Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
GoshaDi

Шоу Маст Го Он — и на манеже все те же)

Рекомендованные сообщения

22 минуты назад, SerGEAnt сказал:

хатаб — ваш сайт?

Юридически мне он не принадлежит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все переводы вместе с раздачами игр вышли на сайте хатаба, тем у кого уже есть игра нужно только скачать архив перевода из торрент раздачи. Перевод подходит и под пиратки и под лицензию. Дабы не нарваться на фейковые сайты, рекомендуются переходить только по ссылкам из группы сайта в вк, или подождать пока переводы не появятся на других торрент сайтах.

Всем удачно отдохнуть в этот праздник) а также пожелание Меркурию получше относиться к людям, а не подговаривать свою Зондер команду из беседы и тематических групп кидать жалобы на всех и вся

Изменено пользователем Полина Хрипунова
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод Якудзы к началу третей главы совсем себя плохо почувствовал, до этого похожие очепятки проскальзывали но изредка а тут почти в каждом диалоге! Собственно вопрос — что то поломалось или его в таком виде и продают?

https://imgur.com/a/cBN12S1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Cybermage74 сказал:

Перевод Якудзы к началу третей главы совсем себя плохо почувствовал, до этого похожие очепятки проскальзывали но изредка а тут почти в каждом диалоге! Собственно вопрос — что то поломалось или его в таком виде и продают?

https://imgur.com/a/cBN12S1

Вот так и продают, Гремлин называет это “Адаптацией” кансайского диалекта.

И сколькобы не говорили что его можно отключить. Так никто и не предоставил скрины этих мест с отключенным диалектом.

К счастью этот ****** только в главах с Маджимой, к несчастью он второй главный герой игры:(

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за ответ — хорошо что не стал покупать, такая адаптация мне точно не нужна!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, на этот хатаб хрен попадёшь: без прокси вообще работать не хочет, а с прокси начинается лотерея с капчей. Первый раз попытки с 3ей зашёл, второй раз минут 10 бился и нифига. Надоело время тратить. Скиньте плиз в личку перевод на Ys: Memories of Celceta

UPD. Всё, скинули. Спасибо Полине

Изменено пользователем RomZZes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не верьте этому человеку)

Никто в здравом уме не будет сидеть перерисовывать и менять даты.

0QSxfvI.png

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Дмитро Дрiздiв сказал:

почому

Там менять придется очень много файлов. Никто не станет тратить время

Спешу поздравить всех с повторным успешным сливом) Никто из сливщиков не был забанен) Ждем дальнейшего развития событий

Изменено пользователем Полина Хрипунова

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прежде всего, есть свидетели скачивания этих файлов через оригинальный инсталлятор, самое раннее — 9 февраля, когда один товарищ озадачил меня вопросом приспособить текущий легальный перевод к пиратке. А потом как-то завертелось.

Изменено пользователем AR-81
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, AR-81 сказал:

Прежде всего, есть свидетели скачивания этих файлов через оригинальный инсталлятор, самое раннее — 9 февраля, когда один товарищ озадачил меня вопросом приспособить текущий легальный перевод к пиратке.

Да мы знаем этого товарища) Гремлин может и дальше писать все что ему вздумается

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Дмитро Дрiздiв сказал:

а меркулио свои файли не проверял

может он не знаеть что их угнали

Очки ему нужно купить, если он прошляпил эти сливы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   Это ты сказал в ответ на аналогию про развитие прогера от ифов (кейсы по сути — тоже форма ветвления) до циклов, тем самым отринув их в явном виде. Включи голову, поймёшь. Вот только в твоих устах фразы, которые тебе подсказала нейронка звучат не очень убедительно. Нейронки до сих пор не без греха в их попытках обобщить знания, чем себя и выдают. Тебе рассказываю о том, как учат специалистов данного профиля в специализированных учреждениях. Раз ты не понял аналогию, то так прямо и скажи, избавь меня от полотен нейронного текста. Повторяю в очередной раз. Для разового действия, такого как вывод одной вычурной фразы (да даже и сотни) делать кастомные шейдеры непрактично по времени. Другие методы с тем же визуальным итоговым эффектов банально быстрее по трудочасам. Про универсальность не додумывай, про неё у меня речи не было. В т.ч. ты опять-таки пытаешься избежать неудобного вопроса о том, что мешало тебе банально скачать готовые шейдеры на любой вкус (и да, для юнити их полно — качай, да используй) вместо того, чтобы изобретать колесо самостоятельно. Было бы лучше, начни ты про эту твёрдость вспоминать там, где она положена по орфографии. Не можешь выучить пару простых правил сам — так завязывай игнорить красное подчёркивание от самого браузера что ли. Я не грамар наци, но это уже попросту достало уже.
    • Всмысле? Всех бюджетников в него загоняют, гос услуги к нему привязывают. Разве стали бы так делать, если бы он был не подконтролен хоть чуть чуть?
    •  игра не запускается после распаковки перевода и выдает ошибку,как пофиксить?
    • ну пока не вышли, у кивами 1-2 пока нет русского, пишут что на 11 декабря перенесли. 
    • С чего вы это взяли? Я пробежался по ПС МАХ там только некое” ООО”  Там вообще ОЧЕНЬ интересное ПС,советую почитать...
    • На рутрекере один энтузиаст делает нейроперевод для 5, но там все в самом начале, а у 4 есть слитый перевод 
    • Проще ремастеров подождать. Буквально вчера ремастеры 0, кивами и кивами 2 вышли с русским. В начале следующего года выйдет ремастер тройки так же с русским языком. Ну и логично подумать, что и остальные части они будут ремастерить с русским языком.
    • Вставлю свои 5 гилей) Мне понравилось как Moguri Mod улучшает задники. Если сравнивать с оригиналом — небо и земля. Играть намного приятнее.
    • Очень интересно и что на скриншоте аниматора, выглядит именно так? Ты же сказал, цитирую “ Не, я тебя за такие костыли, которые ты показываешь скринами, хвалить не стал бы. “ Иногда мне кажется, что когда ты садишься с кем то разговаривать, ты выпиваешь чикушку другую. Я не говорил, что я вообще не применяю циклы. Но ты мне как всегда шьешь, то что я не говорил. Я сказал, что я не заменяю ифы циклами, а использую состояния. Это значит, что к примеру когда игрок садится за пушку, в скрипте игрока вызывается метод, в который передается параметр, определящий в какое состояние вошел игрок. Например PlayerState.CannonMode, далее свитч перебирает варианты возможных состояний, находит CannonMode, и запускает серию действий. Активирует смену настроек ввода, потому что если в нормальном состоянии у нас одна кнопка отвечала например за открытие инвентаря, то теперь она должна использоваться пока игрок сидит за пушкой для прицеливания.(Map в Unput System) Активирует смену управления моделью, так как раньше в нормальном состоянии мы прыгали и бегали, то теперь сидя за пушкой, мы можем лишь поворачивать ее для прицеливания.(Скриптовая часть управления) Активирует смену иерархии аниматора, который переключается с ветки анимаций нормального состояния в ветку анимаций состояния когда игрок за пушкой.(Анимации) И так далее. Это называется State Mashine. Она в профессиональной разработке заменяет “миллионы ифов”, а не твой бред с циклами.  В профессиональной разработке, она реализована через абстрактные классы, переопределение методов и т.д. Я этот же уровень использую у себя в квестах. Потому что квесты должны быть разные, с множеством разных этапов. Там это необходимо. Но в состояниях пока нет. В состояниях, я просто ограничился еnum+switch. Потому что, геймплейно я не делаю фар край или ассасина.  У меня свич не растет в нечитабельный код. Максимум что планируется на одно состояния это + два уровня вниз. Типо main->sub->sub. Но скорее всего ограничится только main->sub. А ты мне рассказываешь, про циклы какие то, что это следующий “уровень”.   Мне тут больше нечего добавить, если ты считаешь, что шейдеры менее универсальны, чем каждая отдельная работа над каждым обьектом — ОК. Проявляю твердость. Говорю тебе “НетЪ”.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×