Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, ys6v9d сказал:

Что-то желающих присоединится к группе “новичков” слишком много стало.

  Показать содержимое

f878dd4f9b1c1a534f7ded3ffc14025c.jpg

 

Халявщики в надежде первыми получить перевод.

Либо агенты Миракла под прикрытием в последний момент удалят все наработки простых работяг и выпустят свой ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ и ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ перевод, не отличить от лицензии :D

  • Хаха (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, ex0t1pe сказал:

Либо агенты Миракла под прикрытием в последний момент удалят все наработки простых работяг и выпустят свой ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ и ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ перевод, не отличить от лицензии

Ну я на это как раз и подумал т.к новички начали появлятся сразу как к Мираклу обратились с одним вопросом.

Изменено пользователем ys6v9d

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, дорогие переводчики. Хотел задать вопрос, на какой стадии находится перевод и можно ли как то вам помочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ermachok перевод вроде готов, надо вшить его потом тестировать будут кого отобрали

 

Изменено пользователем Kibola
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Kibola сказал:

@Ermachok перевод вроде готов, надо вшить его 

 

Насколько понимаю, пока что не понятно как это сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@piton4 ну кто там пробует испытывают какие то варианты, в общем скоро все узнаешь, обновляй смс там и увидишь что да как. Пока тишина да и время уже позднее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, erdem1999erdem сказал:

https://disk.yandex.ru/d/JSWLVBNSdgQmnA фрости использовать только его

я заменил в файле “New game” на “Новая игра” в главном меню игры
проверьте работает или нет
надо нажать import и выбрать файл https://disk.yandex.ru/d/6Jy8MYWl14UaUw
и запустить игру нажав “Launch”
Chunk/res editor во вкладке View
путь до globalmaster: game localization texttable en beyond localization
kL6sLSZ.png

Я к этому тоже дошел, и заменял и свой и даже твой вариант, реакции ноль, я менял начальные сабы или меню даже на случайные символы. Либо не принимает в таком формате, либо есть еще какое-то место

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже проверил, программа пытается запускать игру с параметром загрузки модов, но игра походу их не поддерживает, я думаю фрости из-за этого становится бесполезным. Нужно писать софт, который будет по факту дешифровать и перепаковывать ресурсы, а не добавлять их в виде мода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, ponaromixxx сказал:

Я тоже проверил, программа пытается запускать игру с параметром загрузки модов, но игра походу их не поддерживает, я думаю фрости из-за этого становится бесполезным. Нужно писать софт, который будет по факту дешифровать и перепаковывать ресурсы, а не добавлять их в виде мода.

Я бы не торопился с выводами, ведь никто ещё даже не обратился к разрабам Frosty, возможно они укажут на решение) Написать дешифратор задачка куда сложнее, чем разобраться с проблемой фрости)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, erdem1999erdem сказал:

https://disk.yandex.ru/d/JSWLVBNSdgQmnA фрости использовать только его

я заменил в файле “New game” на “Новая игра” в главном меню игры
проверьте работает или нет
надо нажать import и выбрать файл https://disk.yandex.ru/d/6Jy8MYWl14UaUw
и запустить игру нажав “Launch”
Chunk/res editor во вкладке View
путь до globalmaster: game localization texttable en beyond localization
kL6sLSZ.png

Привет, нам удалось в файл globalmaster.res засунуть весь перевод, но вот есть подозрение, что когда фрости запускает игру с нужными параметрами, игра не видит модифицированного файла с переводом (возможно потому что фрости не даёт сохранить его). Есть идеи?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрю я на ваши мучения с фрости и вижу что это всё я уже проходил. Идете по стопам так сказать.

Вам надо переписывать плагины, которые будут поддерживать кириллицу при записи, а также менять Histogramу. Разрабы фрости болт положили, уже обращались. Тебе надо, ты и делай - вот их ответ. Исходники на гитхабе есть, каждый может отредактировать кто шарит в С++. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, chromKa сказал:

Смотрю я на ваши мучения с фрости и вижу что это всё я уже проходил. Идете по стопам так сказать.

Вам надо переписывать плагины, которые будут поддерживать кириллицу при записи, а также менять Histogramу. Разрабы фрости болт положили, уже обращались. Тебе надо, ты и делай - вот их ответ. Исходники на гитхабе есть, каждый может отредактировать кто шарит в С++. 

@chromKa Можете, пожалуйста, поделиться ссылкой на гитхаб, а то у меня лапки и я их найти не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Hatika сказал:

@chromKa Можете, пожалуйста, поделиться ссылкой на гитхаб, а то у меня лапки и я их найти не могу.

https://github.com/CosmicDreamsOfCode/FrostyToolsuite/tree/deadspace

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×