Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 02.09.2021 в 16:29, Skylark сказал:

Почему в PlayStation Store игра была без локализации? Переиздание для PS4 — тоже без неё. В стиме — тоже без локализации. Почему?

На PS4 версия игры с PS2, а она не переводилась у нас. Хотя вот в PSN есть игра Primal, которая у нас на PS2 была полностью локализована, но в переиздании локализации тоже нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После Дримфола я очень надеюсь на местных энтузиастов! Иногда фанаты могут сотворить гораздо лучше разрабов!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Drax88 сказал:

Иногда фанаты могут сотворить гораздо лучше разрабов

Иногда Зачастую фанаты единственные творцы перевода:)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, DMBidlov сказал:

Итак, мальчишки и девчонки, а также их родители! Надеемся, вы сегодня в отличном настроении, и новость, коей мы собираемся поделиться, превосходно с вами срезонирует. Впрочем, если с настроением беда, тем лучше, ведь тогда нам есть чего поднимать!

Мы по мере возможностей скрывали это, желая сделать вам сюрприз, и хоть имела место быть маленькая утечка, для кого-то всё же это действительно будет сюрпризом.

Дело в том, что мы не единственные, кто будет работать над локализацией Psychonauts 2. Ей займутся сразу 3 команды: мы, команда Like a Dragon, команда The Bullfinch Team и студия озвучивания Mechanics VoiceOver. Оценить, что же получилось, вы можете, посмотрев прикрепленное к посту видео.

К сожалению, пока нельзя сказать наверняка, сколько времени займёт разработка русификатора. Объём текста здесь меньше, чем в играх серии Yakuza или Shenmue, однако он в гораздо большей степени изобилует языковыми приёмами и средствами, на которых буквально строится повествование, и работа с подобным — самый натуральный кошмар для переводчиков. Тем не менее у каждой из команд есть свои сильные стороны, а значит, кто бы ни встретился на нашем пути: Плохая Идея, Сомнение, Сожаление, Паническая Атака, — пусть подходят, мы всем покажем!

А чтобы вы не заскучали, мы, как и наши команды-коллеги, периодически будем публиковать различные материалы, связанные с разработкой русификатора. Так что если хотите ничего не пропустить, подписывайтесь на всех троих и следите за новостями.

 

Отдельный респект за озвучку. Олеандр и Саша звучат как в версии от Буки, а вот Раз какие то немного неестественные паузы делает (но возможно это вкусовщина). Хотя голос Раза мне ни в оригинале не нравится, ни в Буке.

Сбор средств планируется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DMBidlov сказал:

Итак, мальчишки и девчонки, а также их родители! Надеемся, вы сегодня в отличном настроении, и новость, коей мы собираемся поделиться, превосходно с вами срезонирует. Впрочем, если с настроением беда, тем лучше, ведь тогда нам есть чего поднимать!

Мы по мере возможностей скрывали это, желая сделать вам сюрприз, и хоть имела место быть маленькая утечка, для кого-то всё же это действительно будет сюрпризом.

Дело в том, что мы не единственные, кто будет работать над локализацией Psychonauts 2. Ей займутся сразу 3 команды: мы, команда Like a Dragon, команда The Bullfinch Team и студия озвучивания Mechanics VoiceOver. Оценить, что же получилось, вы можете, посмотрев прикрепленное к посту видео.

К сожалению, пока нельзя сказать наверняка, сколько времени займёт разработка русификатора. Объём текста здесь меньше, чем в играх серии Yakuza или Shenmue, однако он в гораздо большей степени изобилует языковыми приёмами и средствами, на которых буквально строится повествование, и работа с подобным — самый натуральный кошмар для переводчиков. Тем не менее у каждой из команд есть свои сильные стороны, а значит, кто бы ни встретился на нашем пути: Плохая Идея, Сомнение, Сожаление, Паническая Атака, — пусть подходят, мы всем покажем!

А чтобы вы не заскучали, мы, как и наши команды-коллеги, периодически будем публиковать различные материалы, связанные с разработкой русификатора. Так что если хотите ничего не пропустить, подписывайтесь на всех троих и следите за новостями.

 

А вы планируете и то и то одновременно или в начале русификатор, а потом озвучка ? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, poluyan сказал:

А вы планируете и то и то одновременно или в начале русификатор, а потом озвучка ? 

Досмотри видос на ютубе….

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Rypert сказал:

Досмотри видос на ютубе….

Все понятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DMBidlov сказал:

Тем не менее у каждой из команд есть свои сильные стороны, а значит, кто бы ни встретился на нашем пути: Плохая Идея, Сомнение, Сожаление, Паническая Атака, — пусть подходят, мы всем покажем!

По крайне мере, Bad Mood (Плохое Настроение) вы уже победили!!!! Какой замечательный перевод, какая великолепная озвучка! Ущипните меня — может, я сплю?

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка и перевод субтитров - просто ТОП!! Надеюсь, проект не загнётся.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Sewerlock сказал:

Надеюсь, проект не загнётся.

Они всё до финала доводят. Привычка такая:)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это действительно радостная новость, вчера был очень рад увидеть посты на счёт того, что случился анонс локализации. Хочется ещё раз вас морально поддержать и сказать спасибо за то, что взялись за перевод. Думаю многим (как и мне) было трудно играть во вторую часть из-за языкового барьера, но благодаря вам тысяча людей поиграют в игру с комфортом в вашем переводе и озвучке. В общем держу за вас кулачки!

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел активность в ветке Like a Dragon. Yakuza Kiwami — 373 ответа, Shenmue III — 205 ответов. Это с октября 2019 года. Тема Psychonauts 2 за 18 дней набрала 163 ответа. Ажиотаж зашкаливает))) 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не планировали ли вы добавить донаты? Я бы с удовольствием поддержал перевод, любой труд должен оплачиваться. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Space Chef

      Метки: Мультипликация, Цветастая, Бой, Для одного игрока, Управление ресурсами Платформы: PC SW Разработчик: BlueGooGames Издатель: Kwalee Дата выхода: 28 октября 2025 года Отзывы Steam: 86 отзывов, 73% положительных
    • Автор: Dexit86
      Vargus — The Riven Realms

      Жанр: Ролевые игры, Инди, Стратегия, Тактика, Тёмное фэнтези, Выбери себе приключение, Сложная
      Платформы: PC MAC LIN
      Разработчик: Lost Pilgrims Studio
      Издатель: Lost Pilgrims Studio
      Дата выхода: 5 октября 2021
      ОПИСАНИЕ: Отправляйтесь в опасное путешествие по царству, оставленному богами и опустошенному тайным катаклизмом. В сопровождении выносливой команды вы должны торговать, сражаться и исследовать свой путь к успеху в качестве лидера туристической компании в Вагрусе, отмеченной наградами пошаговой постапокалиптической фэнтезийной RPG.
       
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский

      Разработчики готовы перевести игру, но ссылаются что нет денег (https://steamcommunity.com/app/909660/discussions/0/3570700856117556778/ )

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • С новой, февральской версией в стим THOTD 2 Remake 1.1.1 руссификатор не работает.
    • те кто отдает свои акки, тем более детям — будет нести полную ответственность, тоже самое что передать карточку или симку.
    • кстати говоря про Макс и алкашку. Я прямо как в воду глядел.  
    • Не, европейцы действуют по принципу “будем по уши в дерьме, но не сделаем как в России”. Я про тамошние элиты, простые европейцы другого мнения, но их никто не спрашивает.
    • В плане дискорда это все на Россию равняются. В России в 12 году появился закон о защите детей от интернета, и пошли волны массовые блокировок. Тот же лгбт закон кстати в 2023 или 2024?  сначала принимался как защита детей. А потом почему то вдруг оно перешло на всех.  Блок дискорда — защита детей. Роблокс — защита детей. И другие страны такие почесали репу. И решили что круто как бы использовать такой предлог. И тоже начали действовать по своему. Начали с соц сетей. Гении. Ну а почему бы нет? Подумаешь, подросток не сможет общаться со сверстниками, мы вот в детстве и без соц сетей были, и им тоже норм будет, пускай в футбол во дворе играют. Самая страшная старость это башкой.  Да я не пускаю ее в код. Там внедрили в vs code копилот, я его отключил нахер. Тупо отвлекает( Я сам не знаю что это такое. Я вообще удивляюсь как оно работает. Учитывая что там строчек кода на войну и мир уже.
    • Ну в отличие от тебя я же не знаю, что именно ты лепишь. С твоих описаний вижу элементы рпг как минимум. В любом случае, эта логика удобна прежде всего для самой разработки. В т.ч. твоя нейронка будет меньше тупить, работая с более простой языковой логикой.
    • АХХАХАХАХ ну да. КОНЕЧНО!!! ))) обязательно! Дай боже я хотя бы ее доделаю когда нить. Моды...да любой посмотрит на этот пистец и скажет нахер)
    • а толку, данные уже утекли. Тем, кто засветился, все равно, произошло это по ошибке или умышленно. А конкретно с тем, что ты назвал — это еще один пример, на кого пыталась равняться наша страна в 90-е (некоторые, особо одаренные, и  сегодня пытаются).
    • Можешь попробовать логику дехардкода с переносом части функций в json. Поможет делать быструю отладку буквально на ходу без необходимости компиляций каждый раз. Значительную часть сложного кода можно упростить через eoc (effect on condition) логику. Из минусов, для этого надо базовый джаву знать, из плюсов, это очень нювби френдли, а также будет полезно в случае, если кто-то в дальнейшем захочет к игре делать моды.
    • @Tirniel  Кароче  я тут в дополнение к предыдущему посту, решил сделать тултип, что нет места когда предмет выбрасываешь. И я сделал корутину, типо через секунды сообщение исчезнет, ну чтобы не мешать игроку. И когда тестил, вроде все работает. Нажал паузу. Отпускаю, и заметил что тултип не пропадает. Я полчаса пытался понять что за куйня. Даже у нейронки спрашивал, которая мне откровенную чушь несла. В общем я просто совсем забыл, что когда обьект деактивируется, то скрипты вместе с ним перестают работать. И я нажимая паузу, деактивировал меню инвентаря и тултип зависал. Воть такой я нуп. В общем вынес в UI скрипт который не деактивируется и все норм стало. Заодно почистил лишний код из предметов, там были тултипы о том что инвентарь заполнен. И пока я эти тултипы фиксил. Решил заодно пофиксить давнюю проблему. Что когда язык локализации меняется. То текущий текст в некоторых окнах, например в том же тултипе не меняется. Пришлось сделать входной параметр вместо значимого типа на ссылочный, хранить его в отдельной переменной и делать null-coalescing, потому что иногда нужно передавать null чтобы очистить текст, хотя конечно можно и сделать ссылку на “ “ но я решил через нул. И при смене локализации подписался на событие которое берет делегат со ссылкой на последний записанный тултип из локализации, и применяет. В общем теперь работает как часики. Но для этого пришлось пофиксить 48 скриптов >_< Без понятия что было с сони, но за опубликованные файлы Эйпштейна или как там его. Судятся жертвы. Но естественно я нифига не рад, что там все эти инетные верификации вводят. Я не хочу жить в мире тотального контроля как в матрице. Придет к власти какой нить сумасшедший. У которого будут совершенно безумные идеи и  главное способы их реализации благодаря налаженной системе контроля. Что человечество делать то будет? 
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×