Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

11 минут назад, AndrDen1988 сказал:

Там миракл тизерит перевод. Но как упаковать текст обратно естественно не поделится

в фотошопе пририсовали русский язык хехеххе

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, 4ider_TV сказал:

в фотошопе пририсовали русский язык хехеххе

мне кажется они таким не будут заниматься, покупал у них 3 перевода и всё было чётко

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, AndrDen1988 сказал:

Там миракл тизерит перевод. Но как упаковать текст обратно естественно не поделится

А я забанен в группе Miracle, даже не помню за что)) Жду что они будут переводить порт Fatal Frame 4 на PC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://disk.yandex.ru/d/JSWLVBNSdgQmnA фрости использовать только его

я заменил в файле “New game” на “Новая игра” в главном меню игры
проверьте работает или нет
надо нажать import и выбрать файл https://disk.yandex.ru/d/6Jy8MYWl14UaUw
и запустить игру нажав “Launch”
Chunk/res editor во вкладке View
путь до globalmaster: game localization texttable en beyond localization
kL6sLSZ.png

Изменено пользователем erdem1999erdem
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, cyrax93 сказал:

мне кажется они таким не будут заниматься, покупал у них 3 перевода и всё было чётко

Как только напишешь что-нибудь про мираклов, сразу выплывают защитники с парой сообщений, ну вообще не палитесь конечно )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, erdem1999erdem сказал:

https://disk.yandex.ru/d/JSWLVBNSdgQmnA фрости использовать только его

я заменил в файле “New game” на “Новая игра” в главном меню игры
проверьте работает или нет
надо нажать import и выбрать файл https://disk.yandex.ru/d/6Jy8MYWl14UaUw
и запустить игру нажав “Launch”
Chunk/res editor во вкладке View
путь до globalmaster: game localization texttable en beyond localization
kL6sLSZ.png

Будьте добры, чекните ЛС на форуме) Подскажите, вы заменили только одну надпись “New Game” ? Их там как минимум 8)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут в гр. Механиков вычитал в ВК:

Вопрос к админам. "Прогрессивная" еа запихнула в ремейк повестку. Там и у Кендры жена появилась, и у одного из выживших "старые бойфренды". Вопрос: пойдёт ли команда переводчиков по пути повестки или адаптирует текст под наше законодательство, как это делает, скажем, riot games?

EA совсем опидорасилась, увы. Уже не сдерживается. Что то уже и не хочется играть в ремейк. Кстати, может поэтому и русского нет, ибо пропаганда ЛГБТ у нас под запретом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Парампампам сказал:

Тут в гр. Механиков вычитал в ВК:

Вопрос к админам. "Прогрессивная" еа запихнула в ремейк повестку. Там и у Кендры жена появилась, и у одного из выживших "старые бойфренды". Вопрос: пойдёт ли команда переводчиков по пути повестки или адаптирует текст под наше законодательство, как это делает, скажем, riot games?

EA совсем опидорасилась, увы. Уже не сдерживается. Что то уже и не хочется играть в ремейк. Кстати, может поэтому и русского нет, ибо пропаганда ЛГБТ у нас под запретом.

упоминание не равняется пропаганда. Вряд ли там на ишимуре выживший бегает от некроморфов и рассказывает как хорошо быть геем)))

Изменено пользователем AndrDen1988
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, cyrax93 сказал:

мне кажется они таким не будут заниматься, покупал у них 3 перевода и всё было чётко

миракл перелогинься, мы не будем покупать твои переводы :D

спасибо ребятам которые занимаются переводом за их труд!

Изменено пользователем Andy3721
  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, erdem1999erdem сказал:

https://disk.yandex.ru/d/JSWLVBNSdgQmnA фрости использовать только его

я заменил в файле “New game” на “Новая игра” в главном меню игры
проверьте работает или нет
надо нажать import и выбрать файл https://disk.yandex.ru/d/6Jy8MYWl14UaUw
и запустить игру нажав “Launch”
Chunk/res editor во вкладке View
путь до globalmaster: game localization texttable en beyond localization
kL6sLSZ.png

Frosty не стартует. Версия 1.0.6 с офф сайта игру не открывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@erdem1999erdem https://disk.yandex.ru/d/2LjMieVHwdhnww вот файл с переводом, попробуй вставить, твой фрости у нас не запускается, нажимаю на иконку фрости и ничего нету

Изменено пользователем Venom30062000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, AndrDen1988 сказал:

Но как упаковать текст обратно естественно не поделится

У вас вон тут целый @Haoose есть :D

1 час назад, Парампампам сказал:

"Прогрессивная" еа запихнула в ремейк повестку. Там и у Кендры жена появилась, и у одного из выживших "старые бойфренды"

Ха-ха, вилка, господа :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думал я один такой ) Конкретно эту сборку Frosty не пробовал, но вот сборка для NFS Unbound у меня тож не стартанула. Может ей какой-нибудь .net runtime или core нужен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня последний Фрости с комиттами есть, сомневаюсь что он вам поможет. Такая же беда вероятно будет как у нас с кодировкой и Histogram и ChunkSize в nfs unbound.

Изменено пользователем chromKa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если родной язык слушателя сильно отличается от русского или вообще относится к западной группе, этот человек просто не понимает слова и их произношение для него чуждо, поэтому для него это будет просто ещё одним иностранным языком. Для русскоязычных же мова вполне понятна, как и произношение, но когда русский человек слышит украинский или ещё хуже, суржик, то всё естество просто вопит о неправильности всех составляющих мовы. Как будто кто то взял русский язык и переделал его таким образом, что бы всё осталось вроде как в русском, только не как в русском, а шиворот-навыворот, вот это и вызывает такое неприятие.
    • Надо ЕА давно надо ставить не точки а крестики,. столько прекрасных тайтлов загубили в погоне за выгодой и повесточкой.
    • Ни фига у него порошка столько…  Я так понимаю это чтобы он на посту не спал, но всё равно моговато как-то.  9 полных… )  Видать, весело у них там было.
    • вот какими были стрельцы 17 века   
    • Лучше бы уж на японском. Японский язык очень выразительный, с большим диапазоном эмоций, прекрасно подходит под все жанры, от боевиков до хентая. А украинский как будто бы специально создавался для юмористического жанра. Это мое личное, непредвзятое восприятие. Может для кого-то конечно и русский так звучит, но я что-то сомневаюсь. Архолос уже дважды на польском прошел, пока русской озвучки не было. Прекрасный, атмосферный и аутентичный язык, с богатым эмоциональным диапазоном. Вот это факт. У украинского языка очень узкая специализация, мне кажется он прекрасно подходит для таких фильмов как “Вечера на хуторе близ Диканьки”, но в чуть более серьезных жанрах он мгновенно и абсолютно ломает атмосферу. Но, может быть это особенности именно национального восприятия, и для других языковых групп он звучит нормально. 
    • есть подозрение, что копируете не в ту папку, т.к. оригинальные файлы должны были замениться, а там уже игра либо запустится на русском, либо выскочит ошибка. В игре не может “ничего не поменяться”, т.к. заменяются файлы с ресурсами. Хотя бы шрифт должен нарушиться.
      Убедитесь, что все файлы скопированы с заменой в папку “\Tape to Tape_Data\”
      Либо используйте обновленный рабочий русификатор по ссылке вверху темы.
    • Mechanics VoiceOver опубликовала ролик с голосами локализации «Карателя» (The Punisher). У нее так и нет даже примерной даты выхода.
    • Судя по разбору того, что делает этот патч, ждём нового патча на Некст Ген патч, для исправления выявленных косяков, которые Беседка так и не смогла выявить и исправить аж за два года работы... “Тодд, Тодд Говард никогда не меняется!
    • В том то и дело, что это не нормально. Посмотрите ролики на ютубе, где люди говорят на разных языках славянской группы, а потом послушайте мову и вы поймёте, что украинский язык это не совсем самостоятельный язык, а мешанина слов разных языков включающая кучу слов из не славянской группы. Сравните диалоги на польском, сербском, болгарском и так далее. Все эти диалоги будут восприниматься вполне нормально для русского человека, даже белорусский говор, над которым многие любят по доброму шутить, вполне себе нормально звучит, что то понятно, что нет и только украинская мова просто разрывает мозг и вызывает неудержимый приступ хохота у 99.99% русскоязычных людей, из за чего даже самая слезливая мелодрама превращается в весёлый балаган. Ну а если кто то пытается говорить на суржике… то тут вообще сушите вёсла. В этом и есть отличие мовы и её неприятие русским человеком. Поэтому данный рекламный ролик сталкера просто невозможно нормально воспринимать, особенно на фоне того, что творит студия как с самой игрой, постоянно откладывая релиз и не давая ни какой вразумительной информации, так и с не скачущей частью комьюнити серии.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×