Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Wastelander сказал:

она уже была завершена

Пока на главе не будет статуса “перевод готов” любая глава доступна для перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, OlympicBear сказал:

По контексту: “Что на самом деле происходит в Мире в борьбе за власть и сферы влияния, пока в эфире промывают мозги короли и шуты”. Ну, как-то так, просто надо как-то грамотно сжать это всё в красивую и звучную фразу.

не совсем. в контексте не "то что происходит за...", а " кто стоит за..."

предложил свой вариант в ноте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@OlympicBear Без понятия как это перевести))) Перед туалетом есть комната, где стоит много умывальников, как она называется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, maximania сказал:

@OlympicBear Без понятия как это перевести))) Перед туалетом есть комната, где стоит много умывальников, как она называется?

Больше подходит Туалетная комната, но не как не атриум.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DrakoshKa Furry Тут надо в игре смотреть, может это фойе перед туалетами. атриумом называется центральное, как правило, многосветное распределительное пространство общественного здания, освещаемое через зенитный световой фонарь или проём в перекрытии. Подобное пространство может быть организовано на крупных круизных судах.

Изменено пользователем maximania

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, maximania сказал:

может это фойе перед туалетами.

в фойе не стоят умывальники.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@maximania “Туалет атриума” (чё на ровном месте проблему создавать).

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DrakoshKa Furry Не, я имею ввиду это может быть или комната для умывальников или фойе перед мужским и женским туалетами

@OlympicBear Когда переводил, у меня тоже была такая идея, но что-то не то. Надо в игре смотреть 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, maximania сказал:

Не, я имею ввиду это может быть или комната для умывальников или фойе перед мужским и женским туалетами

Где это такое видел?o_O Не знаю, как насчет круизных судов, я не плавал на них, но везде пространство, где сам туалет и где моешь руки, называется туалетная комната.

Изменено пользователем DrakoshKa Furry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, maximania сказал:

Когда переводил, у меня тоже была такая идея, но что-то не то. Надо в игре смотреть

Если нет возможности в игре глянуть, то хотя бы сравните с официальным переводом первой и второй частей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@OlympicBear Сравнивал с официальным. Есть слово Atrium оно так и переводится “атриум”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, maximania сказал:

Есть слово Atrium оно так и переводится “атриум”

А “Toilet” не нашли? Целых 42 штуки:

sJX4IjH.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, OlympicBear сказал:

@maximania “Туалет атриума” (чё на ровном месте проблему создавать).

Мочится в умывальники не проблема, да.:)

3 минуты назад, maximania сказал:

@OlympicBear Сравнивал с официальным. Есть слово Atrium оно так и переводится “атриум”

Перевести как есть “Атриум туалета” и всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1294420/Rollerdrome/


      Rollerdrome — экшен-шутер от третьего лица, в котором высокоскоростные бои и безупречная картинка соединяются в одно захватывающее целое. Участвуйте в яростных впечатляющих боях, где убийства восполняют ваше здоровье, а трюки и грайнды дают боеприпасы: с этим адреналиновым шутером вы точно не соскучитесь.

      Идет 2030 год. В мире правят корпорации, граница между реальностью и игрой размыта, а всё внимание общества приковывает к себе новое, безгранично жестокое и кровавое зрелище — «Роллердром». Хватит ли у вас смелости стать чемпионом «Роллердрома» и выяснить истинные намерения таинственной корпорации «Маттерхорн»?

      Разработчики Roll7, которые подарили нам прекрасно принятую публикой и критиками серию OlliOlli, представляют напряженный роликовый шутер Rollerdrome в ностальгическом стиле ретрофутуризма. 

      Особенности
       
      Оригинальный гибрид роликового симулятора и шутера от третьего лица, в котором высокая скорость, яростные бои, гладкая графика и хитрые механики безупречно соединяются в одно захватывающее целое. 

      Испытание мастерства: участвуйте в суровом турнире «Роллердрома». Доминируйте в списках лидеров и проверьте пределы своей ловкости в особом режиме «Охотники за кровью».  

      Неповторимый стиль: абсолютно оригинальный саундтрек, в котором канонический ретрозвук в сочетании с современнейшими технологиями создают идеальный фон для творящейся на экране кровавой бани в комиксовом стиле. 

      Мрачный заговор: раскройте зловещую интригу ретрофутуристичного мира.

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Kingdoms of the Dump — v1.0 (билд 1.0.19)
      Kingdoms of the Dump — уютная пошаговая ролевая игра в духе классических JRPG. Мир здесь населён ожившим мусором, а герой — мусорный рыцарь по имени Дастин, которому выпало спасать королевство. Тёплое, смешное и большое приключение. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО

      Сюжет и катсцены Все диалоги и побочные задания Карта мира, таблички и указатели Бой: навыки, предметы, экипировка, враги и бестиарий Меню, настройки и весь интерфейс

      КАК УСТАНОВИТЬ

      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Kingdoms of the Dump → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте туда два файла — dinput8.dll и loc_ru.pck — рядом с kingdoms_of_the_dump.exe. Запустите игру. Она сразу будет на русском.

      СКРИНШОТЫ





      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться английский — это служебные места, завязанные на саму игру, которые нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после крупного обновления игры русский язык пропадёт или игра перестанет запускаться — удалите dinput8.dll (игра снова заработает в оригинале) и напишите мне: выпущу обновлённую версию русификатора. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите из папки игры dinput8.dll и loc_ru.pck — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).


      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×