Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Мы временно скрыли русификаторы к играм серии Grand Theft Auto из-за запроса Rockstar Games

Рекомендованные сообщения

233525-lollipoplady.jpg

Также был удален один из русификаторов для Batman: Arkham Asylum.


В течение последнего месяца нам поступило уже несколько запросов на удаление ряда русификаторов напрямую от юристов компании Web Control, действующей от лица американской ESA — это не только организатор E3, но и объединение, защищающее интеллектуальные права множества игровых компаний.

233525-lollipoplady.jpg

В частности, нам пришлось удалить один из русификаторов для Batman: Arkham Asylum, а также все русификаторы для следующих игр:

По этой ссылке можно посмотреть официальное письмо со список части компаний и игр, по которым теоретически могут прийти подобные письма счастья.

Скрытый текст

232806-1.jpg

Конечно, мы связались с Web Control, но они в данной ситуации действуют согласно закону, по которому данные файлы формально являются незаконными, хотя и не попадают под определение «нелегальные копии игр».

Мы постараемся решить эту проблему, а пока пользуйтесь зеркалами.

  • В замешательстве (0) 1
  • Печальный (0) 5
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, SkalderSan сказал:

Я понимаю, что такие наезды имеют под собой законодательную основу. Но в этом как раз вся проблема! Современное законодательство в вопросе прав интеллектуальной собственности является несовершенным и нуждается в серьезной доработке. Ну невозможно быть настолько жадными и глупыми и не понимать (наверное, все же возможно), где наносится реальный вред, а где нет. Где распространяемый материал реально снижает продажи и вредит доходам, а где наоборот, способствует их росту и является фактически бесплатной рекламой.

В том то и дело что на территории РФ им толком нечем руководствоваться — нет законодательной основы.

1 час назад, _VERGILIY сказал:

Когда ты выкладываешь файл для тысяч — это не совсем личное использование

Да и в статье про личное только п 3.3. Там про то что если ты в исходник превратил ПО ты не можешь делиться этим ни с кем.

Ситуация какая: прямого запрета нет, подвести под 146УК РФ тоже не выйдет. В ГК РФ 1280 разрешено модифицировать ПО в некоммерческих целях — по поводу распространения нет ни слова.

Возможно есть еще какие-то статьи о которых я могу не знать — кто знает просветите пожалуйста.

Изменено пользователем Dimon-1000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот новость так новость, в какой то степени печалька…

Только я вот одного понять не могу. Нашел я, к примеру, русификатор для 4 части.

Но прежде чем ставить русификатор, я сначала запускаю игру, настраиваю графику, немного играю… и только потом ставлю русификатор.

Нов этот раз запустил… а игра с русскими субтитрами… сразу! И не нужен никакой русификатор. Я сначала не понял, что за мулька. А потом догадался в Стиме зайти в свойствах на закладку “Язык”. А там уже сразу прописан, кроме прочих, русский!

Я уже “сто лет” её не запускал, выходит рокстар добавил русский и когда он это успел сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, elmin59 сказал:

Давно пора брать с тех   кто стримит игры, ибо их зрители бесплатно смотрят   игровой контент. Если что это был сарказм, но такая мысль уже   была  и даже опубликована, потом правда  дали задний ход и что не так поняли итп.

Не ну теоретически за стрим игры реально могут ввести плату — типа условные 1-3-5 баксав… и бабос не стримеру, а издателю игры… И тогда “Прошел игру на Ютубе” реально станет тем самым =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, vik_term сказал:

выходит рокстар добавил русский и когда он это успел сделать?

В стиме удалили старую GTA 4 без русского языка и добавили Complete Edition с ним.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отзывы стима бомбить будем?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt в документе говорится о распространении нелегальных копий. Может вся шумиха из-за слова “русификаторы”? Ты уже как-то писал что на английский его переводит как “crack”. Даже в стиме всё переименовали из-за этого. Может и на ЗоГ переименовать и отстанут...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

В стиме удалили старую GTA 4 без русского языка и добавили Complete Edition с ним.

Спасибо за ответ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, вот… капиталисты. Этак теперь вместо скачивания русика проще будет сразу игру с русиком качать…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Kellen сказал:

@SerGEAnt в документе говорится о распространении нелегальных копий. Может вся шумиха из-за слова “русификаторы”? Ты уже как-то писал что на английский его переводит как “crack”. Даже в стиме всё переименовали из-за этого. Может и на ЗоГ переименовать и отстанут...

у них на жаргоне russifier == crack?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рокстары присоединились к Нинтендо в борьбе против собственных сообществ? Идиотизм.

Прочитал текст масштабы идиотизма то зашкаливают. Удачных продаж тем играм у которых нет или нет нормального русификатора текста или звука.  Обойма из автомата по собственным ногам на этом фоне выглядит не так абсурдно.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, Dimon-1000 сказал:

у них на жаргоне russifier == crack?

Нет, онлайн-переводчики переводят “русификатор” с русского на английский как “crack”.

И вот представь что, например, Хром с помощью встроенного в браузер переводчика от Гугла перевёл сайт на английский. Почти на каждой странице будет слово “crack”. И получился сайт не по переводу, а по взлому игр...

Изменено пользователем Kellen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На этом форуме превалирует презрительное отношение к тем, кто пользуется пиратскими версиями. Неужели после подобного всё останется по прежнему? Ведь именно копирасты, а не разработчики, имеют самый жирный кусок с прибыли.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Kellen сказал:

Нет, онлайн-переводчики переводят “русификатор” с русского на английский как “crack”.

И вот представь что, например, Хром с помощью встроенного в браузер переводчика от Гугла перевёл сайт на английский. Почти на каждой странице будет слово “crack”. И получился сайт не по переводу, а по взлому игр...

Да гугл русофобы… тогда тем более можно игнорировать подобные письма

35 минут назад, Frank Mccoy сказал:

На этом форуме превалирует презрительное отношение к тем, кто пользуется пиратскими версиями. Неужели после подобного всё останется по прежнему? Ведь именно копирасты, а не разработчики, имеют самый жирный кусок с прибыли.

кто бы кусок не имел — но если в нашем регионе недостаточно покупают продукт  — то будущая часть будет без локализации. Вот и возникает казус вроде дофига народа поиграло в первую часть, а вторая часть без локализации.

Изменено пользователем Dimon-1000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не, ну если во все эти игры они добавят русский язык, то можно русификаторы и удалить, так уж и быть. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      На нее по скромным оценкам потребуется как минимум 30 миллионов рублей.
      Студия GamesVoice опубликовала второй трейлер GTA 6 с русской озвучкой.
      Голоса главным героям подарили Егор Васильев и Ингрид Олеринская.
      Ролик оказался приурочен, как говорится в посте от имени студии, «фантазиям» на тему возможного производства русской локализации такой объемной игры. На нее по скромным оценкам потребуется как минимум 30 миллионов рублей.
      Впрочем, есть и более щадящие варианты: богатые блогеры могут заказать игрофильм (от 4 миллионов) или локализацию радиостанций (от 4 миллионов). Локализация только основного сюжета и побочный заданий обойдется в сумму от 15 миллионов рублей.
    • Автор: SerGEAnt

      Rockstar Games опубликовала второй трейлер Grand Theft Auto VI.
      Игра выйдет 26 мая 2026 года на консолях PS5 и Xbox Series X|S.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сражаются 2 танка, 2 корабля, 2 персонажа, просто кароче двое кто-то. Твой юнит побеждает и говорит “So who’s got the biggest stick now?” это не то что аналог, это ровно наша шутка про “писькомерство”, которую можно услышать во многих комьюнити где есть соревновательные элементы. Особенно в ММОРПГ. Фраза по переводу не сложная, состоит из простых и распространенных слов и понять о чем идет речь проблем не возникает, потому что у нас член, тоже палкой называют. “Накидать пару палок”. Если тебе шутка кажется странной, не уместной — это другой разговор. Главное что ты понял о чем речь. А если не понял, то тут дело будет не в том что ты английский плохо знаешь с культурой его, а уже русский плохо знаешь. Но это конкретно в этом случае. Я не буду спорить, и говорить что вообще всё, всегда будет понятно. Я же изначально сказал просто про базовый уровень. И пример я привел базовых шуточек, с базовым простым текстом, и их тоже в избытке на самом деле. От игры к игре по разному. Но то что 70% будет непонятно — это не правда. Говоря о том что 150-250 часов будет мало. Добавлю, если бы мы учили какой нить другой язык например испанский, и наша цель была бы выучить базу на общепринятых стандартах базового знания, то ты был бы прав. Потому что у нас нет никакого буста изначально. Может знаем пару слов какой нить ¡Hola!(знаки восклицания и вопроса ставятся так, перед началом и в конце предложения, показывая где начинается восклицательная интонация и где заканчивается — помогает легче произносить зачитываемый текст), и кроме этих пары слов ничего. У нас нет никакого буста вначале. Мы хотим не только читать, но и произносить и писать сами составляя предложение,  и тогда, чтобы выйти на общепринятый базовый уровень у нас уйдет куда больше часов чем я озвучил. Здесь у нас в английском есть преимущество, и цели другие, цель просто читать и воспринимать на слух. Что помогает сильно ускорить процесс. Потому что мы можем скипнуть некоторые правила, которые нам пришлось бы изучать для базового уровня в общепринятых стандартах. Например нам не надо изучать когда ставится The, a, an. В общепринятых стандартах — это база. Но в нашей базе — оно не надо. Мы не будем предложения составлять. Теоретически артикли помогают уточнить о чем именно идет речь. На практике, в играх так точно, оно нахрен не надо. Это как с испанским знаком восклицания и вопросительным знаком. Ну да, типо не плохо, полезно, но необходимо ли? Нет. Мы что в русском, что в английском справляемся без этого и нормально. 
    • Ну, если <2 часов пока наиграл в любом случае можно было зарефендить. хм. Я вот помню как раз SteamWorld: Dig проходил (на PSVita) и знатненько так задушнился. Больше ни одну часть не стал проходить. Не знаю, может мне конкретно не зашла, а может кто-то и разделит со мной эту участь  
    • Также и полное создание своих шрифтов есть
      Через “Конвертер для шрифтов SDF”. Просто извлекаются шрифты одним нажатием на соответствующий батнитик, для il2cpp также найти шаблон нужно будет. Создаются свои шрифты в конвертере, из полученных оригинальных и указанием какой ttf пойдёт на какой шрифт. И обратная запаковка.
    • В UnityEX Ultimate есть способ проще, но платно. Читайте в шапке темы.
      Вкратце:
      1. Подключить доп. проги в настройках указав путь, делается один раз навсегда.
      2. Скинуть патчер “Сборка патчера всех шрифтов игры на шрифт ариал” рядом с assets, unity3d, если нужно с бандлами, редко и там бывают.
      3. Скинуть туда же UnityEX Ultimate.
      4. Запустить CopyFont.bat
      Всё для il2cpp проектов немножко сложнее. Там лишь шаблон нужный найти, подробности уже в теме.
    • @Alex Po Quest скачай русик и попробуй его кинуть файл по тому же пути как выделил и вместо _ru сделай _P(англ)
    • ну да обновить наверное на сайте стоит, а то не все находят бусти, я в принципе отошел на второй план, парабелум вроде довёл до ума этот проект.
    • @Romanov_Petr795 SDF шрифт нужно сделать ссылка если что-то не поймешь, спрашивай 
    • Давно хотел поиграть в эту игру на русском Кажется, дождался… Надеюсь, что зависонов не будет.
    • Что значит ситуация с заменой некоторых букв на квадратики, и как она решается?

      Я новичок, и сейчас нахожусь в процессе русификации одной инди-игры. В результате теста обнаружил, что некоторые буквы (например, х, ж, ш, щ, я) были заменены на квадратики.
      Почему это происходит и как это исправить?

      Скриншот экрана с проблемой
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×