Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, santano88 сказал:

в скобочках написал почему кривой.

Парни, я фанат серии и руки трясутся 2 месяца как поиграть в эту игру) по этому готов пройти и в такой версии перевода))))

 

Ну два месяца терпели, так осталось-то много меньше. Вам правильно выше ответили, никто не хочет выкатывать сырой продукт. Вот выкатили v0.69, пожалели игроков, так его присвоил один нечистый на руку товарищ и выдаëт теперь за свой. Обидно, знаете ли.

Изменено пользователем Михаил Малясов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Михаил Малясов сказал:

Ну два месяца терпели, так осталось-то много меньше. Вам правильно выше ответили, никто не хочет выкатывать сырой продукт. Вот выкатили v0.69, пожалели игроков, так его присвоил один нечистый на руку товарищ и выдаëт теперь за свой. Обидно, знаете ли.

Я очень был доволен 0.69 и такие люди как я смогли играть на лицензии и в первые два сезона, проходить что не прошли. что мешает ворать украсть готовый перевод? Если до пятницы будет готовый перевод то можна и подождать. а если еще 1-2 недели то почему бы не выпустить бета тест? Все знают настоящих переводчиков. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, Макс Максимов сказал:

Я очень был доволен 0.69 и такие люди как я смогли играть на лицензии и в первые два сезона, проходить что не прошли. что мешает ворать украсть готовый перевод? Если до пятницы будет готовый перевод то можна и подождать. а если еще 1-2 недели то почему бы не выпустить бета тест? Все знают настоящих переводчиков. 

Бета-тест и так идëт полным ходом. Ей богу, как дети малые: взрослые сказали "Конфеты на Новый год", значит конфеты на Новый год и точка. Не надо канючить - никаких "хоть одним глазком", "да что вам стоит", "мы такие фанаты, заждались аж". Люди стараются, делают, а вы стонотничаете под руку. Некрасиво это.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Михаил Малясов сказал:

Бета-тест и так идëт полным ходом. Ей богу, как дети малые: взрослые сказали "Конфеты на Новый год", значит конфеты на Новый год и точка. Не надо канючить - никаких "хоть одним глазком", "да что вам стоит", "мы такие фанаты, заждались аж". Люди стараются, делают, а вы стонотничаете под руку. Некрасиво это.

можна поучаствовать в бета ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Макс Максимов сказал:

можна поучаствовать в бета ?

Тестированием занимаются непосредственно участники перевода. Это позволяет оперативно вносить правки.

Впрочем, тут слово за @Geograph. Просто я прекрасно знаю, что стоит выпустить сырую версию с недочëтами, релиз исправленной версии без косяков и ляпов будет уже никому не нужен - по сети разлетится v1.00(beta), а за отшлифованным v1.01 и т.д. уже мало кто вернëтся. Найдутся ещë и недовольные, мол, тут у вас неправильно и непонятно, и вообще такие-сякие, да и вон, смотрите, великий переводило Гейсупер перевод версии 2.0 давно уже запилил, не хуже вашей.

Плавали - знаем.

Изменено пользователем Михаил Малясов
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
7 часов назад, Михаил Малясов сказал:

Тестированием занимаются непосредственно участники перевода. Это позволяет оперативно вносить правки.

Впрочем, тут слово за @Geograph. Просто я прекрасно знаю, что стоит выпустить сырую версию с недочëтами, релиз исправленной версии без косяков и ляпов будет уже никому не нужен - по сети разлетится v1.00(beta), а за отшлифованным v1.01 и т.д. уже мало кто вернëтся. Найдутся ещë и недовольные, мол, тут у вас неправильно и непонятно, и вообще такие-сякие, да и вон, смотрите, великий переводило Гейсупер перевод версии 2.0 давно уже запилил, не хуже вашей.

Плавали - знаем.

Идеальный продукт в любом случае нельзя выпустить. Как ни крути, перевод будет поддерживаться ещё долгое время, а редактура при схеме “Записал, посмотрел, написал хронологию, поправил” может занять несколько месяцев, а то и больше времени при текущей занятости переводчиков. Зачем заставлять людей ждать? Из-за чьего-то перфекционизма? И не надо вдаваться в паранойю с Адошевым. Украдет/не украдет, главное — людям будет комфортней играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Wastelander сказал:

Идеальный продукт в любом случае нельзя выпустить. Как ни крути, перевод будет поддерживаться ещё долгое время, а редактура при схеме “Записал, посмотрел, написал хронологию, поправил” может занять несколько месяцев, а то и больше времени при текущей занятости переводчиков. Зачем заставлять людей ждать? Из-за чьего-то перфекционизма? И не надо вдаваться в паранойю с Адошевым. Украдет/не украдет, главное — людям будет комфортней играть.

Адошев так, к слову пришëлся, это самый наглядный пример. А по поводу того, релизить бетку или нет - пусть решает @Geograph, как я и написал. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

1 час назад, Levan375 сказал:

Кто-нибудь знает на сколько процентов готова редактура?

Тут нет процентовки готовности, много кусков текста переведено вне контекста. Кто-то переводил, зная контекст или проверяя непосредственно в самой игре — эти моменты более менее нормально читаются. Там, где переведено в отрыве от контекста, текст может выглядеть несогласованным или бессвязным.

2 часа назад, Wastelander сказал:

Идеальный продукт в любом случае нельзя выпустить

Давайте вообще не будем ничего редактировать и проверять, слепим как есть. А потом выслушивать “ФУ” в свой адрес за качество перевода.

11 часов назад, Михаил Малясов сказал:

стоит выпустить сырую версию с недочëтами, релиз исправленной версии без косяков и ляпов будет уже никому не нужен

Так обычно и бывает :)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
36 минут назад, CyberBear сказал:

Давайте вообще не будем ничего редактировать и проверять, слепим как есть. А потом выслушивать “ФУ” в свой адрес за качество перевода.

Это не конкурс на самый лучший перевод. Эниссофобия тут ни к чему. Все старались, как могли. Игра немаленькая, перевод получился большой. Хотите отложить труд тридцати человек в долгий ящик и каждую пятницу вечером уделять на редактуру несколько часов? Ничего не имею против. Но кому от этого лучше? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слежу за прогрессом почти с самого начала. Мужики красавцы. Делайте так, как считаете нужным. Редактура и так далее. Лично я подожду хоть еще пол года )))) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Wastelander сказал:

Это не конкурс на самый лучший перевод.

Любой перевод всегда редактируют и тестируют, если по уму делать.

5 минут назад, Wastelander сказал:

Все старались, как могли. Игра немаленькая, перевод получился большой. Хотите отложить труд тридцати человек в долгий ящик и каждую пятницу вечером уделять на редактуру несколько часов?

Я всего лишь хочу, чтобы перевод вышел хорошего качества. Хотите, можете помочь с редактурой, перепроверив и исправив хотя бы свои версии перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круто конечно, что существуют такие команды людей, которые делают добрые дела, в частности авторские переводы популярных игр. Помню впервые скачал здесь перевод Resident Evil Remake, тк в Steam она была тоже на анг. языке. Сам язык то более менее знаю, но намного круче играть на родном. В свое время, еще играя на PSOne сидели со словарем переводили загадки, вот где был настоящий хардкор )))

Изменено пользователем Stark775

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Wastelander сказал:

Зачем заставлять людей ждать? Из-за чьего-то перфекционизма?

Полностью согласен, конечно ждать еще 1-2 месяца не очень хочется.

13 часов назад, Михаил Малясов сказал:

Впрочем, тут слово за @Geograph. Просто я прекрасно знаю, что стоит выпустить сырую версию с недочëтами, релиз исправленной версии без косяков и ляпов будет уже никому не нужен - по сети разлетится v1.00(beta), а за отшлифованным v1.01 и т.д. уже мало кто вернëтся.

@CyberBear Как вариант можно выдавать этот перевод по запросу ( например вам или кому-то еще в лс ), а те кто хочет идеальный перевод могут подождать. 

( А если вы боитесь что ваш перевод украдут то нужно было делать его платным. Конечно риск воровства будет, но не так сильно обидно было бы )

 

 

Изменено пользователем Koda

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, CyberBear сказал:

Я всего лишь хочу, чтобы перевод вышел хорошего качества.

Вот и я о том же. Зачем тогда были все эти разговоры о том, что наша задача сделать качественный перевод, как минимум не уступающий оригинальной локализации от СофтКлаб? Как насчëт надежд на то, что IOI обратит на нас внимание и сделает оф. локализацию на основе нашей работы? Это, кстати, было бы идеальным вариантом, поскольку кроме ПК есть ещë и консоли, на которых никаких русификаторов не установить.

Но о каком качестве можно говорить, если мы готовы вот так взять и выкинуть сырой русификатор, лишь бы народ не роптал?

7 минут назад, Koda сказал:

 А если вы боитесь что ваш перевод украдут то нужно было делать его платным )

Прикалываетесь, что ли? Вы нас загрызть готовы только за одно то, что мы не выкладываем пока не готовый к релизу русификатор. Что было бы, если бы мы объявили о том, что он ещë и платный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Manairons

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, Исследования, 3D-платформер Платформы: PC Разработчик: JanduSoft, 3Cat Издатель: JanduSoft Серия: JanduSoft Дата выхода: 19 февраля 2026 года Отзывы Steam: 41 отзывов, 100% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Shelldiver

      Метки: Казуальная игра, Менеджмент, Управление ресурсами, Idle-игра, Аркада Платформы: PC Разработчик: Gagonfe Издатель: Gagonfe Серия: Gagonfe Дата выхода: 16 ноября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 10862 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну не хочешь не смотри. Посто посоветовал — ты спрашивал где ещё. Составлять конспект по его видосам мне лень
    • @DjGiza вас там сколько в группе сидит? 5 человек? И не один не пендрит в маркетинг, все погроммисты и машинтрансляторы что-ли?) Ну если за донаты выкатываете русик, то хоть купил бы кто-то игру, кстати она сейчас сейчас всего 180 рэ стоит. Даже для нищих барыг бусти подъёмная цена https://store.steampowered.com/app/752470/CINERIS_SOMNIA/ Да сделайте руководство в стиме с ссылкой на бусти, никто вас там не забанит)) Так хоть немного людей узнает, что какой-то нонейм-мастер-транслятор сделал русификатор. В предновогоднем спиче мастера писалось, что патапон чуть ли не самый коммерчески-успешный русик у вас был. И внезапно на этот русик руководство сделано https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3524838328 и то есть некоторые сомнения, что он из вашей команды)) Потом опять будешь тут ворчать, что кто-то выкатил нейрослоп, а о вашем русификаторе никто и не знает)) Да и вообще… один супермен тут уже доказал на примере того же  Esoteric Ebb, что даже бесплатный русификатор при должном подходе может стать более коммерчески выгодным, чем платный)) Так и стоит ли вообще русики закрывать под пейволлом?
    • Описание контента для взрослых: General mature content, gore, violent deaths, mild language. Адаптация выполнена с испанского оригинала. Хочу подчеркнуть: нецензурная лексика используется не "мат ради мата", а исключительно в соответствии с характерами персонажей и напряжённостью моментов. В оригинале беда: там и бомжи, и профессора изъясняются так, будто диссертации защищают. Пришлось оживлять.
    • Я бы не стал такой хлам коллекционировать. Тон сбавь, парниша. Дерзить будешь своим дружкам школьникам, усёк?   Вот, что твой Fastpic  выдаёт   Мне-то всё равно, другие будут жаловаться  
    • ты мне уже в который раз пишешь эту чушь. У меня у самого установлен Касперский и никаких угроз он НЕ видит. На сайт без проблем заходит, загруженные картинки открывает. Успокойся уже.
    • The Talos Principle 2 70%

    • Когда уже выгонят ссанными тряпками эту бабу которая отвечает за оформление распродаж  как же она достала своим дырявым креативом. При чем здесь курица с драконом, что за дерьмовые стикеры, какое они имеют отношение к играм и даже весне, да пошла она  куда Габен смотрит, зачем набрал по объявлению и пристроил к себе профнепригодных 
    • @PermResident не юзай фастпик. Тут такое не любят. Да и касперский антибаннером спамит на этот хостинг.
    • Есть уже. Думаю ещё  https://store.steampowered.com/app/1410640/Syberia_The_World_Before/  взять
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×