Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

18 минут назад, KIBERPANK68 сказал:

ссылка на скачку помоему не работает.:(

Какая из? Та, что на ZOG-е?
https://www.zoneofgames.ru/games/final_fantasy_7_remake/files/7505.html
Или та, что через FTP? Если через FTP, то ссылку формата ftp: надо в ваш проводник Windows вставлять, есчо. Не в браузер.

Изменено пользователем NepkaN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль нет сабов когда персонажи говорят между собой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Alsit в настройках включи. По умолчанию в игре доп. сабы почему-то выключены.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят такой вопрос, если кто пробовал или разбирается запустится ли Final Fantasy VII Remake на Windows 10 v1809?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, VanzerKlain сказал:

запустится ли Final Fantasy VII Remake на Windows 10 v1809?

только что запустил без танцев на 1809

Изменено пользователем kyaamv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, kyaamv сказал:

только что запустил без танцев

на windows 10 v1809?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, VanzerKlain сказал:

на windows 10 v1809?

А что не так с этой версией что может не запускать игры? От куда инфа что проблема в винде? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, HarryCartman сказал:

А что не так с этой версией что может не запускать игры? От куда инфа что проблема в винде? 

Просто в системных требованиях указано windows 10 v2004 или новее, вот и подумал что на v1809 может не работать… это как с Форзой где указана определенная версия винды

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, VanzerKlain сказал:

Просто в системных требованиях указано windows 10 v2004 или новее, вот и подумал что на v1809 может не работать… это как с Форзой где указана определенная версия винды

Если будут проблемы, обнови, в чем проблема

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, HarryCartman сказал:

Если будут проблемы, обнови, в чем проблема

Если только так, но все равно спасибо) Буду пробовать, так как давно все таки ждал игру и перевода и вот нужно бы поиграть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Косяк сборки свежей нашел. Материя “Усиление АБС”, раньше в ее описании было написано “нажмите * и * для активации способности”, а теперь не написано что нажать надо, и я не помню как активировать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mavrodius я правильно понимаю, что загвоздка в переводе дропа с сундуков сейчас в тех. части, а не в том чтобы перевести эти 500 строк? Если так, то киньте клич сюда в ветку. Помню на релизе игры несколько шарящих технарей объявлялось, думаю они без проблем помогут, так же, как и с именами персонажей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, serch16 сказал:

@Mavrodius я правильно понимаю, что загвоздка в переводе дропа с сундуков сейчас в тех. части, а не в том чтобы перевести эти 500 строк? Если так, то киньте клич сюда в ветку. Помню на релизе игры несколько шарящих технарей объявлялось, думаю они без проблем помогут, так же, как и с именами персонажей.

Нет, проблемы в тех.части нет. Просто счас некому этим заняться, т.к. у человека либо дела, либо что-то в irl. Конкретики не знаю.

Изменено пользователем NepkaN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, serch16 сказал:

@Mavrodius я правильно понимаю, что загвоздка в переводе дропа с сундуков сейчас в тех. части, а не в том чтобы перевести эти 500 строк? Если так, то киньте клич сюда в ветку. Помню на релизе игры несколько шарящих технарей объявлялось, думаю они без проблем помогут, так же, как и с именами персонажей.

Выше уже писали что человек есть кто этим занимается, но он временно отсутствует 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: wildrosa
      Люди, помогите! Срочно нужен русик на NOX!!

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Интересная работа, спасибо. Можно посмотреть на другие скриншоты или геймплей ? Больше всего интересует сравнение описании цели, всяких афиш типа стойки с планом в Дубаях (слева от сцены), экран монитора в серверной где выбор из 4. Как они выглядят с исправленным шрифтом ? Там в оригинале текст уже в Bold’е.
    • Вы мне освежите почему за всех говорить плохо, а за 80% говорить хорошо. Ну я обьяснил почему. Так как стим под российским IP это какая то обрезанная версия где нельзя посмотреть нормально на (все) проекты которые выходят, какие получили дополнения и патчи, и тем более купить, то приходиться лазить под VPN. Там я вижу цены в другой валюте. На те проекты которые купить нельзя, региональной цены в рублях вообще нету. Что теперь? Не обсуждать цену игры, раз цены в рублях нету? Странно как то. Я не отвечу почем я ее купил, я просто не помню. Я помню сколько стоит Chono Ark в долларах, но не помню сколько он стоит в рублях. И то я запомнил цену, потому что тщательно изучал страничку с игрой перед покупкой, и там цена часто мелькала. А когда зашел в ру-аккаунт, просто тыкныл добавить в корзину, купил и забыл. Все очень просто.  
    • Всем привет, длинный пост делать не буду, лишь скажу, что начали потихоньку заново переводить Shinovi Versus. Если вы задаетесь вопросом "А зачем заново переводить Shinovi versus, если до этого его перевели?", то позвольте мне просто продемонстрировать немного "чернового" варианта перевода: P.S. Я не пытаюсь как-то оскорбить или насмехаться над прошлыми переводчиками и теми, кто хоть как-то пытался привести перевод до финального состояния, сами знаем насколько это напряженный момент. Просто так вышло, что сделать редактуру этого перевода практически невозможно, ведь если тебе во время редактуры огромную часть времени приходится смотреть на оригинальный текст, чтобы понять, какую очередную хрень написал переводчик, то тебе, скорее всего, будет гораздо проще заново перевести текст.
    • Модификация устраняет некоторые ляпы русской локализации, заменяет все 4 начертания «глобального» шрифта Noto Sans на исходные варианты из английской версии и добавляет к ним сопоставимую кириллицу. @vlad23ru взял и разобрался с безобразными шрифтами в русской локализации Hitman 3, которые за все эти годы так никто и не поправил. Для установки необходимо сначала поставить Simple Mod Framework (есть в архиве), а уже потом распаковать исправления. Для полного комплекта рекомендуется поставить мод Heritage UI.
    • Это уже софистика чистой воды.  Вот и я таким же ХэЗэ не могу понять, как так покупая в рублях думать о ценах в долларах.  Вам освежить школьную программу для начальных классов про часть и целое?  Обсуждать игру - понимаю. Обсуждать игру в зависимости от цены - не понимаю. У вас спросили: "по чем условную ГТА5 брал?". И что вы отвечаете? За 60 баксов? Ну окей. Вы малость соврали, но люди поняли, что вы купили ААА игру, а не поделку за условные 20 баксов по региональной цене.  Да как вам сказать? Это был стёб на тему рублей и долларов и того, в какой валюте все исчисляется.
    • Спасибо за ваши старания и работу над русификатором! 
    • Тема крови пришельцев не раскрыта после Падения Осталось перевести 5 планшетов Добавить строки из Language.csv и Language.0
    • Не, сюжета не завезли. Чисто боевика. В Slay the Spire отсутствие сюжета не мешало наиграть дофига часов.
    • Набор всех игр серии дешевле же (правда туда написали ненужных наборов артов\саунтреков) … ждешь удобную цену? Тоже список имеется и тоже в раздумиях брать\не брать, хотя в библиотеке еще 60-70% игр которые все еще ждут “часа активации” (чтоб я их установил и поиграл, наконец таки), купленные на прошлых распродажах. “покупаю игры потому что я их покупаю”.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×