Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Supergiant Games анонсировала локализации Hades 2 на кучу языков, включая русский

Рекомендованные сообщения

214054-Flt76d0aYAEQyvf.jpg

Анонс русской локализации уже традиционно привел в ярость украинскую аудиторию в связи с тем, что она забомбила форум игры с требованиями об украинском переводе.


Студия Supergiant Games опубликовала пост с поиском переводчиков для перевода Hades 2 на различные языки.

Среди них есть и русский, так что локализация точно будет. Правда, скорее всего, не в момент выхода в раннем доступе.

214054-Flt76d0aYAEQyvf.jpg

Также Hades 2 переведут на французский, немецкий, итальянский, испанский, корейский, португальский, китайский и польский языки.

Анонс русской локализации уже традиционно привел в ярость украинскую аудиторию — ранее она бомбила форум игры с требованиями об украинском переводе. Соответствующая тема является самой популярной в Steam.

214124-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

214124-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Добавлено в 12:16: В список языков добавили турецкий, греческий и украинский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, SerGEAnt сказал:

** на различные языки … Среди них есть и русский, ***

ну кто так новости пишет? где интрига? где скандал? где простор для метания теплого и мягкого? :D

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, без локализации в Hades было бы тяжко играть — диалоги, всевозможные описания и тд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять им кто-то постоянно что-то должен, "богам, спустившимся с небес" (с). (Арестович явно тупо троллил, но это явно поняли не все) 

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гори, гори ясно, что-бы не погасло…

Нравится им ущемляться,прямо что-то  то мазохистское проглядывает.

 

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Dusker сказал:

 

По самой игре, думаю сиквел не взлетит. На тот момент дизайн, механика, арт, смотрелись свежо и интересно. Но дубль в таком стиле...ну врятли.

Новые локи, умения, другой перс и тд. ) все кому зашёл оригинал, наверняка возьмут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, SerGEAnt сказал:

Соответствующая тема является самой популярной в Steam.

Глянул дату первого поста в той теме. Оказалось 9 декабря. Это без малого месяц мусолят. И разрабы им до сих пор ответа не дали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Сильвер_79 сказал:

Глянул дату первого поста в той теме. Оказалось 9 декабря. Это без малого месяц мусолят. И разрабы им до сих пор ответа не дали?

Ну если с 9 ,то получается дали.

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, edifiei сказал:

Ну если с 9 ,то получается дали.

Ага, получается так. Разве что прямо не сказали, во избежание лишних бурлений.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, SerGEAnt сказал:

Анонс русской локализации уже традиционно привел в ярость украинскую аудиторию

раньше жителей стран бывшего СНГ вполне устраивало наличие русской локализации, и разработчики к этому привыкли. Сомневаюсь, что в ближайшие годы ситуация сильно изменится, иначе придется переводить еще и на белорусский, казахский и т.д.

7 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Разве что прямо не сказали

куда уж прямее))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это лютая шизофрения пытаться тыкать в наличие какого бы то ни было перевода на любой язык. Но борьбу за право иметь локализацию на свой язык всячески поддерживаю. Уж бабла для текстового перевода Украинский игрок точно приносить. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

Когда в украине поймут, что война в их стране, это не первая война в мире, и когда другие страны были вовлечены в конфликты, на их языки тоже переводили игры.

Просто они в тренде, вот и пользуются моментом. Тщеславие оно такое.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

На тот момент дизайн, механика, арт, смотрелись свежо и интересно.

Механика смотрелась свежо? Серьезно? Изометрических боевых рогаликов выходило просто овердохрена. Даже пожалуй побольше чем сейчас. 

За счет сюжетки они втащили. Точнее за счет того что грамотно накрутили много сюжетного мяса на добротный крепкий рогалик. Вот это реально было свежо: ты делаешь ран не просто ради еще одного трая покрутить механику, а чтобы, ну скажем, покадрить Афродиту. Ну и при поражении, в качестве награды получишь какие-то диалоги связанные с твоим поражением. ЕМНИП, в Pyrе, предыдущей игре этой студии это было реализовано куда глубже: там был американский футбол на фентезийной Колыме, серия побед в рядовых играх приводила к решающему матчу где наградой за победу было УДО для одного ЗК. Если побеждаешь ты — решаешь кого отпустить из своих. Но в одном из матчей за свободу капитан вражеской команды с чувством описывал истребление человечества если получится откинуться с зоны. Программа достойная, имела сторонника в моей команде. Если народ просит — значит сливаем, маньяк на свободе. Но геймовера нет — игра запомнила выбор и пошла дальше.  Вот в pyre это не затащило — т.к. нахрен никому не нужный недоспортсим. А вот натянуть миллиарды диалогов на хайповый рогалик это было лучшее решение для выхода в массы.

 

***

Вообще до Аида еще был Children of Morta. Но во-первых его сделали никому неизвестные персы. Во-вторых, не так дорого и богато. И в третьих эмм… сюжетная компенсация за поражение там была рандомной кат-сценой как правило никак не связанной с тематикой поражения. 

Изменено пользователем pkka_28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×