Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Square Enix приостановила продажи своих игр в российском Steam

Рекомендованные сообщения

112839-GsoBayCShfhMFNwB2He97sNhRCQWl3nM4

Издатель не выпускал официальных заявлений по поводу ситуации, связанной с конфликтом на Украине, но некоторые страницы с играми в Steam пока еще доступны (из удаленных удалось найти только серию Life is Strange).


Сегодня Square Enix присоединилась к списку компаний, убравших свои игры из продажи в российском сегменте Steam.

112839-GsoBayCShfhMFNwB2He97sNhRCQWl3nM4

Издатель не выпускал официальных заявлений по поводу ситуации, связанной с конфликтом на Украине, но некоторые страницы с играми в Steam пока еще доступны (из удаленных удалось найти только серию Life is Strange). Скорее всего, игры сняли с продажи в связи с нестабильным курсом рубля, который после рекордной волатильности вчера упал до 95 рублей за доллар.

Тем временем, количество компаний, скрывших страницы для россиян, пополнился британской Rebellion. Например, Sniper Elite 5 в России не купить на на PlayStation, ни в Steam, ни даже в Epic Games Store.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И все правильно они делают, хоть и сам страдаю от этого в нашей “Великой Стране”, но у иностранцев есть принципы, коим они и следуют, что отвечать за то, что такая власть в этой стране, только ее народу!

  • -1 11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Российский миллиардер (Фридмен)  рассказал о жизни «в плену» из-за заблокированной карты.

До событий на Украине его состояние составляло около 14 миллиардов долларов, в настоящее время оно сократилось до 10 миллиардов долларов. При этом, когда Великобритания 15 марта ввела санкции против Фридмана, его последняя работающая на территории страны банковская карта была заморожена. Теперь он пытается понять, как платить, например, за услуги уборщицы. «Может, мне самому убраться в доме», — говорит он с нервным смешком. Фридман отмечает, что в Великобритании он «как пленник».Лента.ру

3 часа назад, Zurb@g@n сказал:

Да задолбали уже. Игр лишили, жрачки лишили. Предметов роскоши лишили. Хорошо, что успел купить хьюмидор. Viva la Cuba!

Михаил Маратович здраствуйте. Ну вы как, держитесь? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Список пополняется и пополняется… Этак скоро весь Список желаемого переедет в список скачиваемого на торрентах. Уже 60 штук из 220-ти…

Изменено пользователем Кей Овальд
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@shingo3 Русский дух тут совершенно ни при чем. Да и страха у них давно уже нет. Но в целом да, ситуация такая.

2 часа назад, Lost_Ghost сказал:

И все правильно они делают, хоть и сам страдаю от этого в нашей “Великой Стране”, но у иностранцев есть принципы, коим они и следуют, что отвечать за то, что такая власть в этой стране, только ее народу!

Это что еще за детский лепет? У каких еще иностранцев? О каких принципах идет речь? 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

локализации тоже не будет, теперь будем играть через каждые 5 лет после релиза, ибо переводят тут довольно долго)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Lost_Ghost сказал:

что отвечать за то, что такая власть в этой стране, только ее народу!

Ага, правильно, одни уже доскакались - теперь отвечают за свое правительство.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Slavik666 сказал:

ибо переводят тут довольно долго)

тут давно уже ничего не переводят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DarkHunterRu сказал:

@Slavik666 а то скворцы раньше переводили, раз в пять лет

Хоть что то переводили, даже финалку перевели полностью, сейчас точно ничего не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, azmon сказал:

@Slavik666 целую финалку из 15,достижение

Самое главное, одну из худших :laugh:

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Slavik666 Ух, какой тут мальчонка недальновидный появился. :laugh:

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да кому они всрались без переводов? А если рукссик сделают то скачаю

В 17.03.2022 в 14:57, Lost_Ghost сказал:

И все правильно они делают, хоть и сам страдаю от этого в нашей “Великой Стране”, но у иностранцев есть принципы, коим они и следуют, что отвечать за то, что такая власть в этой стране, только ее народу!

А какой именно принцип? уничтожим Ирак и до 1.5 миллионов народу за фейковую пробирку ничего не найдём! и все дружно помолчим, ибо пох? или принцип по уничтожения становления Ливии и всем пох? или разфигачим Йемен? А неееееееее уничтожим и разбомбим Югославию в центре Европы ))) А принцип этот наверно ((это другое?))

Изменено пользователем RahXephonn
  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x

      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      Вчера я мельком упоминал, как работает система языков в Steam и как это влияет на каталог. Сегодня хочу остановиться на этом подробнее.
      Начну с повторения вчерашнего. Изначально Valve задумывала систему языковых отметок вполне логично:
      В игре переведено только меню? Ставится галочка «Интерфейс». Есть переведенные диалоги? Добавляется галочка на «Субтитры». Присутствует полная озвучка? Отмечается и она. В реальности разработчики и издатели часто действуют по принципу “лишь бы было”. Они могут отметить все три пункта для русского языка, даже если по факту переведено лишь меню. Или, наоборот, указать поддержку всех языков мира в игре, где текста нет в принципе, — просто для формального увеличения охвата аудитории в магазине.
      В результате этого хаоса сложилась статистическая закономерность: галочка “Интерфейс” стала самым частым и, как следствие, самым надежным (хоть и неидеальным) признаком наличия хоть какого-то перевода. В результате этого сам Steam при поиске по каталогу с фильтром по языкам ориентируется в первую очередь именно на нее.
      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      К примеру, возьмём игру JaDa Fishin'. На странице игры мы можем видеть, что в ней есть русская озвучка:
      Мы вбиваем название игры в поиске по каталогу и видим игру:
      А теперь снимаем галочку с английского языка (чтобы видеть игры, где ТОЧНО есть русский перевод) и видим:
      Таким образом, как вы можете видеть, “потерянные” для фильтров проекты действительно существуют. В связи с этим я решил собрать и показать игры, в которых отмечены русские субтитры и/или озвучка, но не отмечен интерфейс. По сути, это те самые “невидимые” локализации.
      Полный список всех найденных игр вы можете найти таблице:
      Google Таблица с полными данными
      Дополнительный анализ
      Издатели, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Moonbit: 7 игр Team Spikkeee: 6 игр Larsonsoft: 5 игр Spikkeee: 5 игр SomSmolGeims: 5 игр Nightdive Studios: 4 игры Volens Nolens Games: 4 игры NS: 4 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Разработчики, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Team Spikkeee: 10 игр Moonbit: 7 игр SomSmolGeims: 5 игр Sonic-Alpha: 4 игры Larsonsoft: 4 игры Volens Nolens Games: 3 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Sheer Studios: 2 игры Carrot Studios: 2 игры Выводы
      Проанализировав данные, можно сделать несколько наблюдений. Чаще всего "потерянными" оказываются игры от небольших инди-издателей и независимых разработчиков. Вероятно, это связано с недостатком опыта или внимания при заполнении страницы в Steam. Иногда в эту категорию попадают и старые игры от крупных компаний (например, Ubisoft), где при переносе в Steam информация о локализации могла быть указана не полностью.
      Так или иначе, проблема существует, и из-за неё целевая аудитория не видит полной картины доступных на русском языке игр. Десятки проектов с субтитрами, а иногда и заявленной полной озвучкой, остаются “невидимками” для поиска в Steam. Единственный надежный способ не упустить интересную игру —  проверять страницу в магазине, не полагаясь исключительно на фильтры.
    • Автор: 0wn3df1x

      Июньские игровые презентации подходят к концу, оставив после себя сотни анонсов и трейлеров. По уже сложившейся традиции я вооружился статистикой и проанализировал представленные на презентациях игры, чтобы выяснить, какие языки пользуются наибольшей популярностью у разработчиков и издателей, и какие тенденции в локализациях нас ждут в ближайшем будущем.
      Июньские игровые презентации подходят к концу, оставив после себя сотни анонсов и трейлеров. По уже сложившейся традиции я вооружился статистикой и проанализировал представленные на презентациях игры, чтобы выяснить, какие языки пользуются наибольшей популярностью у разработчиков и издателей, и какие тенденции в локализациях нас ждут в ближайшем будущем.

      В качестве источника данных выступили официальные страницы презентаций в Steam, приуроченных к Summer Game Fest и сопутствующим шоу, таким как PC Gaming Show и Xbox Games Showcase. Для чистоты в анализ были включены только актуальные проекты: игры, выпущенные в июне 2025-го, и будущие релизы.
      Общий анализ по всем уникальным играм (747)
      Русский язык занимает 6-ю позицию с 35.1% поддержки.
      Украинский язык находится на 14-м месте с 6.3% поддержки.
      Анализ по презентациям
      Итоги
      Главные июньские презентации в очередной раз подтвердили сложившиеся на рынке тренды. Европейские языки (немецкий, французский, испанский) и азиатские (китайский, японский) продолжают доминировать в качестве основных направлений для локализации после английского. Это говорит о стабильности и предсказуемости крупных рынков.
      Русский язык остаётся одним из лидеров “эшелона преследования”, занимая 6-е место в общем зачете. Это во многом заслуга независимых издателей, которые системно подходят к переводу своих проектов.
      Украинский язык также показывает рост: его поддержка пока не стала массовой, но он чаще появляется в инди-играх.
      В целом, для игроков из нашего региона ситуация выглядит позитивно. Даже при отсутствии официальной поддержки со стороны крупнейших корпораций, инди-сегмент продолжает активно работать с нашей аудиторией, обеспечивая стабильный поток игр с текстовой локализацией.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×