Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Похоже мане просто суждено остаться без перевода. :( 

В начале января стало известно что переводчица/тестер “Estery” оказывается покинула ряды команды FaceOff. И как неудивительно все труды пошли коту под хвост… Вот ссылка на пост в их группе ВК: https://vk.com/wall-122858626_9008

  • Печальный (0) 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.01.2022 в 10:01, Entis сказал:

Похоже мане просто суждено остаться без перевода. :( 

В начале января стало известно что переводчица/тестер “Estery” оказывается покинула ряды команды FaceOff. И как неудивительно все труды пошли коту под хвост… Вот ссылка на пост в их группе ВК: https://vk.com/wall-122858626_9008

а нельзя выкатить русификатор таким какой он уже есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочется плакать слыша такие новости @SerGEAnt, неужели это так? Перевод же был выполнен на 100%, прошу прощения за беспокойство, просто это игра, моя первая любовь... С уважением LegendOfManer

  • Печальный (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

причем тут @SerGEAnt, чего вы к нему прицепились, он администратор сайта с форумом, а не переводчик… Нужно спрашивать @Estery собирается ли она и дальше самостоятельно заниматься переводом. и если нет, что собирается делать с наработками по переводу, если ничего, возможно, согласиться их продать. Хотя, организация сбора на выкуп наработок, с учетом Нравов здешнего контингента привыкшего к халяве, выглядит х******* затеей.

Изменено пользователем Ogr 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У неё в профиле разные контакты есть, в том числе Steam и ВК, может попробовать туда написать? :blush:

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.01.2022 в 04:26, Ogr 2 сказал:

причем тут @SerGEAnt, чего вы к нему прицепились, он администратор сайта с форумом, а не переводчик… Нужно спрашивать @Estery собирается ли она и дальше самостоятельно заниматься переводом. и если нет, что собирается делать с наработками по переводу, если ничего, возможно, согласиться их продать. Хотя, организация сбора на выкуп наработок, с учетом Нравов здешнего контингента привыкшего к халяве, выглядит х******* затеей.

А скиньте плиз ее профили, может в личку. Я лично готов скинуться на перевод, что уже говорил не раз

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, darkoxii сказал:

А скиньте плиз ее профили, может в личку. Я лично готов скинуться на перевод, что уже говорил не раз

@darkoxii посмотри в цитате есть её профиль, а в нем все контакты. Я добавил её в Стиме, но она все ещё не одобрила заявку, наверное редко туда заходит, надо в ВК писать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.01.2022 в 23:25, darkoxii сказал:

А скиньте плиз ее профили, может в личку. Я лично готов скинуться на перевод, что уже говорил не раз

Я тоже готов выкинуть за перевод, только пожалуйста доделайте...

Изменено пользователем LegendOfManer
Ошибка орфографии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Estery сказал:

Некоторое время назад мне было диагностировано выгорание и клиническая депрессия. У меня не было сил не то что на переводы, а вообще на какие-либо жизненно важные действия. Сейчас я начинаю потихоньку из этого всего выходить, но до стабильного состояния еще далеко. Простите, что бросила вас тут без информации.

Привет, даже не знаю что на это можно сказать… Желаю тебе выбраться из депрессии и никогда больше туда не попадать))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.02.2022 в 16:41, Estery сказал:

Я задолжала вам объяснение. Некоторое время назад мне было диагностировано выгорание и клиническая депрессия. У меня не было сил не то что на переводы, а вообще на какие-либо жизненно важные действия. Сейчас я начинаю потихоньку из этого всего выходить, но до стабильного состояния еще далеко. Простите, что бросила вас тут без информации.

 

Не болей и лечись столько сколько нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Estery  Добрый день. Здоровья вам, поправляйтесь. Ждем ваш перевод. Хотелось бы узнать по поводу Project TRIANGLE STRATEGY (Switch), она выйдет в марте. Возьметесь за доперевод? Очень хотелось бы увидеть его. Не болейте и поправляйтесь. Готов поддержать перевод донатами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С текущем положение дел, вероятно уже не до переводов:( Автор удалила аккаунт в вк, надеюсь у нее все хорошо :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Testament of Sherlock Holmes

      Метки: Приключение, Детектив, Point & Click, Головоломка, Тайна Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: Frogwares Game Development Studio Издатель: 1С-СофтКлаб Серия: Sherlock Holmes Дата выхода: 20 сентября 2012 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 3002 отзывов, 79% положительных
    • Автор: 13thAngel

      The Walking Dead: Destinies
      Жанр: Экшен, Приключение, Хоррор Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Flux Games Издатель: GameMill Entertainment Дата выхода: 1 дек. 2023 Steam: The Walking Dead: Destinies Доступна на ПК в Ру Стиме и под Чёрным флагом. Если ли возможность запилить дипл?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А, понятно. Ну, потом как-нить, мож, качну отсюда, сравню для интереса. Но вот заметил кое-какую тенденцию: когда игра была ещё версии 0.8, русская локаль страдала неточностями и косяками больше, чем сейчас в версии 1.0. Т.е. я делаю вывод, что разрабы всё же правят до нормального состояния.
    • @Алекс Лев заморачиваться не охота, хотя бы потому что это надо будет обновлять))) да и у меня свой вариант перевода + надо сабы тоже переименовать. Ты бы лучше на недельку раньше так выложил)) Я видел упоминание о русском в файлах, но тупо поленился(не подумал) посмотреть, есть ли русская локаль) Я то предложил именно мой посмотреть и сравнить с тем, что в оригинале.
    • @allodernat Тут, видимо, политика рулит. Официально разрабы отказались русифицировать игру (Це ж Украина), но втихаря затолкали русскую локаль, чтобы россияне тоже покупали игру. Но о русской локали не кричат на каждом углу (это чисто моё мнение — возможно, причина в чем-то другом). Если кому надо 1.0.2, могу скачать эту версию, переделать дамблы также на русский и выложить тут для аудитории, если тебе неохота заморачиваться))
    • Тогда извиняюсь, за неправильную информацию, прост чёт всё время думал, что ты именно временный член команды, и перевод активно пошёл, именно когда ты присоединился, хотя вроде и посты твои на дтф читал, ну видать читал жопой.
      В любом случае, спасибо что поправил. 
    • Я не инициатор перевода, если я отношусь “шапочно” к команде, тогда вся команда относится “шапочно” друг к другу. Все относятся к команде, кто работал над русификатором. Не то, чтобы я сильно настоял, просто главред пошёл мне навстречу, за что ему спасибо. 
      Это уже сто раз было написано, достаточно было просто почитать, а не выдумывать что-то из головы.
    • @Алекс Лев не подойдёт на 1.0.2, они текста добавили как минимум, так что вероятно, что поломается. Вообще очень странно, русский заблокирован, но при этом локализационный файл русский обновляют. @Алекс Лев раз ты всё равно играешь)) попробую мой перевод, ради сравнения. Могу скинуть 1.0.2 версию
    • @FOGGY86 Для версии 1.0 (не знаю, мож, и для 1.0.2 подойдёт): скачать файлик, поместить его с заменой по пути установленной игры - Swordhaven Iron Conspiracy\Swordhaven_Data\StreamingAssets\Content\ (кроме субтитров — не стал заморачиваться) https://dropmefiles.com/bTrHo
    • Hollow Fragment переводиться активно, как и Hollow Realization + Accel World
      Lowfriend — Hollow Realization, Accel World
      Deadline Team(Entertainment) — Hollow Fragment
    • А вот я поиграю, в пиратку разумеется, чтоб им икалось.
    • @FOGGY86 там не так всё просто, хоть и просто :)) файлики — это дампы в бандле, их надо достать, переименовать и обратно засунуть. + надо все субтитры переименовать, чтобы были на русском, они уже в открытом виде.  
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×