Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод делает @Rindera, новости мы будем выкладывать в теме + можете подписаться на ее паблик в ВК.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

5 минут назад, sprayer сказал:

100р тоже деньги

Да даже 1000 в день сложно назвать деньгами, у тебя по 10 донатов в день? Перевод игр идет в среднем полтора года. За полтора года 100р это оказывается деньги... Как будто каждый сидит и каждый месяц или неделю регулярно подкидывает, большинство единоразово поддерживают

Мне плевать, хочешь донать, хочешь нет, но воют то о том что других кинули в основном те кто либо ничего не закидывал, либо закинул свои жалкие 2 копейки. Я априори не доначу на недоделанный проект, а еще более охотно это делаю после теста, оказывается всё так просто решается

Мне вот интересно, как меня кинул Меркурий? Я ждал перевода ДК11 - он вышел, я ждал перевода Валькирии — он вышел (но игра не зашла). И даже не пришлось ждать по 4-5 лет. Люди только и умеют ныть и хейтить, столько срача было и ни одного спасибо, хотя он и его команда проделали колоссальный труд. У меня в голове больше благодарность нежели что то другое за ДК11, если бы не он, яб наверное никогда ее не попробовал (хотя на мой взгляд она по всем параметрам уступает 8 части).

Надо видимо ввести политику как Гремлин, о нем последнее время всё меньше и меньше говорят, хотя он полностью в платном контенте, и новости платные и релиз платный. С таким подходом хейтерков становится минимум. 

Да и судя по тому что писали выше, банят оказывается не просто так

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, HarryCartman сказал:

Да и судя по тому что писали выше, банят оказывается не просто так

да здесь его забанили не просто так, мой пук по поводу фотошопа в одном сообщении это цветочки в сравнении с заслугами меркурия здесь. интересно много сам меркурий донатит на другие переводы? 

А про размер донатов, вы на твиче были? там все живут за счет донатов и можно хорошую сумму потратить сидя там.

и повторюсь мое личное мнение, фанатские переводы не должны быть на платной основе и быть средством заработка на чувствах фанатов, по ряду причин. изначально их делают фанаты, а сейчас это превращается в коммерцию, к тому же не законную. 
Когда вы начинаете говорить про чужие деньги то сами указывайте сколько вы задонатили, а то снова только пустословите на других. В отличии от вас я хотя бы участвовал в ряде переводов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, sprayer сказал:

интересно много сам меркурий донатит на другие переводы? 

Зачем ему это делать? :D Донатят полагаю те кто ждет, проект и хотят его поддержать, зная очень хорошо английский язык, какой смысл проходить игру на любительском русском?

5 минут назад, sprayer сказал:

А про размер донатов, вы на твиче были?

Не интересно, утверждать не буду, сужу по себе и поэтому считаю что это площадка для детей, мне последний раз было интересно смотреть как кто то играет в игру еще за долго до твича, когда учился в школе, и то это были в основном не летсплеи, а Мэддисон какой нибудь. (видел только вырезки забавные, и донаты там по 15-50р в основном, с школьных обедов судя по всему)

9 минут назад, sprayer сказал:

то снова только пустословите на других

Где я что то конкретное сказал про какого то другого? Тыкни мне пальцем, я обобщенно говорю. Возможно именно ты хоромы задонатил и вполне имеешь право выразить свое недовольство, но это не отменяет того факта, что почти все остальные околоничего не задонатили и недовольства высказывают в 10 раз больше.

12 минут назад, sprayer сказал:

Когда вы начинаете говорить про чужие деньги то сами указывайте сколько вы задонатили

Я как раз таки чужие деньги не считаю, это же у остальных хейт идет в его сторону из за того что он захотел больше денег и искусственно задержал. Как по мне лучше уж так, нежели вообще ни как. У нас банально нет выбора, у него нет конкурентов, он мог вообще послать всех и ничего не релизить или просить деньги как Гремлин, и что вы ему сделаете то? Засудите? Да кому это надо.

На Валькирию я ничего не закинул, ну просто потому что я больше 30 минут в этой игре не осилил, на дк11 закинул рублей 400-500 вроде после релиза. Не касик конечно, но и меня ни кто не обязывает, да и интерес к игре подостыл за то время пока ждал перевод

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, sprayer сказал:

да здесь его забанили не просто так, мой пук по поводу фотошопа в одном сообщении это цветочки в сравнении с заслугами меркурия здесь. интересно много сам меркурий донатит на другие переводы? 

А про размер донатов, вы на твиче были? там все живут за счет донатов и можно хорошую сумму потратить сидя там.

и повторюсь мое личное мнение, фанатские переводы не должны быть на платной основе и быть средством заработка на чувствах фанатов, по ряду причин. изначально их делают фанаты, а сейчас это превращается в коммерцию, к тому же не законную. 
Когда вы начинаете говорить про чужие деньги то сами указывайте сколько вы задонатили, а то снова только пустословите на других. В отличии от вас я хотя бы участвовал в ряде переводов

Мммм я смотрю у нас и Дисгаю и Кингдом Хартс(все части) все бегут переводить фанаты за бесплатно. Не спят и видят чтоб быстрее релизнуть переводы всех частей. Готовы годами переводить игры на чистом энтузиазме. Себя не обманывайте, перевод игр это такой же труд как и везде. И если вы участвовали в других переводах вы понимаете что такое выгорание, что значит забросить перевод. Думаю с фин вопросом игры переводились бы гораздо быстрее даже за счёт того что тебе задонатили ты уже чувствуешь обязанность стараться делать дальше. А так на энтузиазме поработал, что то в жизни изменилось, и всё переводы до свидания переводите дальше сами ребята. Либо фанатские переводы которые длятся 3-4 года, а то и того больше, тоже очень классная тема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Akira Akira сказал:

Кингдом Хартс(все части)

Кстати и правда ведь, вот ее яб хотел. Как понимаю ни кто не берется? Как обычно походу надежда на Меркурия, надо с ним каким то образом связаться после Репликанта 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, HarryCartman сказал:

Кстати и правда ведь, вот ее яб хотел. Как понимаю ни кто не берется? Как обычно походу надежда на Меркурия, надо с ним каким то образом связаться после Репликанта 

А ещё все части Shin Megami Tensei мимо проходят, никто не торопится перевести. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.07.2021 в 15:59, sprayer сказал:

Я знаю и это очень чувствуется, потому кто играл в автомату вряд ли придется сильно по душе. Ну а почему хотя бы графически игра выглядит хуже , при том что она вышла позже? Локации сделали больше, но при этом они пустые и сухие. Это все таки какой не какой ремейк. Почему не впихнули информацию, которая доступна в других источниках для заполнения пробелов? 

Кстати советую сразу включить музыку из автоматы в настройках. с ней гораздо приятнее играть, она лучше подходит нежели оригинальная

В ремастер/ремейк Репликанта не играл ещё, но играя в оригинал, всегда возникает какое-то чувство ламповости, уюта, что-ли. Чего только стоит деревенька в которой живет ГГ с сестрой) и саунд там прекрасный, вообще непонятны претензии. Даже несовершенная боевка и прочие примитивные механики я воспринимаю как некую изюминку игры, а не как недостаток. Автомата добротная игра, да что там — замечательная, но таких эмоций не вызвала, как Репликант.

Изменено пользователем Escapismik
  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Escapismik сказал:

Даже несовершенная боевка и прочие примитивные механики я воспринимаю как некую изюминку игры, а не как недостаток

*facepalm*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, HarryCartman сказал:

*facepalm*

А прикинь нам каково. Каждый твой пост это фейспалм.

1 час назад, Escapismik сказал:

В ремастер/ремейк Репликанта не играл ещё, но играя в оригинал, всегда возникает какое-то чувство ламповости, уюта, что-ли.

Я так понял, что обе игры годнота. А любят больше то, во что поиграли первым).

Изменено пользователем Kangaxx
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Kangaxx сказал:

А прикинь нам каково. Каждый твой пост это фейспалм

Сочувствую. Как выглядит анимешний фейспалм? 

В принципе тот факт что я не являюсь поклонником аниме, и считаю почти все это направление уг, уже можно ловить фейспалмы на форуме где почти все анимешники. Наши мнения и не должны сходиться, потому что ты в принципе с другого мира, с более плоского, 2д и пони.

  • Хаха (+1) 1
  • Печальный (0) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, HarryCartman сказал:

В принципе тот факт что я не являюсь поклонником аниме, и считаю почти все это направление уг, уже можно ловить фейспалмы на форуме где почти все анимешники. Наши мнения и не должны сходиться, потому что ты в принципе с другого мира, с более плоского, 2д и пони.

hnwqXEXETl8.jpg?size=320x260&quality=96&

Изменено пользователем Kangaxx
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, sprayer сказал:

банит в своей группе каждого кто хоть посмотрит в его сторону не так, как истеричка

ну так вопросы же по существу задают, -а существа так сказать нет, чтож остается делать только банить))

2 часа назад, Escapismik сказал:

Чего только стоит деревенька в которой живет ГГ с сестрой) и саунд там прекрасный, вообще непонятны претензии. Даже несовершенная боевка и прочие примитивные механики

игра действительно очень ламповая. а все несовершенство в ней — это всего лишь разминка перед автоматой. причем за копеечный бюджет. игры Йоко Таро ни когда не были трипл-эй (ААА) проектами. да  более того недостатки у нее ровно такие же как и у автоматы. устаревшая (объективно) графика ну и пустоватый мир. 

и вот тут включается двуличие, присущее в целом heecc комьюнити ибо что позволительно одному — не позволительно другому:

16 часов назад, Akira Akira сказал:

А ещё все части Shin Megami Tensei мимо проходят, никто не торопится перевести.

вы мля эти игры видели? вот там уж действительно графика так графика...(сарказм если что).. да и не хаю я эту серию (она как и впрочем и персона — мне не интересны от слова совсем)– просто не стоит хаить нирку за отсутствие графики —восхищаясь еще менее графичными играми..

далее. у нее просто охренительнейший сюжет. более теплого и душевного я возможно даже и не встречал. он ни в чем не уступает автомате.

саундрек — просто огненный, более того он практически весь лег в основу саундтрека автоматы. на его основе были выщены музыкальные альбомы. 

В 03.07.2021 в 15:59, sprayer сказал:

Ну а почему хотя бы графически игра выглядит хуже , при том что она вышла позже?

игра вышла в 2010 году. за 8лет до автоматы. еще на третью мать ее плойку. то что вышло сейчас — это обновленная ее версия — порт с 3 плойки на пс и консоли прошлого поколения.  — на те платформы на которых не было (эмулятор не считается, хотя я прошел на эмуле и не жалею) возможности сыграть в эту игру. говорим спасибо Йоко Таро хотя бы за такую возможность.

17 часов назад, Akira Akira сказал:

Готовы годами переводить игры на чистом энтузиазме.

откройте раздел руссификаторы. 99% игр перевод которых делается там — бесплатен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Может кто сказать перевод идет, и если да, то на сколько ~ % готов? А то тут сплошной срач и разборки, полезной инфы не нашел) Зож никогда не меняется)

upd — отбой, увидел паблик вверху темы.

upd2 — жалко конечно, что все большинство переводчиков расползлись по своим берлогам в вк, что приходиться их с собаками искать, а зож окончательно превратился в место для срача

Изменено пользователем Veiser
докопался зануда ниже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Veiser сказал:

Может кто сказать перевод идет, и если да, то на сколько ~ % готов?

меркурия сами найдете, 

второй вариант Риндера..

https://vk.com/perevodchesk_potugi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Veiser сказал:

жалко конечно, что все адекватные переводчики расползлись по своим берлогам в вк

А остались типа только неадекваты!?:D

Но таки да, согласен, переводилы расползлись. По разным причинам(уважительным и не очень), но здесь практически никого не осталось. Так же не стоИт забывать, что многие просто отошли от дел(тоже в силу разных обстоятельств), а на смену им так никто и не пришёл. Остаётся надеяться только на некоторых одиночек, которые иногда неожиданно удивляют переводами(Flipping Death, Broforce. Ещё не потеряна надежда на Afterparty).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Be My Horde — это роглайт на выживание с изюминкой. Здесь вы не сражаетесь... за вас сражается ваша армия нежити! Мориана, некромантка, которая больше всего на свете хочет покорить мир, воскрешает всех павших врагов, чтобы они стали вашими верными слугами-зомби. Нет предела возможностям — залейте экран сотнями миньонов и не оставьте в живых никого. Здесь зло — это вы!
       СИЛА НЕКРОМАНТИИ — убивайте врагов и воскрешайте их в качестве верных приспешников-нежити. Размножайте свою темную армию и превращайте каждого врага в топливо для своих завоеваний! ЗАПОЛНИТЕ ЭКРАН — крестьяне, воины, демоны, летающие жуки и даже овцы — все, что дышит, принадлежит вам. Пожирайте души живых, превращайте их в зомби и захлестывайте поле боя своими силами — ограничений нет! РОГЛАЙТ О НЕКРОМАНТИИ — собирайте души, чтобы получать мощные улучшения во время крестовых походов и между ними. Открывайте новые навыки, способности и зловещие формы некромантии. С каждой смертью вы становитесь сильнее! СИДИ И ИГРАЙ — простой в освоении, но сложный в совершенствовании игровой процесс. Играйте короткими сессиями или устраивайте хаос на протяжении нескольких часов. ПОХВАЛА МОРИАНЕ! — станьте Морианой, соблазнительной и безжалостной некроманткой, которую оживляет гипнотическая актриса озвучивания Эмбер Ли Коннорс. Погрузитесь в ее запутанную историю с помощью полностью озвученных диалогов. Русификатор от 17.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры.
    • Автор: SerGEAnt
      Whirlight: No Time To Trip

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Point & Click, 90-е, Юмор Платформы: PC Разработчик: imaginarylab Издатель: imaginarylab, Vsoo Games Серия: imaginarylab Дата выхода: 14 мая 2026 года Отзывы Steam: 22 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тем временем появился нейроперевод с правками для 2.5 от *banned*, естественно платно, а платно у нас тут не любят, но зато это даст буст автору перевести и допы и 2.8. А то Мираклы похоже вообще забили. 
    • Так Steam за счёт торговой площадки держится. Какую-нибудь хрень продал и вот у тебя уже кошелёк пополнен. Из-за чего многие и не хотят с паровой иглы слезать. На других площадках придётся реальными деньгами расплачиваться 
    • Там не напрямую идёт, а через Xsolla, так что платёжной информации у Эпиков и нету. P.S. Хотя сама Xsolla может и делится инфой с Эпиками.
    • Я бы на месте питона ему кол влепил за такой сервис. А если бы там кирпичи в коробке лежали? 
    • возможно смена заканчивалась и он ринулся по делам ;)
    • Ну вот теперь научен горьким опытом и в следующий раз будешь умней  Я в принципе не против б/у вещей, но на них должна быть уценка хотя бы небольшая. На коробку в принципе пофиг, если конечно не подарок кому-нибудь покупаешь. А если всякие плёночки отклеены, кабели размотаны, то на такое уже должны цену снижать.
    • Весьма признателен. Добра тебе.
    • @spider91 мне тут в голову одна мысля пришла. А что если сделать русскую адаптацию перевода. Меняем Лору Айзли на Леру Азимову или Зои Андерс на Зою Андрееву  и получаем одну россиянку в экипаже. Саманту Купер делаем китаянкой.  Ламаркуса Уильямса делаем французом. Ну и остальных по такому же принципу — Италия, Испания и т.п. В итоге будет нормальная интернациональная команда со всеми представителями космических держав — США, России и Китая. Из Сёрнана делаем нормального гетеросексуального мужика, убрав и переписав всю лгбт-пропаганду в игре. Ну текстурки ещё местами придётся перерисовать. И если кто озвучку надумает сделать, то сразу под адаптированный перевод уже. Мне кажется игра от таких модификаций только выиграет и игроки получат совершенно другой игровой опыт.
    • Дело не в лени. Во первых, я такого вообще не ожидал.  Во вторых, этот чел с Яндекса, даже в хату на зашёл, поставил просто перед дверью и убежал.  Я распаковываю такие вещи очень медленно, чтобы не дай бог чего не поцарапать/разорвать, чтобы в случае возврата, вещь выглядела 1 в 1 как изначально. Я никакие плёнки не снимаю и даже кабели не вынимаю из пакетов. Только монитор и ножка.  Это к тому, что не хочу чтобы над душой стояли.  Но главное! - я просто такого не ожидал Хреново. Видать, тут как повезёт.  До этого, мне 100% новый моник привозили.
    • @piton4 она раньше называлась доставить со склада, относительно недавно поменяли. Ну и к слову, раньше она работала точно так же, ставишь доставить со склада, а тебя привозят явно перепакованое.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×