Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Нашел странный баг с этими текстами. В некоторых словах отдельные буквы английские. Например

  • В missions Aрджан-Тин это первая а
  • В monsters описание Зеленого охотника, слово Pассказы
  • В missions Aур Сайрус снова первая a

Это легко проверить вбив слово в сервис по смене раскладки, вроде такого. Это немного мешает поиску по тексту, потому что Аур notepad++ не находит, ведь есть только Aур. С этим можно что-то сделать?

Share this post


Link to post
21 минуту назад, Печенька с предсказанием сказал:

Нашел странный баг с этими текстами. В некоторых словах отдельные буквы английские. Например

  • В missions Aрджан-Тин это первая а
  • В monsters описание Зеленого охотника, слово Pассказы
  • В missions Aур Сайрус снова первая a

Это легко проверить вбив слово в сервис по смене раскладки, вроде такого. Это немного мешает поиску по тексту, потому что Аур notepad++ не находит, ведь есть только Aур. С этим можно что-то сделать?

Это сделано специально, так как при написании русской А и букв “л” и “р”, буквы сливались

2 часа назад, Maestro сказал:

Спасибо, с переводом играть конечно в кайф))) У меня вопрос, кто разобрался как применять предмет “Усыпляющий болт”, или кусок эфирной ткани? В переводе описание длинное и не вмещается в окошко описания. Поместилось только следующее: “Некоторое время удерживайте клавишу блока над….” далее перевод обрывается и вниз никак не прокрутить. Я так понимаю это спец. предмет для подъёма вверх по струям восходящего воздуха, но сколько я не жал клавишу, на которую у меня блок назначен, ничего не происходит, персонаж не поднимается наверх.

Нужно задерживать клавишу блока чтобы взлететь

Share this post


Link to post
1 час назад, Печенька с предсказанием сказал:

Нашел странный баг с этими текстами. В некоторых словах отдельные буквы английские. Например

  • В missions Aрджан-Тин это первая а
  • В monsters описание Зеленого охотника, слово Pассказы
  • В missions Aур Сайрус снова первая a

Это легко проверить вбив слово в сервис по смене раскладки, вроде такого. Это немного мешает поиску по тексту, потому что Аур notepad++ не находит, ведь есть только Aур. С этим можно что-то сделать?

В шрифте игры есть проблемы с буквами «А» и «Р» (именно большими), поэтому при конвертации их заменяли на английские.

Но как-то не подумал при сборке JSON файлов эту замену откатить обратно. Пока можете сделать автозамену этих двух букв с учётом регистра, чтобы поиск работал корректно.

Share this post


Link to post
2 часа назад, znkv_olo сказал:

Это сделано специально, так как при написании русской А и букв “л” и “р”, буквы сливались

Нужно задерживать клавишу блока чтобы взлететь

разобрался. Пытался с земли взлететь, а оказывается надо чуть выше попасть в поток восходящего воздуха — либо оттолкнувшись от стены, либо прыгнув в него при помощи крюка кошки и уже в полёте внутри потока жать клавишу блока. Сложновато конечно сделали, но всё равно прикольная механика.

Share this post


Link to post
В 12.05.2022 в 15:23, genia_kr сказал:

надеюсь перевод будет, первая часть была шедевр, в эту поиграл часик но понял что энглиш вери бэд и без него никак

Ни разу она не было шЫдевром, хорошим соулслайком и метроидванией — да. Проблем как с балансом, так и с хардкором ради хардкора хватало выше крыши.

Спасибо за перевод, можно ли как-то буфер импутов уменьшить? На данный момент игра из-за них не играбельна. 

Share this post


Link to post

Спс, за русик, вы мои герои=)

 

Share this post


Link to post
3 часа назад, anastery сказал:

Спасибо за перевод, можно ли как-то буфер импутов уменьшить? На данный момент игра из-за них не играбельна. 

Мы только перевод редактируем, сам исполняемый файл не трогаем.

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
2 часа назад, zeroed сказал:

У нас очередная версия.

Внесены различные исправления ошибок в переводе.

Над переводом работаем дальше и всё также ждём репортов об ошибках здесь:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/19Bz6-zNrnqY-t43h39xAPvSkOVeUnbMBOqzS_j3hG20/edit#gid=0

 

Скачать русификатор.

Для тех, кому нужны разобранные файлы с локализациями (для wiki и прочих целей):

Скачать JSON файлы.

А где гугл диск на этот раз?(

Share this post


Link to post
2 часа назад, Tomy сказал:

А где гугл диск на этот раз?(

С текущим количеством скачиваний мы не упираемся в лимиты Яндекс диска, как это было при первой публикации перевода, поэтому не дублировал файл и на Google drive.

Share this post


Link to post

 

Share this post


Link to post
9 часов назад, kazanova007 сказал:

 

Для справки - на тот момент была первая версия русификатора. Сейчас уже сделано много правок, и работа продолжается.

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

@kazanova007 ты вкинул сюда ссылку на стримера который полностью обосрал игру и отказался ее продолжать проходить ,после 4 часов стримов. и он даже не дошел до 3й локи ,не говоря про душные 4 и 5 .типикал кэзуал

@aka_kd да 0.8 версия перевода реально стала качественной. многое поменялось.даже шрифт и рифмованные стихи лора . это далеко не тоже что было на стартовой версии

 

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt
      https://vk.com/wall-122858626_5859
    • By DMBidlov

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: GRASSHOPPER MANUFACTURE Издатель: GRASSHOPPER MANUFACTURE Дата выхода: 6 окт. 2016 Описание игры:
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      10% Группа перевода ВКонтакте.

  • Featured

  • Последние сообщения

    • С крупного падения рубля прошло более полугода. За это время курс успел выправиться и выйти на стабильный уровень, характерный для последних пяти лет. Тем не менее, в Steam осталось несколько предзаказов и уже вышедших игр, цена которых превышает стоимость в долларах по текущему курсу (по ЦБ, Google, Xe и Steam) и все допустимые адекватные пределы. Защитники ценовой политики любят утверждать, что курс нарисованный и разработчики вынуждены ставить завышенные цены, чтобы иметь хоть какой-то доход с региона. С крупного падения рубля прошло более полугода. За это время курс успел выправиться и выйти на стабильный уровень, характерный для последних пяти лет. Тем не менее, в Steam осталось несколько предзаказов и уже вышедших игр, цена которых превышает стоимость в долларах по текущему курсу (по ЦБ, Google, Xe и Steam) и все допустимые адекватные пределы. Защитники ценовой политики любят утверждать, что курс нарисованный и разработчики вынуждены ставить завышенные цены, чтобы иметь хоть какой-то доход с региона. Я же решил проверить ценовую политику всех релизов с 1 июня, стоящих больше 19.99$, переведённых на русский язык и набравших более 500 обзоров, чтобы узнать, насколько сейчас цены превышают рекомендуемые Valve регионалки, если средний предел превышения для тех же ААА за последние 5 лет составлял +84.3%. Для тех, кто в танке и не понимает, что ещё за курс по Steam, сразу поясню. У Steam есть внутренний курс перевода валют, который +- совпадает с реальным мировым курсом. К примеру, текущий курс на торговой площадке составляет 61,5 рублей за доллар. Курс доллара в магазине очков составляет 58 рублей за доллар. А теперь к основному. Всего получилась 21 соответствующая критериям игра, вот полный список с полным раскладом по ценам: Souldiers: 19.99$ | 599 руб. (рек. 435 руб. | +38%) | Издатель: Dear Villagers (Франция) Card Shark: 19.99$ | 549 руб. (рек. 435 руб. | +26%) | Издатель: Devolver Digital (США) Builder Simulator: 19.99$ | 435 руб. (рек. 435 руб. | +0%) | Издатель: Live Motion Games (Польша) Frozenheim: 19.99$ | 499 руб. (рек. 435 руб. | +15%) | Издатель: Hyperstrange (Польша) Raft: 19.99$ | 419 руб. (рек. 435 руб. | -4%) | Издатель: Axolot Games (Швеция) Gordian Quest: 19.99$ | 435 руб. (рек. 435 руб. | +0%) | Издатель: Mixed Realms Pte Ltd (Сингапур) Clanfolk: 19.99$ | 699 руб. (рек. 435 руб. | +61%) | Издатель: Hooded Horse (США) Love, Money, Rock'n'Roll: 19.99$ | 600 руб. (рек. 435 руб. | +38%) | Издатель: Soviet Games (Россия) Good Company: 24.99$ | 465 руб. (рек. 465 руб. | +0%) | Издатель: The Irregular Corporation (Великобритания) Neon White: 24.99$ | 550 руб. (рек. 465 руб. | +18%) | Издатель: Annapurna Interactive (США) House Party: 24.99$ | 465 руб. (рек. 465 руб. | +0%) | Издатель: Eek! Games, LLC (США) Star Valor: 24.99$ | 495 руб. (рек. 465 руб. | +6%) | Издатель: Rafael Burgos (Бразилия) Cult of the Lamb: 24.99$ | 699 руб. (рек. 465 руб. | +50%) | Издатель: Devolver Digital (США) The Guild 3: 29.99$ | 899 руб. (рек. 515 руб. | +75%) | Издатель: THQ Nordic (Австрия) Starship Troopers: Terran Command: 29.99$ | 515 руб. (рек. 515 руб. | +0%) | Издатель: Slitherine Ltd. (Великобритания) Stray: 29.99$ | 700 руб. (рек. 515 руб. | +36%) | Издатель: Annapurna Interactive (США) Cartel Tycoon: 29.99$ | 699 руб. (рек. 515 руб. | +36%) | Издатель: tinyBuild (США) Farthest Frontier: 29.99$ | 515 руб. (рек. 515 руб. | +0%) | Издатель: Crate Entertainment (США)  Hard West 2: 29.99$ | 515 руб. (рек. 515 руб. | +0%) | Издатель: Good Shepherd Entertainment (Нидерланды) MADiSON: 34.99$ | 749 руб. (рек. 619 руб. | +21%) | Издатель: Bloodious Games (Аргентина) Chivalry 2: 39.99$ | 1199 руб. (рек. 725 руб. | +65%) | Издатель: Tripwire Presents (США) Как вы можете видеть, ни одна цена не добивает до старых пятилетних +84.3%. При этом среднее значение составляет +22.9%. Подавляющее большинство издателей имеет европейское или американское происхождение и, тем не менее, ценники держатся на адекватном уровне. Верите ли вы в некую филантропию со стороны этих компаний? Я вот нет. Я верю в то, что компании, как и прежде, ничего не теряют и продолжают получать те же деньги при конвертации.  А другие компании, накручивающие цены на 100%, а порой и на 200%, 300%, просто пытаются срубить сверхдоход, пользуясь надуманным поводом, либо не корректируя давно устаревшую цену. Взять к примеру Elden Ring, который выходил аккурат во время крупного падения рубля. Тогда цена в 3999 рублей была вполне адекватной. Сейчас же эта цена почти на 10% превышает стоимость игры в долларах, не говоря о превышении регионалки, составляющей 1085 рублей, на 269%. НЕ ПОКУПАЙТЕ игры по таким ценам. Лучше собирайте вокруг себя как можно больше покупателей и доставайте издателя, указывайте на рекомендуемую Valve цену и на то, как цена игры отличается от рекомендуемой. Указывайте на стоимость других игр от европейских и американских разработчиков. Стойте на своём, пока издатели не пойдут на компромисс. На днях вышел point'n'click квест Lost in Play за 20$. Эквивалент 20$ от Valve - это 435 рублей, но в России ценник равнялся 1799 рублям - это +313.6% от рекомендованной цены. Желающие купить игру не стали с этим мириться и не стали ограничиваться открытием обсуждений в Steam (которые издатели часто просто не читают): они стали писать издателям напрямую, пока те не выставили рекомендуемую региональную цену в 435 рублей.  И так поступать следует с каждой игрой, пока регионалка не будет соответствовать хотя бы старым +84.3% от рекомендуемой Valve цены.
    • Прямо сейчас инсайдеры тестируют версию, в которой был переосмыслен проводник: он тоже пережил редизайн в стиле Windows 11 и обзавелся поддержкой вкладок. Однако, в сентябрьское обновление он, скорее всего, войти не успеет. 20 сентября Microsoft выпустит второе большое обновление для Windows 11 (22H2) с несколькими серьезными изменениями. Например, в ОС вернут возможность перетаскивания объектов на панель задач. То есть, вы сможете быстро перетащить файл с картинкой в Photoshop — он оперативно откроется. Эта функция была удалена из Windows 11 из-за того, что новая панель задач работала с ней некорректно. Еще в системе полностью обновится диспетчер задач. Он был переписан под стиль Windows 11 и получил поддержку темной темы. Из того, что точно появится в новой версии, можно отметить Live Caption и Voice Access — первая функция на лету генерирует субтитры к видео, вторая добавляет в систему поддержку голосового управления. А в меню «Пуск» дадут объединять ссылки в папки. Прямо сейчас инсайдеры тестируют версию, в которой был переосмыслен проводник: он тоже пережил редизайн в стиле Windows 11 и обзавелся поддержкой вкладок. Однако, в сентябрьское обновление он, скорее всего, войти не успеет.
    • Самое смешное или наоборот сами пользователи захейтили мод на сайте, так что сектанты везде.
    • Хотите купить? Сделайте предзаказ!  Грустно все это, что творится с нашей любимой индустрией 
    • Там как бы уже с неделю выпустели версию с портированной мужской веткой с PS2.  https://vk.com/wall-208069332_2255 Главные изменения и нововведения перевода:
      - Мужская ветка теперь доступна для игры
      - Была проведена редактура системных файлов, названий предметов, их описаний (надеемся теперь гораздо меньше из них будет вылезать за пределы экрана в бою)
      - Переведены текстуры "комиксных" звукоподражаний (не всех, но большинства)
      - Американский формат даты заменили на общепринятый (наверняка, где-то ещё эту работу надо будет довершить, но постарались по максимум охватить, что успели к этому релизу)
      - Переведён эпиграф (но немного сломан, мы знаем, поправим в следующем обновлении)
      - Имя игрока теперь задаётся кириллицей
      - Айгис теперь Эгида, живите с этим (главред обещает скоро накатать статью по теме, ждите))
      - Значительно переработано и перередактировано меню социальных связей (но могут встретиться в паре случаев метки для тестов типа "commu12=" и кое-где текст уезжает за экран — поправим в новом патче)
      - Исправлено много ошибок, проведена практически полноценная редактура первых дней игры, а также черновая редактура и доперевод некоторых новых и старых проблемных мест Известные проблемы и особенности текущей версии:
      - Можно встретить латиницу или остатки непереведённого текста
      - Но старые внутриигровые сохранения подойдут и к новой сборке!
      - Игра 100% проходима: наши тестеры несколько раз дошли до титров, так что могут подтвердить
    • Эмуль 3DS на ПК очень неплохо себя ощущает. Вроде на XSS и  XSX тоже. Слышал на мощных мобилах тоже вроде играбельный эмуль. 
    • Прошёл на одном дыхании. Спасибо за перевод команде. Об игре знал давно не не думал что когдато поиграю в неё на могучим. Теперь вопросик такой, а 2 часть вы планируете переводить или уже кто ещё этим занимается ? 
    • Я про ПК спрашивал)
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×