Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

18 часов назад, HarryCartman сказал:

возможно здесь нет какой то художественной манеры

О какой художественной манере идёт речь, когда “професианалы” допускают набросанные еле как слова? Перестановка прям просится.
P.S. Имя Эарис — прямой показатель, что никаких японистов у Меркуши нет.

GqfPRG8L3Lc.jpg?size=869x244&quality=96&sign=2f55c77b3797dacdb59cc62007405568&type=album

Изменено пользователем Damin72
  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про шрифт вставлю свои пять копеек: не знаю, сколько они там времени, сил и денег на него потратили... Но. Лично мне он совсем не понравился. Он тонкий и расстояние между определенными буквами гуляет. Т.е. некоторые слова выглядят ровно, а в некоторых наблюдаются "прорехи". Мы с таким сталкивались в FFXII. Постоянно изменяя эти расстояния. Причем, латиница выглядела отлично, а кириллица с "прорехами". Я даже делал сравнительные скрины одних и тех же мест с разными шрифтами. Мое личное мнение: наш шрифт однозначно выигрывает в читаемости. Он очень похож на оригинальный из старой FF7, правда это получилось случайно. Наш шрифт менее растянут, благодаря чему переносы строк выглядят несколько лучше а большие тексты компактнее.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mavrodius шрифт у вас отличный, но к чему эти выделения курсивом, лично мне не понятно зачем вы это сделали, если хотели выделить выделили бы жирным или подчеркиванием, а курсив смотрится по моему мнению не очень хорошо.

это все конечно же мое мнение, обидеть никого не хотел, вы проделали огромную работу и выложили ее бесплатно, за что вам честь и хвала.:clap:

Изменено пользователем Andy3721

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще Миракл смешной) всё не угомонится со своим "Бойцом Безопасности".

4 минуты назад, Andy3721 сказал:

к чему эти выделения курсивом

Так сделано в оригинале. Они таким образом выделяют ключевые слова в предложениях. Мы лишь повторяли. Теоретически возможно избавить текст от этих слов курсивом. Подчистить теги. Но это время. Вопрос в том, нужно ли это делать, если на эти слова уже было потрачено столько времени?

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, Mavrodius сказал:

Вообще Миракл смешной) всё не угомонится со своим "Бойцом Безопасности".

Так сделано в оригинале. Они таким образом выделяют ключевые слова в предложениях. Мы лишь повторяли. Теоретически возможно избавить текст от этих слов курсивом. Подчистить теги. Но это время. Вопрос в том, нужно ли это делать, если на эти слова уже было потрачено столько времени?

Не знаю почему людей смущает курсив, за всю игру никаких проблем не вызвало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mavrodius сказал:

Так сделано в оригинале. Они таким образом выделяют ключевые слова в предложениях. Мы лишь повторяли. 

Об этом я не знал, тогда снимаю свой вопрос. Если в оригинале так было, значит так и должно быть, я столкнулся только с одной проблемой в вашем переводе, был какой то непонятный диалог в первой встрече с сефиротом, но к сожалению я не успел сделать скринов, дальше второй главы я не прошел так как решил дождаться обновления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mavrodius сказал:

Про шрифт вставлю свои пять копеек: не знаю, сколько они там времени, сил и денег на него потратили... Но. Лично мне он совсем не понравился. Он тонкий и расстояние между определенными буквами гуляет. 

Если есть вариант перегнать из ttf-исходника, то, опять же, могу поправить его и проблем с расстоянием не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Mavrodius сказал:

Сейчас начали сами проходить игру с поиском опечаток и пр. Это уже делали (с некоторыми главами даже несколько раз), но встречаются косяки. Стартовала глобальная шлифовка. Сегодня вечером выйдет версия с “сундуками”. Она уже собрана, проверяем.

Самая попа боль с сундуками была когда начинаешь сокровищницы открывать. Куча разного падает в инвентарь и дико путаешься))

Все допы добил, осталось ДЛС и 15-18 главы, думаю там тоже будет много всякого падать, и перевод дропа точно не помешает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё решили разделить тире и дефисы. В новой сборке уже будет сделано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно прямую ссылку? При переходе по ссылки вк сразу пароль просит, не могу скачать 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, HarryCartman сказал:

Можно прямую ссылку?

ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143     Строка для вставки в проводник.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: Segnetofaza
      По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом.

      Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста.
      Описание от разработчиков:
      Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти.
      Платформа: SteamVR
      Тип распространения: Модифицированные файлы игры
      Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом.
      Как установить перевод?
      Распаковать архив в папку игры с заменой файлов.
      Скачать: Тут
      Поблагодарить меня и мою команду.
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×