Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

004841-maxresdefault.jpg

Тут не только озвучка, но и нужным образом отредактированные субтитры!


Mechanics VoiceOver закончила работу над совершенно новой локализацией Resident Evil 2. Тут не только озвучка, но и нужным образом отредактированные субтитры!

  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post

Выпускать ролик, в описании которого упоминаются субтитры, без субтитров — это...это “гениально”!:dash1:

Share this post


Link to post
3 часа назад, alexp1306 сказал:

Выпускать ролик, в описании которого упоминаются субтитры

А где в его описании это указано? 

Share this post


Link to post

@alexp1306 а как ролик называется, не подскажете?) и да, как уже выше сказали, где в описании ролика субтитры указаны? 

Share this post


Link to post
1 час назад, allyes сказал:

Там опять песенки на русском? Ну это… Правда, атмосферу давит напрочь:beee:

Ну раз давит атмосферу, ни кто не запрещает в оригинал играть, а я допустим с удовольствием переиграю в озвучке.

Share this post


Link to post
2 часа назад, allyes сказал:

Там опять песенки на русском? Ну это… Правда, атмосферу давит напрочь

Ну в самой игре надеюсь нигде русского саундтрека не будет. Не припомню чтобы во второй части были где-то песни. А в третьей части Би 2 действительно вызывали когнитивный диссонанс. Вроде бегаешь по среднезападному американскому городку, а тут русский рок в обычной закусочной. Как будто на Брайтон Бич попал.:D

Share this post


Link to post

Что-то я запутался, а какой перевод ставить, какой из них лучше?
У RE2R и RE3R там целая прорва: GamesVoice, Mechanics, Александр Старков.

 

59 minutes ago, kepasso said:

Ну раз давит атмосферу, ни кто не запрещает в оригинал играть, а я допустим с удовольствием переиграю в озвучке.

А если человеку в принципе сам перевод от данной студии нравится, но неприятие вызывает сама адаптация и отсебятина? По уму в инсталляторе RE3R следовало бы сделать два пункта: ставить с песнями или без. Угодили бы всем.

Share this post


Link to post
7 минут назад, DedMoroz сказал:

Что-то я запутался, а какой перевод ставить, какой из них лучше?
У RE2R и RE3R там целая прорва: GamesVoice, Mechanics, Александр Старков.

У RE2R две озвучки Mechanics и Старков. Механики утверждают, что у них точнее и звучнее) Зато у Старкова один из “голосов” — Лиля Брик.

Share this post


Link to post

@DedMoroz в обновлении для ре3 выбор будет. Ну а тут нет никаких песен, только в трейлере.

@allyes вау, какая известная и великая актриса! Вот только кто это?) Но как уже говорил один из комментаторов под прошлым роликов: Шитовой до Брик как с земли до Плутона, да) 

Edited by spider91

Share this post


Link to post
11 минут назад, spider91 сказал:

вау, какая известная и великая актриса! Вот только кто это?

зато симпатичная. В озвучке это главное:big_boss:

Share this post


Link to post

А что за патч на 30мб к игре вышел сегодня?

Share this post


Link to post

За озвучку спасибо! 

P.S. Делать было нефиг по этому решил скрестить озвучку механиков и Старкова (имхо Шерри и Брайан Айронс у Старкова получились круче тк Шерри озвучивала девочка (соответственно голос звучит естественно), а для Брайана Айронса подобрали более подходящего актера). Проковырялся часов 5, но таки одну сцену сделал, получилось просто шикарно.

Оригинальная озвучка Mechanics VoiceOver

 

 

Гибрид

 

Edited by Selentika
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

@Selentika а то что говорить они будут невпопад типа норм?) перевод разный же. 
 

@allyes точно, как это я забыл)))

Share this post


Link to post
5 минут назад, spider91 сказал:

точно

А вы думаете, почему на неё столько фапают у неё столько поклонников.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      Товарищи @G02m0n1k и @KUsHа выпустили русификатор для метроидвании Touhou Luna Nights.
      Товарищи @G02m0n1k и @KUsHа выпустили русификатор для метроидвании Touhou Luna Nights.
      Сообщается, что весь текст перевести не удалось из-за технических особенностей движка игры.
    • By SerGEAnt

      Temple of Translations выпустила релизную версию русификатора для Tales of Phantasia — первой части ставшей впоследствии легендарной серии jRPG.
      Temple of Translations выпустила релизную версию русификатора для Tales of Phantasia — первой части ставшей впоследствии легендарной серии jRPG.

      В наличии версии с русским и японским опенингами.








Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×