Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Первый трейлер русской озвучки The Suffering от Mechanics VoiceOver

Рекомендованные сообщения

Потрясающе передали атмосферу проекта! Респектище.

В купе с озвучкой ещё бы конечно текстуры подтянуть, но это слишком жирно.

Ни разу кстати игру не проходил, что ж, отличный повод :bomb:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, lordik555 сказал:

Потрясающе передали атмосферу проекта! Респектище.

В купе с озвучкой ещё бы конечно текстуры подтянуть, но это слишком жирно.

Ни разу кстати игру не проходил, что ж, отличный повод :bomb:

Если мне не изменяет память, текстуры были переведены в версии от “Нового диска”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка это конечно хорошо, вот только оценят её или по стриму, или 1-5% людей, которые осмелятся играть в такое старье, а игра кстати хорошая была, на моей памяти одна из лучших, но визуал на 2023 год просто ужасный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Классная игра. Первая мне особенно нравится из-за ее сумасшедшей и мрачной атмосферы.

Вторая слишком быстрой стала, и растеряла лоск отчаяния оригинала.

Картинка конечно уже не торт как раньше, но арт дизайн тюремного острова и монстров все еще доставляет.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Володарский ее по-моему перевел, в свое время))) Эх, классные были времена)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Kir_Laurentis сказал:

Володарский ее по-моему перевел, в свое время))) Эх, классные были времена)))

Ага, для Нового диска озвучил. Но, как обычно, есть нюансы. Володарский легенда ВХС, это бесспорно. Но как переводчик он далеко не лучший. Немало фильмов в его озвучке смотрел. Он почему-то частенько за текстом не поспевает и “теряет” часть реплик и диалогов.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже близко не так очешупенно как в лицензии:) Там идеально вписалось в атмосферу чегото древнего. А тут ну озвучка и озвучка. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DREIK сказал:

Если мне не изменяет память, текстуры были переведены в версии от “Нового диска”.

Не, я про графин. Чувствуется довольно устаревшая графика, как ни крути.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

довольно топ хоррор, к сожалению неженки повесточные убили игру из за жестокости =( сейчас жрём оутласт спрячьсявшкафанный только

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Ramses_1989 сказал:

ко оценят её или по стриму, или 1-5% людей, которые осмелятся играть в такое старье

Я впервые сыграл пару лет назад. Хотя первый комп появился ещё в 2003 году и тогда я как раз играл во всё подряд, начиная с dos игр. Довольно крутая игра. Не хуже современных инди-игр и местами лучше некоторых игр от крупных издателей) А благодаря таким новостям и перевода в эту игру сыграет намного больше людей, чем могло бы.

 

5 часов назад, Kir_Laurentis сказал:

Володарский ее по-моему перевел, в свое время))) Эх, классные были времена)))

с момента 2:23 можно услышать её

Изменено пользователем Doom_rulit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Сильвер_79 сказал:

Ага, для Нового диска озвучил. Но, как обычно, есть нюансы. Володарский легенда ВХС, это бесспорно. Но как переводчик он далеко не лучший. Немало фильмов в его озвучке смотрел. Он почему-то частенько за текстом не поспевает и “теряет” часть реплик и диалогов.

А мне наоборот больше с Володарским зашло, чем эта. Тут тоже молодцы постарались, но с первым очучения словно жёсткий фильм из 90х посмотрел на видике. 

У меня та самая лицензия, которую проходил. 

_b02d922d17de51eca1a25c0974c3a804.jpeg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@shingo3 у меня такой диск тоже имеется. С удовольствием игоу прошёл в своё время. В принципе, проблем при прохождении не помню. Но переводы Володарского реально страдают потерей текста. А вот начало Безумного Макса 2 или того же Терминатора голосом Володарского звучат шикарно. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Сильвер_79 сказал:

@shingo3 у меня такой диск тоже имеется. С удовольствием игоу прошёл в своё время. В принципе, проблем при прохождении не помню. Но переводы Володарского реально страдают потерей текста. А вот начало Безумного Макса 2 или того же Терминатора голосом Володарского звучат шикарно. 

Да не без этого. Но его голос отлично ложится на такие грязные игры.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Mechanics VoiceOver опубликовала ролик с голосами локализации «Карателя» (The Punisher).
      У нее так и нет даже примерной даты выхода.
    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Конкретно для YUZU папку 01004D300C5AE000 копируйте в директорию \user\sdmc\atmosphere\contents\ По сути, данный путь общий для всех русификаций switch-игр (меняется только id-идентификатор папки). Сама же папка user может у вас находиться в корневой директории самого эмулятора, либо по пути C:\Users\-имя пользователя-\AppData\Roaming\yuzu\ Для проверки в самом эмуляторе правой клавишей мыши на конкретной игре выбираете пункт "Свойства". Эмулятор должен автоматически поставить галочку для перевода. Если нет, установите её самостоятельно. Как правило, это пункт RUS (или что-то в этом роде).
      P.S.: Точно не уверен, но для эмулятора Ryujinx (я им почти не пользуюсь) это должен быть путь
      C:\Users\-имя пользователя-\AppData\Roaming\Ryujinx\sdcard\ Или папка с модами:
      C:\Users\-имя пользователя-\AppData\Roaming\Ryujinx\mods\contents\
    • Чудом, не игравшим в Wiz8 как раз тебя и можно назвать, автолевелинг проверяется легко, попробуй прокачаться в монастыре выше 5-6 лвл, а потом беги в Арнику, тогда увидишь разницу. Да о чем тут говорить, можно не играть даже, зайди на профильные форумы, люди там со сих пор спорят нужен ли был игре автолевилинг или нет.
    • Как знать, как знать  Говорилось на недавнем стриме, ссылку тут ранее скидывал.  Как знать, как знать  Говорилось на недавнем стриме, ссылку тут ранее скидывал. 
    • @Microland3 да, всё делается как и в самой приставке, не запутайся в путях, названиях папок и что бы упростить используй только портабл-ружим. И лучше yuzu. 
    • У меня только пролог был пройден, так что не критично. Посмотрим как игра себя дальше поведёт и при последующих обновлениях
    • Там капком в стиме удаляет две игры дарквойда и некую старенькую Flock, закупайтесь, кому надо.
    • Всем привет. А можно ли приспособить русификатор  на ПК для эмулятора?
    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×