Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

47 минут назад, Damin72 сказал:

Нацистская какая-то риторика...

Я вроде не говорил что книги вообще не нужны, я сказал про бумажные, т.к. вырубают леса ради них.

Сейчас хоть все книги мира сожгут, в интернете можно будет каждую из них найти, а для интернета даже серверов не надо чтоб хранить всю эту информацию

25 минут назад, Hammer69 сказал:

А по факту по тактильным ощущениям ничего не сравнится с бумажной книгой.

Ты обложку держишь в руках, а не страницы бумаги, на ощупь многие чехлы ничем не уступают

26 минут назад, Hammer69 сказал:

А в плане нагрузки на глаза большинство планшетов и телефонов портят гораздо сильнее (проверь на мерцание если сомневаешься). e-ink сравнима с обычной бумагой. Подсветка в большинстве своем дает блики ,что тоже на усталости глаз сказывается.

Я когда то очень давно читал что сейчас мониторы/экраны пилят весьма хорошо и глаза не сильно портятся. Я работаю за компьютером, 12 часов смена, куча текста и разного рода информации, глаза хоть и устают, но что то подсказывает мне яб давно сильно посадил зрение будь бы всё это на бумаге. За устройством ты можешь что угодно настроить, и шрифт, и масштаб, и цвет шрифта, и цвет фона и яркость.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прямо какой-то “451 градус по Фаренгейту/Знак Саламандры”. Я в метро довольно часто вижу людей с бумажными книгами, сам предпочитаю “бумагу”. В игре это может объясняться чем угодно — это же фэнтези. Вспоминаем, как пример, Дюну без компьютеров… Ничего в этом страшного нет.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, HarryCartman сказал:

Я вроде не говорил что книги вообще не нужны, я сказал про бумажные, т.к. вырубают леса ради них.

Да, леса вырубают ради книг, ага.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что уважаемая публика думает о написании в русских версиях имени Aerith? В нашем переводе — Айрис, у Миракл, вероятно, будет — Эарис.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Mavrodius сказал:

А что уважаемая публика думает о написании в русских версиях имени Aerith

Эарис она, с ударением на первый слог, то есть на Э. Не японское имя, Поливанов не спасёт :)

Изменено пользователем Flobrtr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Mavrodius сказал:

А что уважаемая публика думает о написании в русских версиях имени Aerith? В нашем переводе — Айрис, у Миракл, вероятно, будет — Эарис.

На первой плойке, вроде просто Аэрис была. Чем плохо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Mavrodius сказал:

А что уважаемая публика думает о написании в русских версиях имени Aerith? В нашем переводе — Айрис, у Миракл, вероятно, будет — Эарис.

Посмотрел на 2-3 фанресурсах везде Айрис, т.е. уже устоявшееся имя. А если верить Вики, то ваще пофиг — оба варианта верные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Айрис это транскрипция имени Iris.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Ленивый сказал:

Да, леса вырубают ради книг, ага.

Цитата

Только для производства бумаги в мире ежегодно вырубается более 125 миллионов деревьев.

И это учитывая что бумага сейчас не так востребована 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HarryCartman сказал:

И это учитывая что бумага сейчас не так востребована 

Ага, а теперь загкгли сколько из этих 125 миллионов деревьев уходит на производство книг:D И да перестань уже покупать туалетную бумагу — береги лес!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему в переводе шепчушие с большой буквы? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, HarryCartman сказал:

Почему в переводе шепчушие с большой буквы?

Хотели выделить отношение к этим существам. В английском они с прописной. Мы по возможности старались минимизировать прописные буквы. С Шепчущими в игре 9 строк. Так решили.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, BlackWolf сказал:

Сам понимаешь, что и донатов меньше чем люди скачали. Раз Спасибо им сложно сказать, то рублей 50-100 тоже зажмотят. Я хочу прививать людям любую благодарность и проще начать со словесной. 

люди просто боятся заносить деньги человеку с ником мавроди:D

 

Изменено пользователем Andy3721

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Andy3721 сказал:

люди просто боятся заносить деньги человеку с ником мавроди

А реквизиты не мои)) Чёткая схема...

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: wildrosa
      Люди, помогите! Срочно нужен русик на NOX!!

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Интересная работа, спасибо. Можно посмотреть на другие скриншоты или геймплей ? Больше всего интересует сравнение описании цели, всяких афиш типа стойки с планом в Дубаях (слева от сцены), экран монитора в серверной где выбор из 4. Как они выглядят с исправленным шрифтом ? Там в оригинале текст уже в Bold’е.
    • Вы мне освежите почему за всех говорить плохо, а за 80% говорить хорошо. Ну я обьяснил почему. Так как стим под российским IP это какая то обрезанная версия где нельзя посмотреть нормально на (все) проекты которые выходят, какие получили дополнения и патчи, и тем более купить, то приходиться лазить под VPN. Там я вижу цены в другой валюте. На те проекты которые купить нельзя, региональной цены в рублях вообще нету. Что теперь? Не обсуждать цену игры, раз цены в рублях нету? Странно как то. Я не отвечу почем я ее купил, я просто не помню. Я помню сколько стоит Chono Ark в долларах, но не помню сколько он стоит в рублях. И то я запомнил цену, потому что тщательно изучал страничку с игрой перед покупкой, и там цена часто мелькала. А когда зашел в ру-аккаунт, просто тыкныл добавить в корзину, купил и забыл. Все очень просто.  
    • Всем привет, длинный пост делать не буду, лишь скажу, что начали потихоньку заново переводить Shinovi Versus. Если вы задаетесь вопросом "А зачем заново переводить Shinovi versus, если до этого его перевели?", то позвольте мне просто продемонстрировать немного "чернового" варианта перевода: P.S. Я не пытаюсь как-то оскорбить или насмехаться над прошлыми переводчиками и теми, кто хоть как-то пытался привести перевод до финального состояния, сами знаем насколько это напряженный момент. Просто так вышло, что сделать редактуру этого перевода практически невозможно, ведь если тебе во время редактуры огромную часть времени приходится смотреть на оригинальный текст, чтобы понять, какую очередную хрень написал переводчик, то тебе, скорее всего, будет гораздо проще заново перевести текст.
    • Модификация устраняет некоторые ляпы русской локализации, заменяет все 4 начертания «глобального» шрифта Noto Sans на исходные варианты из английской версии и добавляет к ним сопоставимую кириллицу. @vlad23ru взял и разобрался с безобразными шрифтами в русской локализации Hitman 3, которые за все эти годы так никто и не поправил. Для установки необходимо сначала поставить Simple Mod Framework (есть в архиве), а уже потом распаковать исправления. Для полного комплекта рекомендуется поставить мод Heritage UI.
    • Это уже софистика чистой воды.  Вот и я таким же ХэЗэ не могу понять, как так покупая в рублях думать о ценах в долларах.  Вам освежить школьную программу для начальных классов про часть и целое?  Обсуждать игру - понимаю. Обсуждать игру в зависимости от цены - не понимаю. У вас спросили: "по чем условную ГТА5 брал?". И что вы отвечаете? За 60 баксов? Ну окей. Вы малость соврали, но люди поняли, что вы купили ААА игру, а не поделку за условные 20 баксов по региональной цене.  Да как вам сказать? Это был стёб на тему рублей и долларов и того, в какой валюте все исчисляется.
    • Спасибо за ваши старания и работу над русификатором! 
    • Тема крови пришельцев не раскрыта после Падения Осталось перевести 5 планшетов Добавить строки из Language.csv и Language.0
    • Не, сюжета не завезли. Чисто боевика. В Slay the Spire отсутствие сюжета не мешало наиграть дофига часов.
    • Набор всех игр серии дешевле же (правда туда написали ненужных наборов артов\саунтреков) … ждешь удобную цену? Тоже список имеется и тоже в раздумиях брать\не брать, хотя в библиотеке еще 60-70% игр которые все еще ждут “часа активации” (чтоб я их установил и поиграл, наконец таки), купленные на прошлых распродажах. “покупаю игры потому что я их покупаю”.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×