Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@HarryCartman @NepkaN ну просто в группе в вк в комментах под постом от 21 февраля, Mavrodius писал, что у них техническая загвоздка с этим, вот и спросил.

Изменено пользователем serch16

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дошёл до 14 главы и началась бредятина с сайд квестами. Ни один из них не отображается на карте, называется бегай по двум секторам и ищи сам. Искусственно затягивают геймплей и предполагаю оправдывают это канонами. Понятное ведь дело что ни кто не будет их сам искать, а пойдёт в гугл, тупо геморрой создали, карты не нашёл (если скините - респект), бегал искал по ориентирам. Как понял 14 глава это финал открытого мира, следующие 4 будут с упором на сюжет, без возможности вернуться назад (после финала игры можно будет любую главу выбрать). Батл интел (боевые действия что-ли), под номером 18 это чушь несусветная, мало того что описание кривое, непонятно что надо именно зелёные материи выкачивать, дак ещё и их 12 штук вроде, надо на полную вкачать, на каждую по 5000 ос, с врагов порой дают по 5, даже в 14 главе, просто неадекватный гринд. А длс весьма крутое, новые элементы геймплея завезли, сложность почему то намного выше основного сюжета, новые мини игры, сложное испытание это нечто, раза с 10-20 прошёл его. Материи у Юффи на порядок лучше нежели в основном сюжете, типо увлечение гил, опыта, увеличение ос и многое другое. 

Фф7 часть 2 выйдет в 23 году, то есть 3 года уходит плюс минус, такое себе. Надеюсь релиз сразу на пк будет, а не придётся ещё год ждать, а потом ещё ждать перевода. 

Если не торопитесь начать играть, лучше дождитесь когда поправят перевод сундуков, очень много проблем создаёт, совершенно не понимаешь что попало в инвентарь, можно ориентироваться по иконки, типо какой вид вещи, потом заходишь в инвентарь и пытаешься вспомнить что было и что нового появилось. Как вариант временно убрать перевод вещей (описание оставить естественно) 

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, HarryCartman сказал:

раньше в ее описании было написано “нажмите * и * для активации способности”, а теперь не написано что нажать надо, и я не помню как активировать

Так ты же сам и написал “нажмите *и* для активации”

7 часов назад, HarryCartman сказал:

Материя “Усиление АБС”, раньше в ее описании было написано “нажмите * и * для активации способности”, а теперь не написано что нажать надо

Проверил, да, подтверждаю. Отсутствует описание кнопки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Tha_ShuRRik сказал:

Проверил, да, подтверждаю. Отсутствует описание кнопки.

Известный косячок, судя по конфе. Видимо при переводе аббревиатуры ATB на АБС случайно задели строку :tongue:

Изменено пользователем NepkaN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В переводе есть ряд некритичных для меня мелких проблем. Всплывающие подсказки при подборе предметов, но по поводу этого я в курсе. не пойму почему в некоторых субтитрах часть предложения как будто курсивом выделено. И периодически в некоторых местах наверху возникают “???”. Там вместо этого наверное должна быть написана миссия. 2 скриншота загрузил, где встречалось это. Каждый раз не скринил. Просто пару моментов для наглядности.

https://ibb.co/92fXP3V

https://ibb.co/FzxW02C

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, R1PPER22 сказал:

В переводе есть ряд некритичных для меня мелких проблем. Всплывающие подсказки при подборе предметов, но по поводу этого я в курсе. не пойму почему в некоторых субтитрах часть предложения как будто курсивом выделено. И периодически в некоторых местах наверху возникают “???”. Там вместо этого наверное должна быть написана миссия. 2 скриншота загрузил, где встречалось это. Каждый раз не скринил. Просто пару моментов для наглядности.

https://ibb.co/92fXP3V

https://ibb.co/FzxW02C

 

Курсивом выделены видимо важные игровые последствия.

Знаки вопроса это музыка, пока не купишь пластинку название не будет отображаться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HarryCartman сказал:

Курсивом выделены видимо важные игровые последствия.

Знаки вопроса это музыка, пока не купишь пластинку название не будет отображаться

Да поторопился. Только что вон понял про музыку))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
7 часов назад, Alsit сказал:

Опечатка в третьей главе после побочек

Спасибо.

7 минут назад, R1PPER22 сказал:

И тут еще похоже на опечатку.

Да, спасибо. исправил.

Скоро будет корректирующее обновление FF7REMAKE, в котором кроме исправления различных ошибок, основной упор делается на перевод предметов из сундуков. В первой версии скорее всего будет без углубленного анализа, поскольку это один из немногих текстов, который остался на англ. языке и его нужно делать в первую очередь.

Что нового:
* Перевод предметов из сундуков и при покупки/продажи
* Обновление имён в диалогах (SPEAKER NAME)
* Исправление ошибки с отсутствием описания некоторых кнопок
* Множественные исправления в диалогах, меню и др. текстах
* Исправление других мелких ошибок (двойные пробелы и прочее.)
* Обновление списка спонсоров

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mavrodius

В 18.03.2022 в 11:28, Mavrodius сказал:

В первой версии скорее всего будет без углубленного анализа, поскольку это один из немногих текстов, который остался на англ. языке и его нужно делать в первую очередь

Спасибо за вашу оперативность, от оф. локализаторов такого не увидишь.

Флуд: Вон в Elder Ring 3 костра видел с банальными очепятками и никто их править даже и не собирается.

В 18.03.2022 в 11:28, Mavrodius сказал:

В первой версии скорее всего будет без углубленного анализа

Не совсем понял это предложение, без угл. анализа перевода содержимого сундуков? Там же вроде примитив, зелья и тд? Или дальше японцы чего-то намудрили?

Флуд: там, кстати, в своей группе меркуша весёлые комменты отставляет; человек его спросил: будет ли сравнение с бесплатным переводом; а он в своей желчной манере отвечает: и принижать другую группу? Нет, я не собираюсь этим заниматься. Сделав это, сразу начнутся вопросы по типу "Почему они также собирают донаты, но не сделали оригинальный красивый шрифт, или почму забрали деньги себе, а не пустили их хотя бы на редактора"

Печально, что группой толковых переводчиков руководит такой клоун...

Изменено пользователем serch16

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, serch16 сказал:

 

Печально, что группой толковых переводчиков руководит такой клоун...

Группой ли? Найм разных людей на каждый проект… Больше на оператора такси похоже… Или сутенёра...

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Damin72 да мне кажется, как была у него группа любителей-переводчиков, между которыми он, на своё усмотрение, делит донаты, так и осталась.

Флуд: пример; весь профессионализм его нанятых переводчиков в переводе с японского, а не анг. на nier replicant заключается в добавление анимешного "Братик", там где оно нафиг не нужно.

Изменено пользователем serch16

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, serch16 сказал:

@Damin72 да мне кажется, как была у него группа любителей-переводчиков, между которыми он, на своё усмотрение, делит донаты, так и осталась.

Из первых рук знаю, что те, кто делал перевод Драгон Квеста свинтили сразу, как закончили перевод, так как гнильцу учуяли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, serch16 сказал:

принижать другую группу? Нет, я не собираюсь этим заниматься. Сделав это, сразу начнутся вопросы по типу "Почему они также собирают донаты, но не сделали оригинальный красивый шрифт, или почму забрали деньги себе, а не пустили их хотя бы на редактора"

Возможно они правда вложили много сил и времени в шрифт. Но другое дело нужен ли он кому то, если это настолько сильно затягивает перевод. Данной группе переводчиков респект, считаю что если хотите задонатить, то нужно это делать именно для них. Да косяки еще остались, но в целом перевод понятный, сложностей с понятием сюжета у меня нет, возможно здесь нет какой то художественной манеры, но она и не нужна, главное это понять элементы игры и сюжет, с чем данный перевод полностью справляется. Дак еще и плюсом к этому сделали его очень быстро

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Istanbul: Digital Edition

      Метки: Казуальная игра, Стратегия, Инди, Настольная с полем, Настольная игра Платформы: PC SW iOS An Разработчик: Acram Digital Издатель: Acram Digital Серия: Acram Digital Дата выхода: 18 октября 2018 года Отзывы Steam: 241 отзывов, 91% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Need for Speed: Rivals

      Метки: Гонки, Вождение, Открытый мир, Для нескольких игроков, Боевые гонки Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 Разработчик: Ghost Games Издатель: Electronic Arts Серия: Need for Speed Дата выхода: 19 ноября 2013 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка Отзывы Steam: 7668 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @mc-smail пока что, ещё можно ключами купить(GoW12, TLoU), и даже гифтами(Returnal), но вчера из интереса искал ТЛоУ2 на РФ — не нашёл. 
    • А Сони подтвердила свой статус конторы пид***ов. Теперь их игры с помощью гифта нельзя приобретать на российские аккаунты, хотя недавно такой блокировки не было. Ну что же, бог им судья, распрямим пиратские флаги. 
    • А к какому типу можно отнести платную версию Kaspersky Secure Connection? Защищает. Ведь чтобы делать оффлайн активации, нужно купить копию игры. А то и несколько. В отличии от полностью взломанных игр.
    • У стимдек, знаешь ли, отнюдь не все игры на эмуляции. Там есть и куча нативных линуксовых игр, только поэтому фпс выше может быть в различных замерах (и то, если вне дека смотреть, то строго на железе от амд фпс выше на линуксе, у нвидиа картина противоположная, впрочем; например, вот одно из сравнений, да и то раз на раз не приходится). А эмуляция виндовых игр на деке и на обычной убунте и ко одинаковая — тот же протон что там, что там. И да, на деке такие игры всё-таки тоже надо настраивать, и да, там тоже не тыкнул и сразу пошло зачастую, т.е. у игр, идущих и-под протона не всегда так уж гладко. Именно потому там есть отдельный фильтр “совместимо с стимдек” (где опять-таки в основном нативные линуксовые игры+протоновые, идущие с минимумом багов, где настройки запуска надо прописывать периодически). Есть существенная разница между тем, чтобы увидеть обзор на ютубе, где нюансы не всегда показываются, т.е. замеры идут в идеальных тепличных условиях, и тем, чтобы пользовать консольку самому. И да, легион го и мсиай клав всё-=таки дают больше фпс, как минимум из-за большей чистой мощи железа. Уж не знаю, где ты видел замеры, где дек уделывал остальные заведомо более мощные консоли. То, как дек заряд держит — тут да, он удобнее, но дек и работает в 720р против 1080+ у остальных, да и железо попроще у него, потому и жрёт меньше, линукс в этом плане тоже помогает, но скорее бонусов, нежели являясь основной причиной. Повторюсь, более чистое сравнение ты можешь увидеть разве что в случае легион го, где есть версия консоли на винде и версия на стимОсе. Впрочем, даже там не совсем честное, т.к. железо на них всё-таки различается. А потому настоящий замер без нюансов портативных устройств будет только на пк. Но именно стимОс для пк (именно та версия, что обещалась для пк, а не та, что с дека костылями ставится), если не ошибаюсь, ещё официально не появился, по идее он несколько более оптимизирован под игры, чем другие линуксоиды.
    • Ставьте палец вверх, если ждёте таких меток.
    • Ух, на метки я не смотрел, тогда сомнения появились и у меня, что будет ф2п 
    • Релиз Внутриигровой монитор производительности Steam
      Steam Client Update 30 июня  
    • @конь_в_пальто, ждать нужно)
      Меня очень сильно затормозила сдача диплома, плюс сейчас ещё аккредитация
      Но как только с этим всем разберусь — с новыми силами примусь за работу
    • Это так криво вставил) По идее, все скрины должны были быть под спойлером. Но я собирался уже спать и лень было изменять. Убрал спойлер.
    • @MoebiusR Ну пускай сравнивают, только  с реальностью это имеет мало общего, да действительно, можно собрать очень легкую ОС на базе линукс удовлетворяющую только требованиям Стимдека и Стим под линукс, она будет жрать почти нисколько ресурсов, по сравнению с виндой и при этом оставлять много мощностей для игр, но суть в том, что из-за оптимизации игр под винду и эмуляции под линукс дает иногда (довольно часто, кстати) заметную разницу в производительности на одном и том же железе, а не так, что у нас есть два разных устройства и мы сравниваем. К тому же никто обычно не будет или даже не сможет себе делать такую версию линукса для игр, да и смысла в этом не сказать чтобы много, если у нас есть отдельная версия линукса, то на обычном ПК можно поставить и чистенькую вин, а если мы накатим графического интерфейса под линукс, то вот уже и разницы — нет, более того из-за разных технологий использования графического устройства будут свои глюки в DE при эмуляции. И кстати у некоторых игр есть версии именно под линукс, поэтому сравнение можно повернуть в пользу первой, если сравнивать на таких играх только благодаря тому, что у нас относительно слабое железо и линукс который мало кушает. У линукса полно плюсов и главный — гибкость, но заставить кого-то писать для него софт просто нереально, все самые прибыльные рынке — винда. Так что остаются те, кто это делает сейчас и их не так уж много относительно. PS Андроид приложения мы не считаем, там огромная разница. @jk232431 Ну это примерно как сравнивать что в капитализме на полках сотни марок одного типа товара, а при коммунизме и плановой экономике всего пять. Тут как бы сложные экономические процессы, в которых надо разбираться. Гугл например получает с ютуба столько, что малую часть может вкладывать в развитие и не чувствовать что есть проблемы или даже уже не вкладывать ибо зажрались, но создать конкурентный аналог с нуля — нужно огромное число денег, привет Эпикам и их борьбе, а денег нет и взять их не от куда, потому что все пользуются самой развитой и населенной площадкой. Еще можно про инструменты неоколониализма почитать, чтобы вообще разобраться, почему одни могут сделать сильно дешевле, а потом когда станут монополией, разорив конкурентов будут диктовать любые цены, какие захотят.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×