Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, Sinkha сказал:

Не столь важно гандерное обращение, главное чтобы не было ИнквизиторКА, а то будет пипец

Или Инквизиторша, вообще пи***ц))0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не, инквизиторша хотяб звучит прикольно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Sinkha сказал:

Не, инквизиторша хотяб звучит прикольно)

Ну это будет немного странно если там только мужской персонаж :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кста я вот например поиграл минут 15 в игру, убил первого босса и у меня есть вопрос: Как игра? Если сравнивать с первой частью. Только без спойлеров пожалуйста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sinkha После 4 часов я составил мнение, а потом посмотрел обзор от iXBT games, которые практически озвучили, то что я думал об игре. К сожалению, это совсем не то, чего я ожидал от сиквела Salt & Sanctuary. Но не стоит обсуждать игру в этой теме. Русик всё равно жду, и моё уважение ребятам, которые взялись за перевод на чистом энтузиазме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, znkv_olo сказал:

Ближе к вечеру известно станет

Вопрос к жаждущим душам. Вам принципиально чтобы в игре использовались нейтральные обращения без указания на принадлежность к определённому полу, или же мы делаем как в первой части, то бишь так: Инквизитор ты должен(обращение как к мужскому полу) сделать то то это чтобы что то то

Приветствую. Я считаю (ну или мне так больше нравится), что звание “Инквизитор” должно оставаться в мужском роде всегда, так как изначально у него не было женского рода. Но! хотелось бы что бы в диалогах все таки указывался пол, что то вроде: “Инквизитор, ты должна...”, “Инквизитор, ты должен...”. Если конечно есть такая возможность.
И огромное спасибо за труды! Люблю первую часть, и сиквел нравится, но в английском не силен, а вникнуть в суть происходящего очень хочется)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, SamuraiWithAGun сказал:

Приветствую. Я считаю (ну или мне так больше нравится), что звание “Инквизитор” должно оставаться в мужском роде всегда, так как изначально у него не было женского рода. Но! хотелось бы что бы в диалогах все таки указывался пол, что то вроде: “Инквизитор, ты должна...”, “Инквизитор, ты должен...”. Если конечно есть такая возможность.
И огромное спасибо за труды! Люблю первую часть, и сиквел нравится, но в английском не силен, а вникнуть в суть происходящего очень хочется)

Такой возможности нет, так как диалоги всегда одного варианта в независимости от выбранного типа тела

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! Спасибо большое за Ваши труды. Подскажите, когда можно будет начать тестировать перевод игры? Очень хочу поиграть, но совсем плохо понимаю смысл( 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, utopia_dreams сказал:

Подскажите, когда можно будет начать тестировать перевод игры?

Возможно, сегодня вечером выложим раннюю версию перевода. Если не успеем, то уже завтра.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, znkv_olo сказал:

Такой возможности нет, так как диалоги всегда одного варианта в независимости от выбранного типа тела

Тогда наверное лучше нейтральное обращение. Я переодически создаю женские персонажи, и очень странно будет читать обращение к себе в мужском роде) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Время душнить!

Изначально, в христианской церкви было бы уместнее растлить ребенка, чем дать хоть какой-нибудь высокий чин женщине — они имели право быть монахинями, но не более. Короче говоря, тот, кто посвящал женщину в инквизиторы, сам попадал в их казематы вместе с посвященной как одержимые бесами. Это православная церковь допустила женщин в высокие чины, а Сорокотысячник так вообще “уравнял поля” для полов (неуклюжий каламбур). Но если следовать догматам традиционной церкви, на которой базируется мир SaS, то инквизитор — мужчина с тем или иным Телосложением.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Печенька с предсказанием сказал:

А можете позже выложить и программу для конвертации этих текстов? Мне это пригодилось бы для wiki.

Скорее всего нет.
Чтобы выложить программу в общий доступ, нужно сделать её стабильнее и добавить настройки для запуска. Но не уверен, что трудозатраты на это оправдаются, потому что это программа под конкретную игру и, если выйдет новая часть, там явно поменяют формат файлов и нужно будет всё делать заново.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Assetto Corsa Rally

      Метки: Гонки, Ранний доступ, Автосимулятор, Для одного игрока, Физика Платформы: PC Разработчик: Supernova Games Studios Издатель: 505 Games Серия: Assetto Corsa Дата выхода: 13.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 6785 отзывов, 87% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Heroes of Might & Magic: Olden Era

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Для нескольких игроков, Пошаговая стратегия, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Unfrozen Издатель: Ubisoft Серия: Hooded Horse Дата выхода: 30.04.2026 Русский язык: Интерфейс, Субтитры Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 9575 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Их активировать-то можно? Ворнеры прям ушли-ушли же.
    • Машинный перевод под build2904228 Little Witch Academia Chamber of Time Там же есть видео демонстрация.
    • Спс, взял. В 16:9 это хорошо что бы моды на оригинал не накатывать. (а хотя не фига, тоже самое… ну ладно, пусть будет) А всё остальное по ссылкам у меня давно в ГОГ куплено. Сталинград жесть, но музыка интересная.
    • если движок юнити,то быстро русифицируют ) судя по трейлеру у Айрис мощный арсенал включая базуку
    • Серый экран на лицухе недавно обновлённой, видимо версия не подходит (там ассеты заменяются на юнити)
    • Народ, я вот смотрю обсуждение и у меня первый же вопрос: а с разработчиком не пытались сначала связаться и предложить услуги перевода? Они же маленькая конторка (не удивлюсь, если один человек) у которых всего одна эта игра и есть.
      Возможно, они с радостью сами дадут текст для перевода и внесут его официально?
    • В стиме написано: "ещё не объявлена"  "зашла" - это про AW ) В рогалик я не играл. Но то, что панкуши могут висеть на перилах, это конечно круто )  Вспомнил. https://store.steampowered.com/app/896010/Clockwork_Ambrosia/ без локализации только (
    • Меня ещё в предыдущих играх бесило, когда одним словом называли вещи совершенно разного назначения (особенности языков). Например, унитаз и кружка — это одно слово. Или туалет и раковина. Поэтому не удивляйтесь, когда в игре наткнётесь на нестандартные решения таких моментов. Сложности с ковырянием содержимого есть, но пока выкручиваюсь. Полпути пройдено. Персонажи интересные, игра насыщенная. Юмор присутствует.
    • @_siroja_ опубликовал на форуме собственный нейросетевой русификатор текста для Assetto Corsa Rally, а также русскую озвучку. @_siroja_ опубликовал на форуме собственный нейросетевой русификатор текста для Assetto Corsa Rally, а также русскую озвучку. Последняя представляет собой дублированных штурманов: мужчину (Илья Баландин) и женщину (Штурман Вика). Они заменяют итальянского и немецкого штурмана соответственно.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×