транспорт бесшумный), но при этом глазами мониторю обстановку вокруг себя.

Изменено пользователем CyberEssence

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.58.
      Исправлены ошибки из дискорда Изменены тексты взаимодействий с дверьми Практически весь машинный текст был заменён ручным переводом По результатам голосования в дискорде было принято решение о возвращении рукописного шрифта из версии 0.4 Огромное количество правок в тексте (большое спасибо Октавий Шалидол, kaicasades, Павел Ланчев, Louis de Mayoneze) Изменены имена некоторых персонажей с целью их более корректной транслитерации





    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza и ее команда выпустили хороший русификатор для внезапно вышедшего ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion.
      @Segnetofaza и ее команда выпустили хороший русификатор для внезапно вышедшего ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion.
      Большая часть перевода была портирована с локализации от «1C», а на долю нейросетей пришлось примерно 30% нового текста.
      Для установки на версию с Game Pass укажите папку \XboxGames\The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered\Content.
      Само собой, перевод будет постепенно редактироваться и улучшаться.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А что за отверстия? Я тоже считаю, что системник на столе это совсем ненужное решение, у меня он под столом справа, все провода идут сзади, я даже не представляю зачем нужны отверстия и как их применить.
    • Поправлю. Я не хочу тебе что-либо показывать. Мне доподлинно известно на основе прошлых диалогов с тобой же, что объяснять тебе что-либо — дело гиблое. Если ты начинаешь гнуть свою линию, то любые доводы ты пропустишь мимо ушей. У тебя и так уже есть явная статистика из отзывов игроков, которые отписались в этой теме. Из этой статистики следует то, что только одному тебе что-то там было непонятно. Разжёвывать для тебя то, что ты не понимаешь, лично я не только не могу, но и банально не хочу и пытаться, если тебе этот ответ будет более понятен. Если ты сделаешь такой перевод, то как минимум будешь видеть, была ли там строчка в данным содержимым, которое было в английском, но не было на русском, или нет. С вами был капитан очевидность. В том числе ты наконец-то сравнишь перевод в игре с настоящим машинным переводом.
    • Ну конкретно у этого дешманская пластиковая полка (отдельно их тыщи за 3 где-то китайцы впаривали, сейчас не знаю). На фоне стекла вычурного смотрится очень странно. Но тоже про этот стол подумал в том числе, когда прочитал тот же вопрос. Но в целом, такие столы редкость. чаще встречаются такие вот решения с полками отдельно для закрепление к краю столешницы. Только повторюсь, обычно они стоят столько, что это лишено смысла (по крайней мере в контексте столов за ~10 тысяч типа того, что в заголовке этой темы). Ну и есть ещё расклады у ещё более дорогих столов, где полки для клава-мыши висят на механической “руке” по аналогии с тем, как монитор крепят.
    • да вроде видел парочку с отдельной полочкой, год-два назад. не совсем конечно то, т.к. предпочитаю широкую полку , но в общем в продаже можно накопать 
    • Тоже предпочитаю логику столов с полкой для клавы. Но в то же время понимаю, что есть и обратная логика, когда монитор ставят на полку, создавая тем самым нужную высоту, а сам по себе стол используется в роли полки для клавиатуры (клава там обычно задвигается под полку монитора, когда не нужна), ну а высоту дальше регулируют седлушкой стула, ставя ту несколько выше, чем у столов с полкой для клавы. То есть если лично я буду рассматривать подобный по типу стол, то автоматически буду рассматривать ещё и полку под монитор, но тут для неё места как-то маловато будет из-за суженного центра, что делает не очень удобным применение клавиатуре на столе. При сильном желании, разумеется, можно взять и подвесную полку для клавы (которые безвинтовые, держатся на закрутках разного рода на краю столешницы), но такие девайсы стоят зачастую как половина этого стола, а то и дороже. Обычную же полку к этой столешнице не факт, что привинтить выйдет (может не хватить толщины столешницы, в т.ч. могут мешаться металлические элементы, а насквозь вкручивать ну такое себе). Видел несколько таких столов. Но это обычно ценовая категория повыше.
    • А у подобных столов эта полочка вообще встречается? От себя добавлю, что тут не хватает отверстия под провода, если хочется системник под стол поставить. А держать системник на столе я лично считаю плохим решением.
    • Какую адекватную оценку ты ждешь от машинного перевода тем более с корейского? Ты ща серьезно что ли? Шок. Каким специалистом. В сцене они друг друга убивают, причем свои своих же. ЗА ЧТО? Где ответ на этот вопрос в переводе? ГДЕ ОН? Из какого контекста ты там это понял? Покажи эти строчки. Почему так выходит, что я могу тебе показать строчку в английском которая отвечает на этот вопрос и всё обьясняет, а ты мне в русском не можешь? 
    • @\miroslav\ лучше спокойно на свежую голову и темнокожий гражданин там местный вескер ) ps  и согласись мышка там мощно перебегала дорогу )
    • в обзоре не нашел главный (для меня) пункт — выдвижная подставка для клавиатуры. Это +целый вагон практичности и эргономичности любому “Игровому” столу. Все эти цветные свистоперделки и подставки под кофЯ — не имеют особо смысла , а вот выдвижная подставочка — гарантированно удобна. 
    • У меня больше  Блин, когда-то все были, потом dlc навыходили… Надо бы добить.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×