Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Что-то мне подсказывает, что, в отличии от IX, ресурсы там останутся в прежнем формате от PS2.

Шрифты, возможно, будут в нормальном dds вместо их 4bpp

С текстами локаций в своё время разобраться удалось. В общем, будем посмотреть.

Посмотри, дорогой! )) Т.к. в разрезе качественного и комплексного подхода к переводу финалок ты впереди планеты всей )) (Хотя и убиваешь сроками) ;)

И, о боже, смените шапку темы, а то кровь из глаз ))

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Десятку уже переводят на пс2.

Они и на пеку перенесут, когда закончат, наверное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Десятку уже переводят на пс2.

Они и на пеку перенесут, когда закончат, наверное.

Дорогой SuperJoe, сможешь дать ссылку или где искать группу перевода ? А то я большой фан Финалки и все жду перевода 10.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
До япошек наконец-то дошло сколько бабла они провтыкали своими "эксклюзивами".

Теперь решили быстрыми темпами всю консольщину, за всю историю, которую только можно и нельзя скорейшими темпами портануть на PC.

Благо деньги потекли с этого источника неиссякаемым ручейком.

Видимо майкрософт неоднозначно намекнул дальнейший путь развития гейм-индустрии.

О это точно.... Хоть и говорят, что на пк не хотят выпускать из-за того, что пиратские версии все качать будут, но даже если всего 10 процентов из 100 купят игру, и то будет прибыль.... Консоли долго не продержатться на высоте, всё равно самая актуальная платформа это ПК. Времена приставок прошли ещё с того момента, когда были "Дэнди" и "Сега" Пора бы понять, что из выбора "Новая Плейстейшн" и Новый "Топовый комп" Большинство выберут второй вариант) И скажите теперь, что я в этом не прав)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О это точно.... Хоть и говорят, что на пк не хотят выпускать из-за того, что пиратские версии все качать будут, но даже если всего 10 процентов из 100 купят игру, и то будет прибыль.... Консоли долго не продержатться на высоте, всё равно самая актуальная платформа это ПК. Времена приставок прошли ещё с того момента, когда были "Дэнди" и "Сега" Пора бы понять, что из выбора "Новая Плейстейшн" и Новый "Топовый комп" Большинство выберут второй вариант) И скажите теперь, что я в этом не прав)

Нет. Не прав. Это бред школоты из серии: "консоли соснули, пк элита, сосноли рабы"

"новая плейстешен" стоит чуть более 30. Топовый комп больше 200 косарей. Основная масса "пк бояр", как говорит ваша братия, сидит в лучшем случае на среднем ценовом сегменте. Это по статистике того же стима.

Консоли всегда будут. Как и продажи на них. А пк всегда будет по остаточному принципу. Потому что не рентабелен. Слишком большая фрагментация железа. много работы и денег нужно для оптимизации. Плюс широчайшие возможности для пиратства.

Можно было бы углубится в спор, с графиками, выкладками и расчетами, но мне в лом.

Все кто толкают речь про "илитарность" пк, априори недалекого ума люди, так зачем мне метать бисер.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то мне подсказывает, что, в отличии от IX, ресурсы там останутся в прежнем формате от PS2.

Шрифты, возможно, будут в нормальном dds вместо их 4bpp

С текстами локаций в своё время разобраться удалось. В общем, будем посмотреть.

А ты не смотрел файлы хотя бы пс3/х360-версии переиздания?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты не смотрел файлы хотя бы пс3/х360-версии переиздания?

на иксбокс нету переиздания)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если завтра окажется, что игра без оф. перевода (описание почему-то на русском), то готова помочь вместе с частью толмачей.

Изменено пользователем Верная

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на иксбокс нету переиздания)

Упс, попутал с переизданиями Конами х)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В стиме у ремастера десятки перевода на русский нет. Только обычный европейский набор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если завтра окажется, что игра без оф. перевода (описание почему-то на русском)

И что в этом странного? Описание никак не влияет на локализацию игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И что в этом странного? Описание никак не влияет на локализацию игры.

Ну, это сбивает с толку.

Например, у Battleborn'а описание на русском, галочки у языка не стоит - но русский язык присутствует)

Поэтому узнать наверняка получится только когда в стиме выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, это сбивает с толку.

Например, у Battleborn'а описание на русском, галочки у языка не стоит - но русский язык присутствует)

Поэтому узнать наверняка получится только когда в стиме выйдет.

Не похоже, что будет русский, на ПС-2 (и играя через эмулятор) русик был корявый-любительский (с косяками, что для прохождения на англ. переходить приходилось в некоторых моментах), в стиме указано, что рус. не поддерживается, так что (по ходу) без вариантов((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, это сбивает с толку.

Например, у Battleborn'а описание на русском, галочки у языка не стоит - но русский язык присутствует)

Поэтому узнать наверняка получится только когда в стиме выйдет.

Вряд ли будет русский, ибо в консольной версии нет никакого русского. А раз локализаторы не взялись за русский перевод консольной версии, то и в PC-версии он крайне маловероятен :) Сомнительно, что именно для PC-версии сделали исключение :)

Изменено пользователем FenozepaM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      Sonic: Lost World

      Метки: Приключение, Платформер, 3D-платформер, Отличный саундтрек, Для одного игрока Платформы: PC WiiU 3DS Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Серия: Sonic the Hedgehog Дата выхода: 2 ноября 2015 года Отзывы Steam: 3637 отзывов, 65% положительных И вот... Нежданно, негаданно, игра выходит на ПК. Системки не загнули- работать должно аж на допотопном говне 7 летней давности. Тему застолблю, как обычно, заранее.
    • Автор: Chillstream
      Tenebris Somnia

      Описание:
      Tenebris Somnia — это 2D приключенческая игра в жанре survival horror с живыми видеовставками. Раскройте ужасающую тайну, разгадывая головоломки и сражаясь с жуткими созданиями.
      Решил сделать перевод этой демки, прогнал по быстрому через нейронку, перевод получился неплохой, есть пару косяков, но в остальном норм, игра очень понравилась жду полную версию.
      Русификатор: Workupload | Boosty
      Установка: закинуть файл из архива в папку Steam\steamapps\common\Tenebris Somnia Demo\TenebrisSomnia\Content\Pak
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Все инсайдеры обосрались , обновил главную информацию. Никакого Леона и Джилл
    • Когда сбор на порт перевода под ремастер?
    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
    • Кайф. Но “наш” ILL тоже неплохо себя показал в трейлере.
    • Игра выйдет 27 февраля 2026 года. В рамках Summer Game Fest был анонсирован Resident Evil Requiem — продолжение основной части именитой серии. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×