Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод делает @Rindera, новости мы будем выкладывать в теме + можете подписаться на ее паблик в ВК.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

16 часов назад, Akira Akira сказал:

Ну покупать игры или платить малые суммы единоразовые за переводы это немного разные вещи.

добровольная благодарность за проделанную работу и вымогательство и выклянчивание денег под кучей разных предлогов вот это разные вещи, а не то что вы пишите. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, GoshaDi сказал:

добровольная благодарность за проделанную работу и вымогательство и выклянчивание денег под кучей разных предлогов вот это разные вещи, а не то что вы пишите. 

 

В наше время добровольная благодарность это миф, а у людей которые тратят свое время и силы на переводы тратится жизнь.

6 минут назад, GoshaDi сказал:

добровольная благодарность за проделанную работу и вымогательство и выклянчивание денег под кучей разных предлогов вот это разные вещи, а не то что вы пишите. 

 

В любом случае всегда в этом вопросе будут две стороны. Хочется переводы быстрее люди должны быть мотивированы переводить, либо ждём 2-3-5 лет до релизов. Так что дальнейшего смысла в этом обсуждении нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а тем временем меркулий по 10 процентов в день переводит)))

вчера 50 сегодня 60!

Даешь пятилетку за три года!

Пятилетку за три года, или Сталинский прорыв - Рамзан Саматов — КОНТ

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Akira Akira сказал:

Хочется переводы быстрее люди должны быть мотивированы переводить, либо ждём 2-3-5 лет до релизов. Так что дальнейшего смысла в этом обсуждении нет.

вам ни кто не запрещает этого делать)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.07.2021 в 12:03, GoshaDi сказал:

а тем временем меркулий по 10 процентов в день переводит)))

вчера 50 сегодня 60!

Даешь пятилетку за три года!

Пятилетку за три года, или Сталинский прорыв - Рамзан Саматов — КОНТ

 

Поржал в голосину с картинки, это ж надо было кому то написать такой бред

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@GoshaDi и выйдет “перевод” уровня “VC4”, ага.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Claude сказал:

@GoshaDi и выйдет “перевод” уровня “VC4”, ага.

ну он мнит себя светочью на этом поприще. более того умудряется еще и критиковать уровень других переводов. ну и основа у него есть же готовая — для ps3 перевод давным давно есть.

Изменено пользователем GoshaDi
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.07.2021 в 11:41, GoshaDi сказал:

добровольная благодарность за проделанную работу и вымогательство и выклянчивание денег под кучей разных предлогов вот это разные вещи, а не то что вы пишите. 

Интересно, в какую категорию попадает заработная плата, да и в принципе оплата труда :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я понял, сейчас почти все ушли в коммерцию, давайте сперва соберем сумму, после этого начнем работы, либо если не соберется данная сумма, перевода не дождетесь. Но все прицепились к Меркурию и Гремлину. Как же нравится всё таки людям в чужой кошелек лезть

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, HarryCartman сказал:

Насколько я понял, сейчас почти все ушли в коммерцию, давайте сперва соберем сумму, после этого начнем работы, либо если не соберется данная сумма, перевода не дождетесь. Но все прицепились к Меркурию и Гремлину. Как же нравится всё таки людям в чужой кошелек лезть

картман не передергивай. ни кто ни к кому в карман не лезет.

в разрезе меркулия разговор идет о его порядочности, и о том что он жулик. а не о том сколько и кто зарабатывает.

2 часа назад, CeHbKA сказал:

Интересно, в какую категорию попадает заработная плата

к нормальным людям вопросов нет. вопросы только к жулью.

Изменено пользователем GoshaDi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, GoshaDi сказал:

в разрезе меркулия разговор идет о его порядочности, и о том что он жулик. а не о том сколько и кто зарабатывает.

Цитата

ЖУ́ЛИК — Вор, мелкий мошенник.

Подскажи что он украл? Или кого он обманул? Он собрал ДС, не возвращает их и не хочет выпускать готовый перевод? Где расписаны его обязанности трудовом кодексе? 

Да ни у кого даже пруфов нет что он что то там когда то затягивал, весь шум-гам просто основан на слухах. Никогда не возможно утверждать что перевод готов на 100%, редактура это настолько тонкий процесс что им можно заниматься еще годами после релиза

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, HarryCartman сказал:

Подскажи что он украл? Или кого он обманул?

фф12 — собрирал донаты, палец о палец не ударил. это то что лично меня интересовало.

 

30 минут назад, HarryCartman сказал:

ЖУ́ЛИК — Вор, мелкий мошенник.

вот именно. 

31 минуту назад, HarryCartman сказал:

Да ни у кого даже пруфов нет что он что то там когда то затягивал,

тебя в сотый раз отправить в тему шайнинг резонанс? для освежения памяти?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, GoshaDi сказал:

фф12 — собрирал донаты, палец о палец не ударил. это то что лично меня интересовало.

Попроси возврат ДС. В чем проблема? 

23 минуты назад, GoshaDi сказал:

тебя в сотый раз отправить в тему шайнинг резонанс?

С радостью посмотрю на пруфы, освежу память

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.07.2021 в 12:58, HarryCartman сказал:

Да даже 1000 в день сложно назвать деньгами, у тебя по 10 донатов в день? Перевод игр идет в среднем полтора года. За полтора года 100р это оказывается деньги... Как будто каждый сидит и каждый месяц или неделю регулярно подкидывает, большинство единоразово поддерживают

Мне плевать, хочешь донать, хочешь нет, но воют то о том что других кинули в основном те кто либо ничего не закидывал, либо закинул свои жалкие 2 копейки. Я априори не доначу на недоделанный проект, а еще более охотно это делаю после теста, оказывается всё так просто решается

Мне вот интересно, как меня кинул Меркурий? Я ждал перевода ДК11 - он вышел, я ждал перевода Валькирии — он вышел (но игра не зашла). И даже не пришлось ждать по 4-5 лет. Люди только и умеют ныть и хейтить, столько срача было и ни одного спасибо, хотя он и его команда проделали колоссальный труд. У меня в голове больше благодарность нежели что то другое за ДК11, если бы не он, яб наверное никогда ее не попробовал (хотя на мой взгляд она по всем параметрам уступает 8 части).

Надо видимо ввести политику как Гремлин, о нем последнее время всё меньше и меньше говорят, хотя он полностью в платном контенте, и новости платные и релиз платный. С таким подходом хейтерков становится минимум. 

Да и судя по тому что писали выше, банят оказывается не просто так

не надо говорить то что слили, как полноценный перевод, начался срачь с валькирий переводы слили сеть, обиделся что донатиков больше не собрал, с другой стороны если бы перевод не слили, то он бы мог и по сей день доить корову пока молоко течет, так что не свисти. Уже много раз сказано было кто такой Меркурий и много раз показано переписки и все что угодно, мошенник есть мошенник, опять же те же ифриты собирали донаты после того как выпустили перевод, и другие группы, но никто не жаловался, те кто хочет скинет как “спасибо” а твоему мираклу переводы не интересны, главное собирать бабло и разводить людей как можно дольше. 

  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 92% (580 отзывов на 20.05.26)
      В роли Сары, амбициозной хозяйки таверны, вы заключили сделку с драконом, чтобы открыть таверну рядом с таинственным подземельем, появившимся недалеко от его логова. Ваша таверна стала идеальным местом для искателей приключений из соперничающих гильдий, жаждущих раскрыть тайны подземелья.
      Ваша задача — не допустить пересечения интересов этих конкурирующих групп и при этом максимизировать прибыль. Это тонкий баланс, но кого волнует, что они конкуренты? Пока нас не поймали, все довольны — особенно ваш кошелек!
      Добро пожаловать в мир гостиничного бизнеса, где осмотрительность сочетается с амбициями, а каждый гость — потенциальная золотая жила.
       
      Русификатор от 20.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Только для версии игры 0.7.0.260316 Hot Fix (билд 22358013 по SteamDB)!
      Deepseek с правками.
    • Автор: Sledgy
      Phoenix Wright (DS)

      1 часть игры про умарного супер-адвоката :)
      Ищутся доп. переводчики. Собираемся перевести всю серию. Тех.возможность есть
      http://notabenoid.com/book/46766

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Знаете, когда читаешь про такие проекты, как This Is Vegas с её 43 млн убытка, понимаешь: бизнес — это не всегда про страсть, иногда это просто безжалостный калькулятор. Особенно в играх, где творчество разбивается о реструктуризацию, как в Midway после покупки Warner Bros. У меня самого похожий опыт был, когда искал надёжных партнёров для отгрузки промышленных партий. Первая Миля — B2B маркетплейс - туда я пришёл, потому что устал от пустых переговоров. Там реально работают с документами, прямыми счетами и без посредников. Советую смотреть не на громкие анонсы, а на структуру: если площадка даёт интеграцию с 1С, API и честные чаты без удаления сообщений — значит, она создана для живых сделок, а не для погони за 43 млн в пустоту. Это как разработка игры: красивая идея без внятной логистики умирает первой.
    • Steam | Оценка: 57% (64 отзыва на 20.05.26) Стелс-экшен от Уоррена Спектора (руководитель студии — Deus Ex® и Thief®: Deadly Shadows) и Пола Нейрата (исполнительный продюсер — Thief®: The Dark Project и Thief®: The Metal Age). В одиночной игре или с напарником, сорвать куш в Thick as Thieves сможет только самый изворотливый и смелый! Скройтесь в тенях в этом ознакомительном фрагменте игры Thick as Thieves. На окутанных полумраком улицах Kilcairn удача сопутствует смелым. Став членом Гильдии воров, вы предпринимаете дерзкие вылазки, чтобы добыть бесценные реликвии и раскрыть мистические тайны города. Место действия — альтернативный шотландский город 1910-х годов, где магия впервые сталкивается с техническим прогрессом.   Русификатор от 20.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры. Deepseek с мелкими правками.
    • @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для стратегии Dungeon Inn, находящейся в раннем доступе. @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для стратегии Dungeon Inn, находящейся в раннем доступе.
    • За тобой долго бежали, за тобой не поспевали, но ты так и не догнал, ага. Мб теперь поймёшь на своей шкуре, каково это, когда тебе говорят шутки или сарказм без смайликов. О, это я могу посмотреть наяву, запустив игру. Да, там вид хороший, жаль лишь. что не известно, какой именно костюм был на скрине, чтобы передать сюжет один в один.
    • Обновил под актуальную версию.
    • Крутой вариант. Сам бы опробовал, если не перешёл бы на ТВ. Ещё рассмотри TCL 32R84, его можно взять в DNS. Я бы на твоём месте, выбирал между двумя этими вариантами. Но у innocn есть глянец, и это подкупает. 
    • Херово, покупать и играть в игру, с багами, крашами и софтлоками чёт вообще не прельщает, если так и продолжат то пусть сами в свой шедевр и играют.
    • Как то странно всё это с руссо-озвучкой, там всё файло перепутано к чертям собачьим. Версия перевода: от 19.09.2025  у меня  Я игру только купил на той неделе, а озвучку поставил седня, ибо не знал про неё ранее. Так вот я только что гонял три круга вокруг стадиона и впереде был чОткий поворот налево метров через 30, а баба мне упорно орала через 400 метров! поворот направо, не облажайся. И так орала все три круга неправильно, шо аж бесило и отвлекало ,ибо я же вижу что поворот налево и через 50 метров, а не направо через 400 Вот сама гонка со стороны и все три круга в ней тут только налево
        Вот налево впереди будет примерно 50 метров, а не направо и не 400 - как оза орёт..
        Это я проехал налево и еду дальше только налево, всё же видно, делал скрин просрал флаги, ну ладно... Но она то орёт, развернись! ТЫ проехал, тебе надо назад и направо! 
      Какой там блин направо.. 
      Я говорю, файло перепутано и может есть более поздняя озвучка более правильная?*- я качал её тут, Я купил и DLC про Ралли 17 гигов, и если она там будет орать всё наоборот и от башки, я просру ВСЕ раллийные Гонки в DLC, ибо она там будет мне орать неправильно постоянно, как бухой и кривой штурман. И это я заметил играя всего 3 часа с этой озвучкой
       
    • магазин с примочками есть ) в последнем патче добавили вкладки  нету пока патчей  баг на баге и багом погоняет
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×