Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 20.02.2024 в 14:34, Oleg Soev сказал:

Особо не пытайтесь понять сюжет, если чувствуете, что не понимаете — это японщина, это норма, там такие вещи любят. Параллельно с игрой я читал Xenoblade Chronicles 2 plot, смотрел много роликов и всё равно мотивация героев и сюжетные непонятки остались выше крыши. 

Отличная причина не проходить, правда не понял, причем тут японщина, есть полно отличных jrpg, а так же аниме, первую то больше 20ти часов не осилил, она просто скучная, с так себе игровым процессом. Ну каждому свое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Oleg Soev сказал:

 99,9% текста в игре особо не играют роли и перевода Дипл-ом вполне достаточно. Оставшаяся  одна десятая процента — сюжетно значимый текст.

Думаю в этом плане The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel ничто не переплюнет:D

1 час назад, HunterBows сказал:

Сори, я просто дальше слов о том, что играть в ЖРПГ - это для тебя подвиг, просто не стал читать

ЖРПГ очень разные бывают...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я довольно часто пишу, что DeepL идеален, но иногда так косячит, что вспоминается легендарное «Охладить траханье». Что бы не быть голословным, приведу пример. Объясню кратко про скрин(что бы избежать спойлера). Мы находимся в неком учреждении, которое охраняют злые стражники, а мы очень хотим его покинуть.

en-11zon.jpg

ru-11zon.jpg

Итак, нам говорят:

 

They've really pulled the wool over these Agnian guards' eyes.

 

(насколько я понимаю это называется идиомой)

 

И как эту фразу перевели разные алгоритмы?

 

Deepl:

Они действительно натянули шерсть на глаза агнийским стражникам.

 

(ну, это очевидно, Аркания и не скрывает что весь перевод сделан DeepL, так что результат предсказуем, идиома не понята)

 

Яндекс:

Они действительно пустили пыль в глаза этим новым охранникам.

 

(идиома понята, всё хорошо, но откуда отсебятина про новых охранников?)

 

Google:

Они действительно заткнули глаза этим агнийским стражникам.

 

(идиома распознана, но вариант Яндекс звучит лучше, но и вообще Яндекс дисквалифицирован за отсебятину про новых охранников)

 

Bing:

Они действительно пустили пыль в глаза этим агнийским стражникам.

 

(опять идиома понята, но вот зачем Agnian все пишут с маленькой буквы?)

 

Reverso:

Они действительно натянули шерсть на глаза этих охранников.

 

(идиома не понята, дисквалификация)

 

Выводы:  просто иллюстрация что любой переводчик может выдать ошибки даже с родного английского. Остаётся смириться и привыкать понимать такой текст как он есть. Сотни (или тысячи...) килобайт текста не каждый возьмётся редактировать после DeepL или тем более осуществлять перевод в ручном режиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Oleg Soev сказал:

зачем Agnian все пишут с маленькой буквы?

В русском языке прилагательные, образованные от географических названий, пишутся с маленькой буквы)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Ура, товарищи! 
Этап редактуры проекта сегодня завершился окончательно! 
Также, мы локализовали все-все-все текстуры, которые содержали смысл) Проект можно считать завершённым чуть более, чем полностью и мы переключаемся в режим отлова и исправления ошибок.

Ну и по вашим заявкам)

P.S. основная игра, все-все-все DLC к ней и большое дополнение Торна - всё это теперь доступно на нормальном человеческом русском языке

https://vk.com/wall-143349805_8839

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему ссылки не рабочие? Как скачать то перевод на 3ю часть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.06.2024 в 22:23, HarryCartman сказал:

Почему ссылки не рабочие? Как скачать то перевод на 3ю часть?

Ссылки не работают, когда авторы русификатора запрещают свободное распространение, вот конкретно на третью часть русификатор дают за донат, но с этим надо идти к *banned*, у них группа в vk.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, AlexLAN сказал:

вот конкретно на третью часть русификатор дают за донат

Промтовый перевод на платной основе? И сколько он стоит? 10 рублей? Не могу найти группу с переводом 3й части. 

На второй части чет бред какой то предлагают. Типо можешь скинуть нам денег и как наберется лям мы дадим русификатор, а пока что можешь в демку 1й главы поиграть 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, HarryCartman сказал:

На второй части чет бред какой то предлагают. Типо можешь скинуть нам денег и как наберется лям мы дадим русификатор, а пока что можешь в демку 1й главы поиграть 

Это @CeHbKA, он слегка не от мира сего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У них за месяц где-то несколько тысяч капнуло. Походу, докУментов для этой посылки у нас никогда не будет :( Я бы скинулся, или заплатил, но понимаю, что выйдет не раньше HL3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, SerGEAnt сказал:

Это @CeHbKA, он слегка не от мира сего.

Честно на развод больше похоже. Если уже русификатор готов че бы его не дать тем кто задонатил, а после ляма в общий доступ залить (хотя казалось бы от куда такая сумма, столько собирают на озвучку вместе с тексом крупных игр).

Или это такая система защиты, чтоб ни кто не слил его))) Они там этот лям никогда не соберут. Не знаю когда начали донаты собирать, но сделали русфикатор еще в апреле, уже вторая половина июня и только 300к, чем дальше тем ниже спрос, думаю самый пик был как раз в апреле и мб начале мая.

Яб на месте задонативших начал бы требовать деньги обратно. Очень странно ждать неведомо чего. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Честно на развод больше похоже. Если уже русификатор готов че бы его не дать тем кто задонатил, а после ляма в общий доступ залить (хотя казалось бы от куда такая сумма, столько собирают на озвучку вместе с тексом крупных игр).

Или это такая система защиты, чтоб ни кто не слил его))) Они там этот лям никогда не соберут. Не знаю когда начали донаты собирать, но сделали русфикатор еще в апреле, уже вторая половина июня и только 300к, чем дальше тем ниже спрос, думаю самый пик был как раз в апреле и мб начале мая.

Яб на месте задонативших начал бы требовать деньги обратно. Очень странно ждать неведомо чего. 

Ты его посты в паблике почитай. Пассивная агрессия аж с монитора льется :D А еще эти смайлики, ух.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.06.2024 в 15:14, HarryCartman сказал:

Честно на развод больше похоже. Если уже русификатор готов че бы его не дать тем кто задонатил, а после ляма в общий доступ залить (хотя казалось бы от куда такая сумма, столько собирают на озвучку вместе с тексом крупных игр).

Или это такая система защиты, чтоб ни кто не слил его))) Они там этот лям никогда не соберут. Не знаю когда начали донаты собирать, но сделали русфикатор еще в апреле, уже вторая половина июня и только 300к, чем дальше тем ниже спрос, думаю самый пик был как раз в апреле и мб начале мая.

Яб на месте задонативших начал бы требовать деньги обратно. Очень странно ждать неведомо чего. 

Вроде публичные люди, ничего не прячут и демонстрируют перевод на стримах. До этого перевели 5 игр и выложили бесплатно. На кидалово не похоже.
Если верить их сообщениям, то там 20 человек трудилось. Получается 50к на каждого, не такая уж и большая сумма за 750к слов / 5 400 000 знаков и 2 года работы.
Другое дело, что фанатов у этой игры в России - кот наплакал. За год собрали только 1/3 от суммы (143 человека). Наверное, на этом можно было бы закрыть сборы и отослать донатерам. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, minasa сказал:

Если верить их сообщениям, то там 20 человек трудилось. Получается 50к на каждого, не такая уж и большая сумма за 750к слов / 5 400 000 знаков и 2 года работы.

Нужно отталкиваться не от того, кто трудился, а от того, реально ли собрать на перевод нишевой jRPG такую сумму.

Вот что было год назад (сборы начались не с нуля, а с 200 тысяч).

113609-1.jpg

О переводе написали многие сми, и даже после этого через год мы имеем вот это:

162247-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

За год собрано всего 158 777 рублей. И я уверен, что даже повторная огласка у крупнейших блогеров (привет ixbt) эти сборы не закроет. Это вам не актуальный Хогвартс, это jRPG, в которые в России никто не играет, из-за чего их почти не переводят.

То есть перед нами большой фанатский труд длиной в пару лет, который невозможно монетизировать.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Реклама перевода была, в виде нескольких стримов, но это не слишком увеличило сбор средств. :( Я бы скинулся, но вижу, что если сделаю это, быстрей пройти со словарем, чем дождаться файлов.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      海沙风云 Far Away

      Метки: Для одного игрока, Решения с последствиями, Визуальная новелла, Словесная, Глубокий сюжет Разработчик: Gratesca Издатель: Gratesca Серия: Gratesca Works Дата выхода: 17.08.2021 Отзывы: 6517 отзывов, 97% положительных
    • Автор: Loki44444
      The Big Con

      Метки: 90-е, Криминал, Юмор, Инди, Для одного игрока Платформы: PC XSX XONE Разработчик: Mighty Yell Studios Издатель: Mighty Yell Studios Серия: Skybound Games Дата выхода: 31 августа 2021 года Отзывы Steam: 728 отзывов, 95% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×