Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
reboxdetox

Как сделать русификатор?

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, Dusker сказал:

@pashok6798 Не читал, но осуждаю ставлю лайк.

ещё не готова запись. Я пока набросал текст. Если завтра после работы вспомню, попробую дополнить.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, pashok6798 сказал:

ещё не готова запись. Я пока набросал текст.

Хорошо, щас сниму лайк. Потом поставлю тогда. Скажешь, когда можно лайк ставить.

Изменено пользователем Dusker
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Dusker сказал:

Вот. Правильно мыслишь. Кто-то сделает. Я тоже так мыслю)

Ну а как ещё?  Кто-нибудь, у кого уже есть опыт и кому это может быть интересно во всех смыслах, наверняка возьмётся. Я вот не имею желания в этом разбираться, что там да как, да лень честно сказать. По этому, в этом вопросе я надеюсь только на других, но со всоей стороны всегда кидаю копеечку, и не было ни разу, чтобы я не отблагодарил за интересующий меня перевод. Я ценю труд людей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Dusker сказал:

Ты просто не хочешь признать, что я прав оказался. Я не пытаюсь тебе доказать что я оказался прав.

Только почему-то предложенный эксперимент ты пожелал избежать, вместо этого ты пошёл более лёгким путём, выбрав заведомо более простые варианты. Мои условия задачи ты так и не выполнил, с чего мне признавать что-либо?

А сейчас ты ну ни разу не споришь, ни разу не изливаешь тонны текста, пытаясь нас убедить.

15 минут назад, Dusker сказал:

Я мог бы подробнее расписать как работать с движками.

Ты сам это сказал. Так что теперь жду от тебя этого действия.

В противном слове это пустой трёп.

3 часа назад, SerGEAnt сказал:

а @pashok6798 может написать про движок Telltale )

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, piton4 сказал:

Ну а как ещё?  Кто-нибудь, у кого уже есть опыт и кому это может быть интересно во всех смыслах, наверняка возьмётся. Я вот не имею желания в этом разбираться, что там да как, да лень честно сказать. По этому, в этом вопросе я надеюсь только на других, но со всоей стороны всегда кидаю копеечку, и не было ни разу, чтобы я не отблагодарил за интересующий меня перевод. Я ценю труд людей.

Понимаю, я тоже надеюсь, то что ты достаточно отблагодаришь людей за перевод, чтобы они сделали перевод. И мы с тобой смогли поиграть в переведенный проект.

1 минуту назад, Tirniel сказал:

Только почему-то предложенный эксперимент ты пожелал избежать, вместо этого ты пошёл более лёгким путём, выбрав заведомо более простые варианты. Мои условия задачи ты так и не выполнил, с чего мне признавать что-либо?

О мой бог. Ты правда считаешь, что твой 1 выбранный проект, не важно с каким результатом сделанный, хоть в твою пользу, хоть в мою, будет что то значить в данном вопросе? Вот кем нужно быть, чтобы придумать такой глупый вообще ничего не значащий способ? Это как “эй давай проверим твою популярность у девушек? Видишь вон ту, вот если у тебя с ней не получится, значит ты не популярный, а если получится то значит ты Дон Жуан нашего времени” Ну что за бред то а?

5 минут назад, Tirniel сказал:

Ты сам это сказал. Так что теперь жду от тебя этого действия.

В противном слове это пустой трёп.

Не понимаю, есть сомнения что я не могу? Типо ты считаешь что я не могу рассказать как уменьшить шрифт в ренпай после всего через что я прошел? Я повторю вопрос, зачем ты встаешь в позицию спора на пустом месте?)

7 минут назад, Tirniel сказал:

А сейчас ты ну ни разу не споришь, ни разу не изливаешь тонны текста, пытаясь нас убедить.

Не. Повторяю, я просто не понимаю зачем ты ты притворяешься. Это какое то не горделивое желание не признавать чью-то правоту или что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Dusker сказал:

Понимаю, я тоже надеюсь, то что ты достаточно отблагодаришь людей за перевод, чтобы они сделали перевод. И мы с тобой смогли поиграть в переведенный проект.

Я не миллионер чтобы “благодарить” настолько, что люди беруться за перевод :D  Я имею виду, сам факт благодарности — то, что я не пользуюсь переводом на халяву, как делают некоторые. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, piton4 сказал:

Я не миллионер чтобы “благодарить” настолько, что люди беруться за перевод :D  Я имею виду, сам факт благодарности — то, что я не пользуюсь переводом на халяву, как делают некоторые. 

Я все понимаю бро. Когда пойдешь выносить на помойку 4090, толкни на форуме, я приду, заберу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, Dusker сказал:

что твой 1 выбранный проект

Один? Тебе была предложена целая пачка игр на выбор от тех, где уже существует перевод, до тех, к которым перевода нет, но даже есть разбор ресурсов.

Подменять понятия, конечно, твоё любимое занятие, но условия эксперимента были чётко обозначены.

Молодец, конечно, что написал свой опыт по рпг мейкеру и ренпаю, но про них речи в споре исходно и не было, ты описал это вне контекста нашего эксперимента про гугл. Рыба отдельно, мясо отдельно.

Ситуация выглядит так, как будто инженеру поручили чертёж машины, а он создал чертёж здания.

44 минуты назад, Dusker сказал:

Типо ты считаешь что я не могу рассказать как уменьшить шрифт в ренпай после всего через что я прошел?

Пиши гайд. Тогда поверю, что ты это знаешь. Ты ведь прекрасно знаешь, что у меня есть основания для отсутствия веры на слово (особенно в контенте твоей персоны). В том числе не вижу, чем именно является “всё, что ты прошёл”, т.к. никаких завершённых проектов за тобой так и не наблюдается.

Изменено пользователем Tirniel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Tirniel сказал:

Один? Тебе была предложена целая пачка игр на выбор от тех, где уже существует перевод, до тех, к которым перевода нет, но даже есть разбор ресурсов.

Подменять понятия, конечно, твоё любимое занятие, но условия эксперимента были чётко обозначены.

Есть какие то обьяснения чем твои проекты будут отличаться от тех что выбрал я? в контекста новичка? Ему что твой проект, что мой, что еще чей то будет незнаком.

 

11 минут назад, Tirniel сказал:

Ты ведь прекрасно знаешь, что у меня есть основания для отсутствия веры на слово (особенно в контенте твоей персоны). В том числе не вижу, чем именно является “всё, что ты прошёл”, т.к. никаких завершённых проектов за тобой так и не наблюдается.

А то что вода мокрая, а огонь горячий тоже надо доказывать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, Dusker сказал:

Есть какие то обьяснения чем твои проекты будут отличаться от тех что выбрал я?

В курсе, что у тебя проблемы с памятью, так что напомню, о чём вообще речь шла.

О том, что вообще с помощью гугла возможны локализации (пусть и не всего) никто не спорил, я сам это подтверждал несколько раз ещё до того, как ты расписал статьями твой личный опыт.

Тебе был предложен эксперимент именно из-за твоей категоричности о том, что гугл поможет во всех ситуациях. При этом заметь, ничего невозможного тебе предложено не было, все примеры решаемы. Но при этом решить задачу, задав вопрос конкретным людям было заведомо проще в тех случаях. В ряде предложенных тайтлов гугл не помог бы вообще, максимум частично.

Проблема новичка не в том, что в гугле в принципе не найти информацию, а в том, что необходимо знать, что именно искать. В том числе в том, что информации может и не быть вовсе в гугле. Информация может быть, к примеру, в дискорде и прочих подобных ресурсах. А может и не быть в открытом доступе, как и тулзы. Т.е. единственным методом получения информации может быть или личный уже существующий “скилл”, но это уже де факто делает человека не новичком, либо вопрос тому, у кого этот “скилл” уже имеется.

43 минуты назад, Dusker сказал:

А то что вода мокрая, а огонь горячий тоже надо доказывать?

Не откажусь. Холодный огонь, сухая вода. Могу также показать тебе, если хочешь, жидкий лёд, а также твёрдую воду (не ту, что лёд, если что), а также другие интересные явления.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Tirniel сказал:

Тебе был предложен эксперимент именно из-за твоей категоричности о том, что гугл поможет во всех ситуациях.

Нет, это ты так посчитал. И мы вели с тобой диалог, что посылать в гугл новичка не нормально, ты сказал что хотел бы посмотреть как я сам воспользуюсь своим же советом. Я вот воспользовался, но тебе не нравится результат, ты пытаешься и до него докопаться. Ты контекст темы учитываешь? Тема о том. “Как начать переводить игры?”. А его вопрос на который я ответил ты учитываешь? “У меня вот есть простенькая игра, есть желание и время, но нет знаний.” Куда за знаниями идти ему? Не в гугл ли? Может к тебе?  Он тебе скажет движок, скажет название игры. Че дальше будете делать? Отправишь искать программиста? Куда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

Ты контекст темы учитываешь?

Кто бы говорил.

1 час назад, Dusker сказал:

Он тебе скажет движок, скажет название игры. Че дальше будете делать? Отправишь искать программиста? Куда?

В 13.01.2025 в 14:32, Tirniel сказал:

Если всё вышеперечисленное всё равно кажется сложным, то.

  • Шаг первый: создать тему на форуме с наименованием нужной игры в разделе переводов (или найти готовую)
  • Шаг второй: найти программиста (самый важный шаг, без этого шансы на успех в сложных случаях стремятся к нулю), возможно и не одного программиста
  • Шаг третий: переводить

Из шага под номером один очевидно, где именно ждать манны небесной и как искать. Поиск на форуме имеет обыкновение быть пассивным, люди сами найдут тебя при пересечении интересов после того, как человек отметится в соответствующей теме конкретного проекта, либо в теме поиска кадров.

 

Про то, что ты послал человека в гугл без какого-либо контекста с твоей стороны, тебе уже доступно расписывали, что это по сути равносильно тому, чтобы послать на х.й. И нет, это не точно то же самое, как послать в гугл, давая конкретный запрос с указанием, какой результат поиска тебе подойдёт, в т.ч. далеко не то же самое, что то, что легко нагуглить в случае, если информация легкодоступная или несущественная.

Учись что ли коммуникации с другими людьми. Одно то, что твои собеседники имеют иную логику, не совпадающую с твоей, должно бы тебе намекнуть, что исключительно по себе других судить занятие сомнительное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Tirniel сказал:

Из шага под номером один очевидно, где именно ждать манны небесной и как искать. Поиск на форуме имеет обыкновение быть пассивным, люди сами найдут тебя при пересечении интересов после того, как человек отметится в соответствующей теме конкретного проекта, либо в теме поиска кадров.

То есть вместо гугла ты ограничил человека одним форумом, и сказал сразу чтобы он сдался, и пошел искать программиста вместо того чтобы самому попробовать разобраться) Сколько раз нужно повторить — Эта тема о том “Как начать локализовывать” Не “Как найти программиста” Если я иду на форум программистов в тему “Как научиться программировать?” То я хочу научиться программировать, а не не найти того, кто за меня это сделает. В такой ситуации есть только 2 варианта. Либо ты сам предоставляешь обучение человеку, в виде ссылок, гайдов, ответов на вопросы. Либо говоришь прямо, как есть, тут тебе никто с этим не поможет — иди в гугл.

Твой вариант ответа, это ответ не на тот вопрос. Он тебе пишет в вопросе “у меня есть время и желание”, а ты как ты сам говорил пытаешься искать какие то оптимальные пути. Его цель и твоя — разные. Он хочет перевести игру, самостоятельно, поэтому спрашивает в теме как переводить, а не где найти команду которая поможет перевести. Если бы человеку нужна команда была, он бы так и спрашивал, а куда можно прибиться чтобы игру перевести. А твоя цель — это просто достигнуть перевода.

Я уж даже не говорю, что тема на форуме вполне может остаться без ответа и решения. А если посмотреть внимательно, то на форуме темы создают, как раз когда гугл не помог. И я уже гововорил, зог он для профи каких то. Тут разобраться в ответах людей, новичку очень сложно. Но ты это упорно игнорируешь.

15 минут назад, Tirniel сказал:

Про то, что ты послал человека в гугл без какого-либо контекста с твоей стороны, тебе уже доступно расписывали, что это по сути равносильно тому, чтобы послать на х.й.

Ага конечно. Вот я в гугл себя послал, без какого либо контекста, я набрал разных игр не знакомых для себя, в итоге результат даже закрепили в отдельные темы. Отлично на х.й. сходил, продуктивно, теперь умею переводить на трех движках, всего за неделю. Почаще получается людей нужно слать на х.й., которым ты называешь посыл в гугл.

40 минут назад, Tirniel сказал:

Учись что ли коммуникации с другими людьми. Одно то, что твои собеседники имеют иную логику, не совпадающую с твоей, должно бы тебе намекнуть, что исключительно по себе других судить занятие сомнительное.

Мои собедники, сами начали критиковать чужую логику. Логику собеседников никто не трогал, пока они не решили, что как раз чья то логика кроме их — не правильная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dusker сказал:

сразу чтобы он сдался, и пошел искать программиста вместо того чтобы самому попробовать разобраться

Человек как бы имел цель локализовать игру, а не непосредственно заниматься ресурсами игры.

Тут как бы более одного метода решения проблемы. Если ты откроешь тот коммент целиком, то увидишь, что сначала я давал рекомендации общие о том, какими должны быть первые шаги, чтобы разобраться с ресурсами. Но ты как обычно смотришь в книгу, а видишь то, что хочешь видеть вместо того, что там есть.

Впрочем, ну да, у тебя же проблемы памятью. Странно было бы от тебя ожидать, что ты вспомнишь, о чём речь шла пару дней назад. Так хоть бы не поленился что ли перечитать коммент по линку до него из цитаты, раз уж у тебя такие проблемы хронические.

2 часа назад, Dusker сказал:

В такой ситуации есть только 2 варианта.

Твой максимализм продолжает меня поражать. У тебя не только мир делится на чёрное и белое, но и у задач всего лишь два варианта решения, а третьего и последующих в твоём мире не существует как явления, по всей видимости.

2 часа назад, Dusker сказал:

Он хочет перевести игру, самостоятельно

Будь добр, не говори за людей того, чего они не говорили. Человек говорил, что у него есть желание для перевода игры. Он ни слова не говорил о том, что ему прямо обязательно делать это самостоятельно, тем более в одно лицо от и до.

2 часа назад, Dusker сказал:

Вот я в гугл себя послал, без какого либо контекста

Это называется, ты самостоятельно принял решение идти в гугл, не пытаясь говорить с людьми.

Никто не отказал тебе в помощи на форуме, как это сделал ты, указав человеку на гугл, и никто тебя не посылал в гугл, даже не сказав, что именно тебе искать, никто не послал тебя искать то, не знаю что, там, не знамо где. Если человек задаёт вопросы здесь, то он очевидно, что ищет ответов более конкретных, чем пространный посыл по сути валить отседова и искать самостоятельно где-нибудь в другом месте через гугл.

Как же тебе нравится подменять понятия, просто слов нет.

Ты нагрубил, признай это. Если не понимаешь, что нагрубил — воспользуйся своим любимым гуглом, чтобы выяснить, как воспринимают люди такой посыл, который сделал ты сам. Запрос “цифровой этикет”. Прямо напрашиваешься на LMGTFY в иной раз.

Изменено пользователем Tirniel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tirniel Кароче это тяжелый случай. Тема как начать локализовывать теперь означает, пойти и найти кого-то кто сделает за тебя либо часть либо всю работу.

Как начать делать игры? А ты вот поищи программиста, дизайнера, сценариста, аниматора, и т.д и т.п. Топ логика, добавить нечего.

Остальное даже комментировать трудно, особенно про форум и гугл, повторять одно и тоже подряд надоело. Но если ты даже название темы, видишь вот так как видишь, то я не удивлен вообще.

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Релиз Grand Theft Auto VI перенесли на 19 ноября 2026.  
    • боже я дожил до этого дня Q_q_________________
    • Тема давно простыла, но оставлю для истории пожалуй. Мне захотелось все же поиграть в версию от найтдайвов и с локализацией и чтобы достижения работали. Я залез в wad’ы стимовской версии и локализации (нашел только 1.1.1) и обнаружил, что: В файлах локализации не хватает процентов 20и аудио-файлов с озвучкой относительно стимовской версии; Есть некоторое количество непереведенного текста; Нельзя просто взять и поменять текст диалогов на русский из-за кодировки и формата, в котором они хранятся. Не знаю, почему не хватает части переводов, может что-то добавили в ремастер, а может локализация была не полной.  В итоге я перенес те аудио, что были и тексты на русском как есть там, где это было можно. Где было нельзя, перегнал тексты из кириллицы в транслитерацию. Прогнал через переводчик тексты диалогов там, где переводы отсутствовали (ну кроме некоторых дежурных фраз, которые не отыскал в исходниках).  Сделано это за пару вечеров и на полноценную локализацию не претендует, но позволяет играть в стимовскую версию, понимая смысл происходящего без необходимости держать под рукой переводчик и гайдики (они тоже на английском). Такие дела.  
    • А они офф озвучку не обещали?
    • @romka купил как-то саундбар Sony, не сказал бы что из дорогих, но и не самый дешёвый.  В общем, оказался полным говном, саб норм качал, а вот эта хрень, что перед тв ставишь, полной парашей оказалась, с тв-динамиков и то звук лучше был.  Я потом смотрю на эту пластмассовую, плоскую коробку и думаю: вот я мудак, ну конечно, откуда там хорошему звуку взяться.
    • в 2.0 и 2.1 ,не  важны ,хотя если на саб будет реально отдельный канал ,а не из стерео брать ,то хз ,а смотреть с чего будешь источник звука ? ща что то дк 5.1 в продаже не густо как в тех же 10ых года …  этож еще ж его в нужный формат кодировать надо ,либо напрямую давать с плеера поток  ща поглядел там и 3D на плоской панели ,хз что за радость ... https://hi-tech.mail.ru/review/104595-luchshiye-saundbary/#anchor170185395219322434
    • Опять спойлеры 
    • @SerGEAnt переводом занимается также  greg6 с 4pda. Частые обновления выкладывает в своей группе — https://vk.com/snowbreak_rus Актуальный русификатор запаковал под структуру папок игры. Для версии 1.3 steam build  20678379. Перевод гибридный, местами сделан вручную, местами нейронка с правками:
    • @piton4 полли  ~5 ч проходится
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×