Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 29.01.2023 в 07:21, Haoose сказал:

Пока решаете вопрос по вставке текста обратно в игру/поиску шрифтов и прочее, предлагаю кому-нибудь уже объединиться и заняться переносом текста из оригинала. С Фростбайтом я не работал, поэтому вряд ли помогу с этим.
Но вот здесь некоторые наработки, с чего можно начать:

  • Английский текст из Dead Space Remake (2023), который выкладывали в теме ранее, но в виде текстового файла
  • Русский текст из Dead Space Remake (2023), переведено с помощью DeepL
  • Английский текст из оригинального Dead Space (2008), в виде текстового файла
  • Русский текст из оригинального Dead Space (2008), в виде текстового файла (взято в русификаторе на ZoG)

https://drive.google.com/file/d/1_QJT3Z1FZLXaAY2_zUZn8x6RNYpQ3KVW/view?usp=share_link

Начать можно, к примеру, с переноса того текста из оригинала, который не изменился в ремейке. Лучше переносить на английский файл. Далее что останется — перенести из DeepL, с необходимыми правками. Потом уже наверно будет способ запаковать текст обратно в res и вставить в игру.

Ну или на худой конец можно хотя бы просто почитать перевод записок из ремейка :laugh:

И завязывайте с обсуждениями покупок и активаций в разделе русификаторов.

Всем привет, предлагаю объединить усилия на проекте Smartcat (не реклама), облачная платформа для переводов.
На данный момент:
1) Создал проект DS_2023_EN
2) Импортировал файл DS_2023_EN.txt (спасибо ув. @Haoose)
3) Вот ссылка для присоединения к проекту (пока на паузе) набралось достаточно людей)
4) После присоединения нажимаете “Принять” и напротив перевода “Выполнить”
 Далее у вас появится возможность в режиме реального времени отслеживать переведенные строки, с возможностью синхронизации перевода другими участниками.
Инструкция для перевода простая, слева Оригинал, в правое поле вписываем Перевод и жмём галку для сохранения.
P.S. : Регистрация фри, можно просто по почте, даже одноразовой)
На данный момент статистика по количеству слов и символов следующая 

Скрытый текст

Screenshot-1.png

 

В 29.01.2023 в 13:22, Gravitsapik сказал:

@Haoose В текстовом файле Dead Space Remake (2023) ru 11186 строк текста.
Сейчас займусь редактирование строк с 1 по 1570. По этому — кто хочет можете начать править с 1571. Только сообщите до какой строчки, чтоб время сэкономить :)

Привет, предлагю попробовать через специализированную платформу, тогда не придется гадать, кто, где и когда переводит)
P.S.S : к переводу уже присоединился 1 человек, теперь нас двое, милости просим всех желающих :D

Изменено пользователем Paran0lik
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Paran0lik  Я там уже начал впихивать свой вариант текста)

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Парампампам сказал:

Ох уж эти мамкины страдальцы. Чел, если через месяц будет результат, это будет настоящее ЧУДО.

Ну как сказать, к нашему “облаку перевода” уже присоединились 5 человек, переведено более тысячи строк, а это уже почти 2% за пару часов)) Осталось найти человека, который запакует эти строки обратно, если мы всем сообществом поспособствуем этому, думаю результат не заставит долго себя ждать)

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Парампампам сказал:

Ох уж эти мамкины страдальцы. Чел, если через месяц будет результат, это будет настоящее ЧУДО.

Ничего подобного, вон Gotham knights около 5-ти человек за пару недель все перевели, а там текста в разы больше. Переводили кстати машинным переводом и очень все достойно получилось, поддерживаю перевод именно через него. В игре главное понять суть действий, и машинный перевод это дает более чем, а ждать ручной перевод пол года такое себе удовольствие. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Парампампам сказал:

Больше всего понравилось, что “Я хочу озвучку, но ничего для её появления не сделаю” почти 19%:yahoo:

Паразиты:D

Ну, хотя бы честно. Ибо не исключаю, что часть таких людей проголосуют и за то, что “внесут” свою лепту. А по факту нихрена не внесут, а тупо будут ждать, когда кто-то другой это сделает.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят! Все, кому интересен текстовый перевод Dead Space Remake, переходите по ссылке и переводите с нами, помощь каждого человека важна, хоть мы и не профессиональные переводчики, но делаем это для сообщества! Чем больше людей поможет, тем быстрее мы это сделаем:D

Изменено пользователем m4tronin
Удаление неактуальной ссылки
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже 10 процентов, за недельку в таком темпе можно успеть перевести до конца

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DavidKisyan сказал:

Ребят! Все, кому интересен текстовый перевод Dead Space Remake, переходите по ссылке и переводите с нами, помощь каждого человека важна, хоть мы и не профессиональные переводчики, но делаем это для сообщества! Чем больше людей поможет, тем быстрее мы это сделаем:D
Присоединиться в качестве Менеджера ресурсов (переводчика)

Сюда входит весь текст, включая и текстурные надписи на дверях, интерфейс и прочее? Просто если тут одни сабы, это уже не то будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, TheGTAMan163 сказал:

Сюда входит весь текст, включая и текстурные надписи на дверях, интерфейс и прочее? Просто если тут одни сабы, это уже не то будет

Сюда входит всё, что написано текстом, если есть познания как вытащить надписи из крови например, перерисовать их на русском и запихнуть обратно, добро пожаловать, сделаешь как будет “ТО”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Парампампам сказал:

Больше всего понравилось, что “Я хочу озвучку, но ничего для её появления не сделаю” почти 19%:yahoo:

Ну, я к примеру и английский неплохо знаю, но родной язык всегда приятней слушать :D

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто-нибудь вкурсе как потом это запаковать обратно?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×