Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

17 часов назад, Leradis сказал:

Там стихи в описании скиллов, кто будет переводить стихи? :smile_m:

Я вообще не шарю за перевод, и как вы там это делаете, но если там понятен смысл, с адекватностью звучания могу помочьрусифицировать в смысле)

Ток покажите как)

Share this post


Link to post

Просто, уже создается перевод фанатами. поэтому им нет смысла русифицировать. 

@genia_kr Все очень просто. Удобным списком левая часть с оригиналом, и правая часть страницы для вставки. Переводчик все выдает звучно в основном, но нужно редачить моментики когда немного криво вышло, или менять вы на ты по смыслу. Очень просто, если нет мест с названиями местных гильдий( это уже больше в диалогах). 

Share this post


Link to post
Posted (edited)
8 минут назад, Lurans сказал:

Просто, уже создается перевод фанатами. поэтому им нет смысла русифицировать. 

@genia_kr Все очень просто. Удобным списком левая часть с оригиналом, и правая часть страницы для вставки. Переводчик все выдает звучно в основном, но нужно редачить моментики когда немного криво вышло, или менять вы на ты по смыслу. Очень просто, если нет мест с названиями местных гильдий( это уже больше в диалогах). 

Попробую разобраться)

Кстати, всё что надо знать о The Miracle - оставил комент в вк о закрытии сборов, что 10 часов это слишком мало, отлетел в чс)

Edited by genia_kr

Share this post


Link to post
4 часа назад, Sinkha сказал:

Мне кажется что дело в том что он увидел нашу темку

может быть, тк тут говорят 30% переведено уже а они еще не начинали даже)

3 часа назад, genia_kr сказал:

Попробую разобраться)

Кстати, всё что надо знать о The Miracle - оставил комент в вк о закрытии сборов, что 10 часов это слишком мало, отлетел в чс)

пхпхпхпх

тоже бы хотел помочь с переводом, но работаю с утра до вечера(

Share this post


Link to post

Не столько нужен перевод сколько редактура и адаптация.

Перевода машинного там много накидали.

3 часа назад, Mirosh сказал:

тк тут говорят 30% переведено

сейчас уже 56%

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Хотелось бы конечно активнее участвовать в переводе, но мало возможностей для этого.
А так смотрю довольно быстренько продвигается перевод, то было 40 недавно, а уже 56%

Edited by Fekalis

Share this post


Link to post

А после полного перевода, наверное, ещё нормально времени должно уйти чтобы его в игру внедрить...

Share this post


Link to post
17 минут назад, piton4 сказал:

А после полного перевода, наверное, ещё нормально времени должно уйти чтобы его в игру внедрить...

Нет) Много времени как писали выше на редактуру и адаптацию. Сейчас интерфейс доведен почти до полной готовности а с остальным ничего не известно, всё это будет проверятся, изменятся и не раз

Share this post


Link to post
53 минуты назад, Leradis сказал:

Не столько нужен перевод сколько редактура и адаптация.

Перевода машинного там много накидали.

сейчас уже 56%

да вот тоже слежу, и тоже влился туда, сижу перевожу под музычку) 

Share this post


Link to post

Перевел сейчас один монолог, заспойлерил себе весь цимес сюжета :cold_sweat: Печально быть переводчиком

  • Like (+1) 1
  • Confused (0) 1
  • Sad (0) 6

Share this post


Link to post

@Leradis Только переводчики имеют к этому доступ? Или это можно посмотреть любому? Если да, то не затруднит вас сказать где это найти. 

Share this post


Link to post
13 минут назад, Slimesos сказал:

@Leradis Только переводчики имеют к этому доступ? Или это можно посмотреть любому? Если да, то не затруднит вас сказать где это найти. 

Только кто переводит

Share this post


Link to post

Screenshot-2022-05-22-at-13-27-29-Salt-a

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Осталось конечно вычитка и редактура.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By irena
      Может кто-то знает где найти русификатор к игре The Invisible Hours
    • By tishaninov

      Описание игры:

      Название: The Invisible Hours
      Год выпуска: 2017
      Жанр: Приключение, Казуальная игра 
      Разработчик: Tequila Works
      Издатель: Game Trust   Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.0
      Формат локализации: субтитры, интерфейс, текстуры
      Год выпуска: 2022
      Ставится на версию: последняя на 2 июля 2022 [steam] и [MS Store]*
      Платформы: PC
      Инструкция по установке:
      [STEAM]
      Скачать установщик (файл с расширением .exe) Убедившись, что первый пункт инструкции выполнен, тыкните два раза по TheInvisibleHours_Russian.exe Все, что требуется дальше: поэтапно переходить по разделам установщика. ВНИМАНИЕ: вам необходимо ВРУЧНУЮ указать путь до папки, где у вас находится игра (папка TheInvisibleHours) Дождаться окончания установки Пожинать плоды [MICROSOFT STORE]*
      Зайти в приложение > Моя коллекция Установить The Invisible Hours в выбранную вами директиву (теперь приложение дает такую возможность) После установки пройти в папке игры по следующему пути: ...\TheInvisibleHours\...\Content\Paks Перенести в открытую папку файл pakchunk0-WindowsNoEditor_P-tex+text+font-RUS.pak (скачать выше файл с расширением .pak) Запустить игру и наслаждаться её прохождением. СКАЧАТЬ:
      Установщик:
      - https://drive.google.com/file/d/1my4_2wii9-LZ4oHwrsZtgRUhfiO70tAU/view?usp=sharing
      - https://disk.yandex.ru/d/oJ9DIvZ8rCp6OA
      Ссылка на отдельный пак для тех, кто хочет закинуть его вручную:
      - https://drive.google.com/file/d/19stFtwROPvCx9OyR_bUjFgeJUGAnKLwo/view?usp=sharing
      - https://disk.yandex.ru/d/WNoQi9gYoESnJQ
      *чтобы получить данную возможность, нужно обновить приложение Xbox через Microsoft Store


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×