Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Демонстрация перевода NieR Replicant ver.1.22474487139…

Рекомендованные сообщения

Что за мода переводить японскую версию, ненавижу японскую озвучку, а если играть с английской то будет диссонанс из-за того что отличается перевод от английской озвучки.

В автомате кстати блевотная японская озвучка в сравнении с английской.

  • Лайк (+1) 1
  • -1 10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, apan65 сказал:

Что за мода переводить японскую версию, ненавижу японскую озвучку, а если играть с английской то будет диссонанс из-за того что отличается перевод от английской озвучки.

В автомате кстати блевотная японская озвучка в сравнении с английской.

Ты не прав, дружище. Как раз английская озвучка автоматы пыла полный швах, начиная с подбора актеров, и заканчивая полной бессмыслицей сказанного, унаследованной от текстового перевода на английских.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Появится перевод, обязательно пройду. Атмосфера, так и тянет.

1 час назад, apan65 сказал:

Что за мода переводить японскую версию, ненавижу японскую озвучку

А я наоборот всегда включаю в японских играх оригинальную озвучку, привык с аниме, и диссонанса не возникает. Правда есть японские игры, которые внешне сделаны под запад/европу, типа резиков, там включаю английскую — больше подходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, apan65 сказал:

Что за мода переводить японскую версию, ненавижу японскую озвучку, а если играть с английской то будет диссонанс из-за того что отличается перевод от английской озвучки.

А если играть с японской, то будут отличия от перевода с английского.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, apan65 сказал:

Что за мода переводить японскую версию, ненавижу японскую озвучку, а если играть с английской то будет диссонанс из-за того что отличается перевод от английской озвучки.

В автомате кстати блевотная японская озвучка в сравнении с английской.

Наоборот Японская лучше как и в Tales of Berseria да и наверно в любой JRPG оригинал лучше

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос к тем, кто топит за японскую озвучку. Вы хоть 5 процентов сказанного на этом языке понимаете? По сути, какая разница, кто будет на японском орать, раз ни черта не понятно. Ведь можно замьютить игру и врубить на заднем плане какое-нибудь типичное, японское шоу, типа где батя стоит напротив доски с дырками, откуда торчат 5 голых пар сисичек, и он угадывает на ощупь, его ли эта дочь. И всё равно, вы не отличите это наруто орёт саске стой, или ведущий, что батя угадал.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 3
  • В замешательстве (0) 3
  • +1 2
  • -1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За японо озвучку топит только псевдо-элитка которые на деле знают только саянару, да куминосай.
Выглядит это крайне смешно если не сказать ущербно :laugh:

  • Лайк (+1) 1
  • -1 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, datass сказал:

Вы хоть 5 процентов сказанного на этом языке понимаете?

При чём тут “понимать”? Я и английский не понимаю, субтитры и дубляж для чего придуман? 

Выше, вроде ясно объяснили чем руководствуются:

5 часов назад, romka сказал:

диссонанса не возникает

Аутентичнее так и атмосфернее, если тебе нужна такая атмосфера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, КOНСOЛЬ НА НАВОЗНОЙ ТЯГE сказал:

За японо озвучку топит только псевдо-элитка

Дада конечно, верю. А потом “четкая не элита” идет  и обмазываемся всратым англодабом, где озвучку заменяют на актеров среднего пошиба читающих текст по бумажке. ЗАТО НЕ НА ЯПОНСКОМ11. Класс.

4 часа назад, datass сказал:

Вопрос к тем, кто топит за японскую озвучку. Вы хоть 5 процентов сказанного на этом языке понимаете?

Так же как и те, кто не знают английский но играют в игры рокстар. Ухх они же язык не понимают, но “злые рокстары” не дают игры переозвучивать. Как по мне это абсолютно верное решение, надеюсь что японцы тоже так делать начнут.  

 

Изменено пользователем Ehanz
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, apan65 сказал:

Что за мода переводить японскую версию, ненавижу японскую озвучку, а если играть с английской то будет диссонанс из-за того что отличается перевод от английской озвучки.

Я тебе секрет открою: смысл перевода в том, чтобы суть происходящего правильно передавать, а не в совпадении с озвучкой.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Максимально приятная новость. Единственное что меня пока что останавливало на пути к повторному прохождению (все итерации по новой естественно же) Репликанта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@datass Тем не менее есть люди который этот язык понимают. С моим жалким N3 по JPLT яп. дубляж мне даже очень ПОЛЕЗНО слушать хд  Более того, если говорить о качестве озвучки, то японская будет в этом плане даже может переплюнуть английскую, на мой взгляд. Та же Аутомата в японском дубляже звучит очень.. Проникновенно, и это ещё с учётом того, что в озвучке участвовал действительно ЗВЁЗДНЫЙ каст (звёздный для тех, кто смотрит аниме или фильмы я яп. дубляже, естественно). 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

    • 21 450
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Огромное спасибо!
    • Мне тоже лениво вытаскивать каждый шрифт отдельно и заливать, поэтому так: https://drive.google.com/file/d/1AbS-oeT-kM_p3hePOBuKNeuKVV8U2NrT/view?usp=sharing 
    • Данная херню ввели наверное пол года назад, но есть нюанс и странный. Я вот перекидываю свои кейсы +скины со своих акков на основу, да, бан на неделю, но! Если я перекидываю ключи с тф2, то никакого бана нет. Чаще всего берут ключами тф2, а на них, как уже написал выше, бана нет. 
    • Прямо сейчас потери будут по меньше мере раза в два выше (через сбер). Во внутреннем курсе стима курс просел, а фактический курс в ЦБ подрос, то есть будет выше обычных ~9-10 процентов процентов потерь. Да, в какой-то момент недавно я сорвался и всё равно снова стал вносить в стим деньги (но и близко не так много, как раньше) после нескольких лет “воздержания” принципиально-санкционного (всё-таки через сбер банально достаточно удобно оказалось для меня, чтобы посчитать это приемлемым компромиссом… временами).
    • Да просто снижены максимальные рабочие частоты гпу, + снижено напряжение и немного увеличены обороты вентиляторов. Пользуюсь таким пресетом конечно редко, но в очень жаркую погоду самый раз так как карта с этими настройками греется по минимуму и естественно чуть просаживается производительность.
    • @Nitablade   От имени таких чайников как я слезно прошу выкатить подробный мастер-гайд апгрейд последней стимовской версии, по возможности, со ссылками на файлы. При самостоятельных тщетных попытках настроить все крашится при запуске. Ассет шрифтов по ссылке более не доступен. Мое отчаяние уже переполняет сосуд терпения.
    • CYBERPUNK 2077 - ОБНОВЛЕНИЕ 2.3
    • да, вижу. Забавно, кроме редов был рабочий русик, видимо стерли. Да, единственный варик теперь  откатывать игру
    • Согласен. Потери в районе 5-6% были когда последний раз через сбер пополнял.
    • Ща проще напрямую пополнить,да процент,но он уже вменяемый. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×