Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

independence777

я же уже говорил, загружаешь игру с СЛ и начинаешь искать ошибки, чтобы не проходить миссии до конца (хотя проходить нужно), скачай с ГТАГ пак с сейвами и репортуй весь свой баглист на наш форум либо здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть работа не завершена????

Даже больше того, вторая версия перевода (SL 2.0) выйдет в период с 23 по 29 апреля!

Подробнее на нашем сайте (см. подпись)

Изменено пользователем San3k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2Smarter

2San3k

Ну, сейвы у меня и так есть, своих завались)))

Лан, на днях отпишусь... Начнём-с

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Smarter

Даже не знаю, что сказать... Опять установил игру, и ... Ваш перевод установился полностью без всяких проблем. :victory:

Да, во прикол! Наверно, тогда что-то не контачило :drinks: . Давно это было (ноябрь) и винда уже другая...

Извиняюсь... :sorry:

Скоро оценю (из-за недостатка времени подключу брата). Вот только я не понял, куда девать файл с русскими субтитрами и где они появятся.

И что за файл в папке с настройками. У меня она - папка в "Моих документах" и вроде файла там нет (наверно *.ini). :tongue:

+ Спасибо за наводку на инсталлятор. :D Сам давно пользуюсь Inno Setup.

Вот уже скачал NSIS и да... программа крутая, возможностей много. :victory:

В этом деле не профи, но хотел, чтобы кто помог (объяснил по-русски), как сделать splash. Ну, там файл типа Readme подкинуть. Буду, благодарен, а то диплом у меня, времени осваивать NSIS мало.

P.S Жду нового интерфейса, хм… куда уже круче! :victory:

Изменено пользователем ВикФ1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

АП:

Зарегился на вашем форуме - ппц, первый раз вижу письмо с подтверждением регистрации аж на 65 кило))))

И нафига вы в контактах так аськи свои буквами зашарилои? =)))

Лана, смотрите - я кое-что в мини-чате написал, хватит оффтопить))

2ВикФ1

Угу, инсталлятор красивый, а потом вообще ридми во flash - всё классно реализовано...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лан, на днях отпишусь... Начнём-с

Лучше подожди выхода второй версии, ведь многое уже исправлено.

Вот только я не понял, куда девать файл с русскими субтитрами и где они появятся.

это субтитры для ролика интродакшен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше подожди выхода второй версии, ведь многое уже исправлено.

Да ты чё - ещё ждать недели две! =)

Может, лучше так:

Вы мне присылаете ресурсы для доработки и небольшое пояснение; я все это дело за пару дней правлю и отсылаю обратно исправленный вариант... Покатит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

San3k

А что за ролик интродакшен (The Introduction)? :king:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
San3k

А что за ролик интродакшен (The Introduction)? :king:

Да, он самый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

San3k

Я не понял. :fool: Что - титры, вступление. Можно по подробней.

В GTA я не спец.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это предыстория ГТА СА, 20 минутный ролик на движке, шел бонусом к саундтреку игры (который 3СД), в данный момент можно скачать например с АГ. такие же титры переводила и ЕНПИ, но имхо не получилось, потому что переводчики не видели, что переводят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Smarter

Спасибо за пояснения. :yes:

Да. Насчет splash. Это вообще трудно сделать в NSIS? А как в других "инсталлерах".

Как насчет помощи? :drinks:

Изменено пользователем ВикФ1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

насчет помощи - в НСИС очень информативный хелп и примеры, я по ним все делал. если надо че спросить, то спрашивай здесь - http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=...595&start=0, хороший форум

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что за ролик интродакшен (The Introduction)?

Да, я вот их скачал, а куда запихивать, так и не понял)))

Или это вы просто текст киданули, чтобы народ оценил качество перевода субтитров? =)

P.S. Вчера переустановил Винду, что SA не тормозила на максималках. Сёдня начал тестить ваш рус, но ошибок РЕАЛЬНО МАЛО, кул)))

ОДНА ОЧЕНЬ БОЛЬШАЯ ПРОБЛЕМА: при запуске игры ролик открывается не на весь экран, а вообще в отдельном окне, выбрасывает на рабочий стол... Бесит очень. Исправите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Smarter

Очередной раз выручил. :victory: Мерси...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Devil12
      Год выхода: 2012
      Жанр: FPS, 3D-бродилки
      Разработчик: Parsec Production
      Издатель: Parsec Production
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский
            This game... sorry. Эта игра на движке Unity, было бы не плохо ее перевести, но, поскольку, как распаковать и запихать архивы этого движка, прошу Вас, уважаемые, о помощи. Игра находится в состоянии бета-тестирования, но насколько я понял, это почти финальный вариант, да и в случае, если добавиться текст, думаю, будет не существенно легко его перевести, поскольку основная масса уже готова.

      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 0.9.7 от 031.10.2015
      Требуемая версия игры: 2.0 [Multi] 421982

      Текст: vit_21, makc_ar
      Тестирование: vit_21, makc_ar
      Текстуры: vit_21, makc_ar, Werewolfwolk, Ferrun, Daiver-var
      Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Никто конечно ничего не выплатит, как Твитч так и Ютуб, который тоже в качестве “санкций” против россиян, отключил монетизацию рекламы… Грабят без всякого зазрения совести...
    • Навряд ли, вот думаю Own3df1x пользуется нейросетью для форматирования постов, а то мне трудно представить, что кто-то это будет в ручную делать
    • Досмотрел второй сезон Андора. Понравился, как и первый. Хорошо выстроенный сюжет, финал которого подводит к Изгою 1 и, соответственно, четвертой части Звездных войн. 
    • в данном случае Легенды не спойлерят, взят слишком далекий (10.000 лет от событий Дюны) отрезок времени и история по сути отдельная. Вся прелесть Легенд в том, что они описывают почти самое начало, ну почти начало.
    • И чего тут? Игра вышла на 3х языках. Я что ли ее разрабатывал? Я издатель?  Кого я тут выделил? Я вижу лишь факт того, что мне предложил издатель. Либо проходить игру на каком то из языков, что поддерживает игра, либо не играть. О каких правах на локализацию ты вообще ведешь речь, и кто-то там особенный? Ты там видишь образы чего-то своего? Да давай, только ты тыкай не в свои интерпритационные фантазии как выше, а в мои слова. Я за себя, у меня есть свое мнение, и оно редко меняется. То что ты пытаешься подогнать чужое мнение, под свои понятия, не значит что я переобуваюсь.
    • Ты слишком далеко копаешь. ^ Вот куда тебе надо смотреть в данном контексте. Ты сам выделил японский наряду с китайским. Но благополучно за эти пару страниц опять забыл свои же слова. Чего уж тут удивляться, что о том, что было больше двух дней назад, ты и подавно не помнишь. Вне зависимости от того, сколько раз я тебя тыкал носом в цитаты твоих слов ты в очередной раз требуешь тыкнуть тебя носом. Это уже попахивает склерозом. И да, вот прямо так ты и говорил. Последний раз предупреждаю о том, что ведь могу опять тыкнуть тебя носом (снова, как это делал и ранее), у тебя ещё есть время напрячь свой мозг и перечитать логи своих комментов, если ты действительно не помнишь своих слов (дабы не закапывать тебе самого себя ещё больше). Что поделать, если ты специалист по многократному переобуванию туда-сюда в одной теме даже в пределах одного и того же дня в иной раз. Приходится напоминать тебе, что в такой-то момент ты “был за белых”, а потом ты убеждаешь, что был, оказывается, “за красных”, когда ты в очередной раз пытаешься замять собственные слова и запутать собеседников. К чему всё это? Мы говорили совершенно про другое, а именно про сюжет первого тома, а не историю создания книги. На мой скромный взгляд, если читать основную серию внимательно, то она вполне самодостаточна. Если же читать подобные приквелы до основной серии книг, то пусть понимание событий будет и выше, но некоторые (скажем так) сюжетные и лорные сюрпризы уже не будут иметь того же эффекта, как если бы столкнуться с ними впервые в процессе чтения основных оригинальных томов. Проще говоря, на мой скромный взгляд, приятнее знакомиться с Дюной, начиная с Хроник Дюны. А уже только потом углубляться в лор, получая ответы на те вопросы, которые могли быть не до конца поняты при чтении основной книжной серии.
    • начинать знакомство с Дюной вообще нужно исключительно с Легенд Дюны. Это цикл из трех книг рассказывающих с чего все началось, о восстании машин и становлении Великих Домов — откуда они взялись и вообще почему они такие. Там же , к слову, описана и жесткая несправедливость к будущему дому Харконненов (в самом конце) , проложившая путь к бесконечной обиде и в итоге к мести.
    • Я кажись понял про каких японцев @Tirniel тут говорит. Он имеет ввиду скорее всего, когда я сказал что в ведьмаке я бы предпочел старославянскую озвучку видеть, потому что она подходит под атмосферу.  Речь шла об атмосфере в играх, и я предложил посмотреть сериал, где декорации Японии, японцы кругом, с русскими субтитрами конечно, но вместо японской речи говорят на испанском или французском. Насколько бы озвучка вызывала диссонанс восприятия. Только в его голове такая каша, что он почему то, речь об атмосфере, перенес на права на локализацию и обязанность учить язык оригинала. Причем в одностороннею плоскость. Что у японцев есть права на локализацию, а у нас нет)) Англоязычные зачастую в jrpg тоже свапают озвучку, со своей родной английской, на японскую. Они что как то свой язык не уважают права на локализацию, в уже переведенной и озвученной на их языке игре? Просто ради атмосферы они это делают. Точно так же в стратегиях, ради атмосферы, юниты определенной страны говорят на своем языке. Юниты американцев говорят на английском, юниты СССР говорят на русском, немцы на немецком. Это просто атмосферно. Так же как я предпочитаю видеть японцев говорящих на японском языке, я бы хотел видеть русскую озвучку в новой игре которую все ждут “Война Миров: Сибирь”, если мне придется видеть там английскую я считаю, это сломает атмосферу. Почему? Ну потому что там русские декорации, и русские герои. При этом если кто-то, решит играть с японцами говорящими на русском, и русскими говорящими на японском — я не осуждаю. Главное чтобы был выбор.
    • @Kenny911 пока игра в раннем доступе, часть слов отсутствует в локализации. Когда игра выйдет из раннего доступа, локализацию должны дополнить. Описание “скороварки” будет добавлено при следующем обновлении.
    • “Localization.txt” dosyasındaki İngilizce kelimleri kendi dilinize çevirdikten sonra dosyayı aynı şekilde erişime açın. daha sonra bunu 3 dizüstü bilgisayar için yapın. Dosyaları paketlemek için “Pack.py” dosyasına çift tıklayın. Paketlenen dosyalar “Packed_Files” bileşenlerine gider. 3 bilgisayardaki toplam dosya sayısı “763” olmalıdır. Resource.assets dosyasında 763 adet _english dosyası bulunmaktadır. son varlıkların miktarını da paketleyin ve hazır. yazı tiplerini seçme dilini ekleyen kişi kalmıştı. xD ---------------  https://www.mediafire.com/file/z25y77f7p9ckqlw/Ruffy+ve+Riverside.rar/file "Localization.txt" dosyasındaki İngilizce kelimeleri kendi dilinize çevirdikten sonra dosyanın aynı kalmasını sağlayın. Daha sonra bu işlemi 3 dizüstü bilgisayar için yapın. Dosyaları paketlemek için "Pack.py" dosyasına çift tıklayın. Paketlenmiş dosyalar "Packed_Files" bölümlerine yerleştirilir. 3 bilgisayardaki toplam dosya sayısı "763" olmalıdır. Resource.assets dosyasında _english adında 763 dosya bulunmaktadır.  Son özellikleri da paketleyin ve işlemlerini bitsin. Yazı tipi ekleme dili ekleyenin omuzlarına düşüyor. xD


      Off topic: “şŞğĞİı” characters appear in the game but no textures. how do I add textures for these letters?
      https://imgur.com/a/V45jb0C
       
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×