Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, Alex Po Quest сказал:

@Yallo А не боитесь бана? Одно дело добавлять бесплатные DLC, для упрощения и автоматизации, а другое дело платные, т.е. получается что-то вроде "взлома".

дак я тебе изначально про ПЛАТНЫЕ DLC писал — “халявные”. Зачем нужен софт для добавления бесплатных, а вот с платными та игра от Сеги работала до блокировки нормально, а недавно запускается только сама купленная игра, а платные ДЛС активированные через софт не подхватываются игрой.
И про Euro Truck Simulator 2 я это и пояснил, что многие покупают саму игру, а остальные платные ДЛС активируют софтом, там геморно, но работало. Так же делают и со всеми играми Парадоксов. ПЛАТНЫЕ ДЛС. Покупаешь только основную игру, а остальное нахаляву.
А у данного человека всё работает, потому что у него регион не российский. Уверен в российском регионе к данной игре никаким софтом платные ДЛС НЕ подключить

@Yallo ты бы заканчивал тут откровенничать.
Недавно тебя бы тут лишь за одно признание, что игры с торрента качаешь, сожгли на костре, до сих пор есть такие клинические, которые покупают даже игры тех издателей, которые им поводили по щекам, еще и осуждают тех кто пиратит ибо “плохо, не заносить деньги бедным капиталистам, им кушать нечего, и разработка дорожает”. Так вот к чему это я, пока на твои откровения смотрят сквозь пальцы, и то не факт, а потом когда правообладатели вернуться, ты первый улетишь в вечный бан за пропаганду цифрового воровства, как тут некоторые любят выражаться.

Изменено пользователем EVilAngelion
дополнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@EVilAngelion Да, я понял, что у человека не RU регион.

Но плюс вы, немного, прояснили ситуацию с DLC.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, EVilAngelion сказал:

а потом когда правообладатели вернуться,

Тут не нужен мягкий знак. Проверочное слово: Что сделают? Вернутся.

32 минуты назад, EVilAngelion сказал:

А у данного человека всё работает, потому что у него регион не российский. Уверен в российском регионе к данной игре никаким софтом платные ДЛС НЕ подключить

Неправильный вывод, и чёрным жирным мог бы не выделять. У меня в Стиме два аккаунта и платные длс я открываю на обоих. На новом казахском для покупок игр, которому полгода, и на старом москальском, которому 8 лет.

На казахском я игры покупаю себе в подарок и дарю сам себе на москальский старый Акк. На москальском открываю длс и играю. Ну ладно, это не в тему треда

Ладно, пока суть да дело.  Я таки нашёл за 4 часа неспешных поисков старый русик с отображением улиц и районов.

Ну это тем, кто ещё играет или недавно купил по скидке

Пошёл пробовать 

 

Скрытый текст

 

Версия: 1.2 от 05.11.2022:

  • Переименовано: Колокольня в Белфри;
  • Переименованы: Элементальные типы урона и сопротивления в обычные эффекты;
  • Перелопачены все способности;
  • Исправлены все найденные диалоги при игре за Красного Колпака;
  • Удалены найденные лишние пробелы и символы в тексте;
  • Исправлено большое кол-во ошибок в тексте;
  • Исправлены некоторые ошибки в "Настройках".

https://krakenfiles.com/view/fr7SP3Zbeg/file.html

https://pixeldrain.com/u/bZbWQpFo

 

  •  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Yallo сказал:

Неправильный вывод,

в чем он неверен? На каком аккаунте Gotham Knights, речь шла только о ней, куплена и активированы ДЛС?

9 минут назад, Yallo сказал:

и чёрным жирным мог бы не выделять.

а мне твоё разрешение не нужно. Хочу и выделяю.

10 минут назад, Yallo сказал:

Тут не нужен мягкий знак. Проверочное слово: Что сделают? Вернутся.

Да чё ты гавариш?! Паиду тваю песонину езучать на апичатки, ты же некагда ниашибаешся.

Мда, ЧСВ у тебя, москалек, конечно то еще, раздуто до небес o_O

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Плохо что забили и не доделал.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Открыл сбор средств на русскую озвучку нейросетью Яндекс поверх оригинальных голосов для Gotham Knights. В пункте сбор средств выберите "На озвучку поверх оригинальных голосов для Gotham Knights" так как по умолчанию там стоит "На озвучку поверх оригинальных голосов для Baldur's Gate 3"

https://www.donationalerts.com/c/peterrodgers

В комментариях можете предложить любую другую игру, если эта игра вам не интересна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для версии гемпасс как поставить есть вариант? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, arsafan1 сказал:

Для версии гемпасс как поставить есть вариант? 

Для установки русификатора откройте папку "Paks" по пути (... Gotham Knights -> Mercury -> Content -> Paks ) и скопируйте туда файл "wolsu_russian_mod_gotham_knights_v1_3_for-4-25-0-0.pak", предварительно распаковав архив.
С версией из геймпасса русификатор работает

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здорово, что работает с версией из геймпасса. По подписке можно в это и поиграть в кооперативе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В геймпасс версии есть непереведенные тексты. В основном это всякие подсказки, но встречаются и другие не переведенные тексты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Говорят пиратка какая то появилась 5.0 Как на неё поставить? Работает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

денуво убрали интересно кто править будет перевод?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

экзешник утвеждает,что steamapps слишком короткое имя и не ставит ничего. Первый раз такое. Какая игра,такой и русик. Отдельно скопированный русик работает. Экзешник кривой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.10.2023 в 01:04, KenPath сказал:

Для установки русификатора откройте папку "Paks" по пути (... Gotham Knights -> Mercury -> Content -> Paks ) и скопируйте туда файл "wolsu_russian_mod_gotham_knights_v1_3_for-4-25-0-0.pak", предварительно распаковав архив.
С версией из геймпасса русификатор работает

А где взять wolsu_russian_mod_gotham_knights_v1_3_for-4-25-0-0.pak ?

В 03.03.2026 в 23:52, The bum сказал:

экзешник утвеждает,что steamapps слишком короткое имя и не ставит ничего. Первый раз такое. Какая игра,такой и русик. Отдельно скопированный русик работает. Экзешник кривой.

У меня орёт  что диск д и он неправильный,хотя все на диске с 

з.ы

@SerGEAnt

Может архивом перевод разместить,этот походу сломан .

 

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kate: Collateral Damage

      Метки: Экшен, Аркада, Beat 'em up, Рогалик, Слэшер Платформы: PC Разработчик: Ludic Studios Издатель: Ludic Studios Дата выхода: 22 октября 2021 года Отзывы Steam: 77 отзывов, 93% положительных
    • Автор: Tanis
      Dungeon Keeper 2

      Метки: Стратегия, Симулятор бога, Ролевой экшен, Для одного игрока, Тактика в реальном времени Разработчик: Bullfrog Productions Издатель: Electronic Arts Серия: EA Play Дата выхода: июня 1999 года Отзывы Steam: 1170 отзывов, 92% положительных Скачал с осла Dungeon Keeper 2 eng official 2CD + патч 1.7. Так вот, ни с поставленным патчем, ни без патча русификация не работает!!! (экзешник запускается - и сразу вылетает).
      Скачал опять же с осла непосредственно игру от Дядюшки Рисеча - запускается. Но прикрутить к английской версии (кроме звука) так и не смог.
      Лазил еще в инете - и других русификаций найти не смог...
      Чего хочу именно русификацию (а не русскую игру) - потому что патч 1.7 добавляет кучу приятных бонусов в игру (включая разрешение 1024x768), а в первой версии (коей является перевод от дядюшки Рисёча) всех этих бонусов нет.
      Может кто знает, где можно скачать русификатор не от дядюшки рисеча???

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Однако вместе с этим появилась другая проблема: Вместо заглавных букв везде появляются “а”. Особенно неудобно, когда в именах такое видишь.

      https://ibb.co/B54HfRhw
    • О каком первом сообщении с файлом на исправленные шрифты идёт речь? У меня такая же проблема Увидел, для таких же невнимательных:
      Ссылка в самом первом сообщении в развороте с нужной игрой
    • Так-то смотря какой ещё фулл-прайс. Когда сейчас часто фулл-прайс 4к — тогда да, тут согласен, это уже перебор, и за такие бабки не беру. (Хотя я, помнится, даже за косарь одну игру не брал — только если вместе и как раз-таки по скидкам.)
    • На ЯМ вообще 173.а на плати 180  Перед покупкой всегда проверяй цену на Платиру. ЯМ,и на Hot.Game(агрегатор ) Игр могут стоить,  очень сильно дешевле.    Уже год или сбер  иди пейбери там с промо ещё выгодней.  На ям взял One Piece Odyssey за 250  ) А в стиме ща  ну кучу игр скидки до 90 просто,они это часто https://store.steampowered.com/publisher/BANDAINAMCO   Взял на Ям Immortal Realms: Vampire Wars 100 руб. А на плти ру 77..вот о чем я , надо смотреть)) 
    • Ммм-даа.... Видать эта Will: Follow The Light настолько сурова, что вместо нее тут обсуждают какую-то инди-аниме по завышенной цене.
    • Фамилии разные бывают … ладно если это Петров, Иванов, Сидоров … а есть же “уникальные” фамилии. 
    • Довольно масштабное обновление моего варианта перевода. Версия 2.0: проверка орфографии; обезличены описания некоторых заклинаний, черт и способностей; добавлены точки в диалоговые предложения в квадратных скобках, например, было «[Обратиться к пленнику]», стало «[Обратиться к пленнику.]»; монстры: Dretch — везде дреч (встречались дретчи), Gargoyle — гаргулья, как в PFKM (в основном были горгульи), Lacedon — везде ласедон (встречались лакедоны), Oolioddroo — везде уулиуддруу (встречались другие варианты), Tatzlwyrm — татцельвирм (было по-разному); имена: Haagenti — везде Хаагенти (было по-разному), Lantern King — Сияющий Король (был Сияющий король), Sosiel — везде Зосиэль (встречался Зосиель), Tayne — Тейн (был Тэйн), Thaberdine — везде Табердин (встречался Табардин), Woljif — везде Вольжиф (встречался Вольжив); география: Kenabres — везде Кенабрес (встречался Кенабресс), изменено использование заглавных букв в названиях некоторых фортов (например, был форт Дом предательства, стал форт Дом Предательства); титулы богов и лордов демонов: Burning Maw — Пылающая Утроба (был Пылающая утроба или ничего), Everlight — везде Вековечный Свет (были разночтения), Lord of Transformation — Владыка Трансформации (была Владыка трансформаций/трансформации), Sevenfold — Семикратная (была семижды семиричная); Fools' Order — везде орден Дураков (было по-разному); местами встречалось «неправда ли», заменено на «не правда ли», кое-где исправлено ошибочное употребление «ввиду» вместо «в виду»; некоторые исправления в переводе интерфейса; turn-based — везде пошаговый (встречался походовый); исправления авторства Maklgu; множество других исправлений и улучшений. Забрать можно на гитхабе.
    • как оригинал,но более тёмная и порезанная в плане серьёзных механик и с новыми багами 
    • Даймё, которые закупаются бандлами на хамбле? Ох, не знал, что это нынче стало настолько элитарным занятием. О_О.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×