Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Shenmue I

184010-banner_pr_shenmue12.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

4 часа назад, bob-ttz сказал:

@Made in Abyss предположу что проблема в экзешнике. на пиратке он заменяется на взломанный, а в нем содержится много текста.

это не так. Пиратки обычно это старые версии игры, а там вот именно изменения в тексте и в файлах. Делать под каждую версию такое себе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, DjGiza сказал:

это не так. Пиратки обычно это старые версии игры, а там вот именно изменения в тексте и в файлах. Делать под каждую версию такое себе

ну вообще на пиратке Шенмуе самая свежая версия сейчас

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже жду перевод второй части. Без неё не интересно будет перепрыгивать с первой на третью, хотя и прошёл две первых части на дримкасте. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера утром вышло очередное обновление для перевода Shenmue I вносящее правки в имеющийся перевод.

Из-за отсутствия дополнительных переводчиков возможности взяться за перевод Shenmue II на этом этапе нет, но все желающие - пишите в личные сообщения.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

● В течении недели должен выйти патч на первую часть, который снова внесёт правки в текст. 
● После последнего сообщения никто не написал, новых заинтересованных в работе над серией переводчиков нет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел очередной патч на Shenmue 1, не забудьте запустить игру через Shenmue Launcher.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DMBidlov А почему бы вам не сконцентрироваться на переводе 1 игры, а после завершения начать переводить другую. А то так долго ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, AndySch сказал:

@DMBidlov А почему бы вам не сконцентрироваться на переводе 1 игры, а после завершения начать переводить другую. А то так долго ждать.

Патчами на первую занимается редактор, который исправляет разные мелочи и подгоняет длину субтитров, а вся основная команда сейчас занята переводом третьей части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем скачал с русторки Релиз от: West4it. Руссификатор из релиза на игру не ставил. Потом распаковал в отдельную папку сам руссификатор, указал папку с игрой, обновил и все работает. Короче на пиратку накатить перевод все таки можно, как выяснилось)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый вечер, дамы и господа!

Я радостью хочу сообщить о том, что начинается очередной внеплановый набор переводчиков в нашу команду «Like a Dragon».

Если вы не владеете навыками переводчика, но вам небезразлична судьба нашего проекта, вы можете поделиться этой записью у себя на стене, дабы больше людей смогло её увидеть. Будем благодарны сообществам, которые репостнут наш пост, чем больше людей его увидят, тем больше шансов, что перевод начнётся уже совсем скоро!

Те, кто хотели поддержать перевод второй части Shenmue не только финансово, но и своим трудом — могут писать мне в личные сообщения!

gghJPHoPRpg.jpg?size=1920x1080&quality=9

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На нашем любимом портале Zone Of Games проходит очередное ежегодное голосование за лучший текстовый перевод года, поскольку наш совместный перевод Shenmue I с ENPY Studio вышел именно в этом году — мы там тоже есть! 

Желающие могут зарегистрироваться, дабы отдать голос за нас, но мы ни к чему не призываем, в этом году было очень много разносторонних переводов, так что голосуйте сердцем! Мы любим всех, кто вносит в это дело свою лепту!

Голосование: https://forum.zoneofgames.ru/topic/64261-narodnyy-perevod-goda-tekstovyy/

VPKY9bWshtw.jpg?size=1280x720&quality=96&proxy=1&sign=9006f905f158592789cf528b49b34903&type=album

 

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Исправление FPS в обновлении Fallout 4 следующего поколения Установите iPresentInterval на 0, включите VSync и ограничьте fps до максимальной частоты обновления с помощью панели управления nvidia. Попробуйте полноэкранный режим, другими словами, отключите оконный режим и режим без полей в лаунчере. Включить эксклюзивный полноэкранный режим через Fallout4Prefs.ini.

      Выполнение этого через лаунчер - это просто окно без полей в полноэкранном режиме, что приведет к снижению производительности.

      Документы> Мои игры> Fallout 4> Fallout4Prefs.ini

      Изменить на:
      Borderless=0 Fullscreen=1

      Это позволит вам использовать Gsync / FreeSync, потому что вы должны использовать его только в полноэкранных приложениях, а не в + Windowed через NVCP. Это может вызвать проблемы с программами, если вы также включите для Windowed. Вы не хотите, чтобы функция VRR была включена, например, в вашем веб-браузере или Discord. 

      Используйте RTSS для ограничения до 60 кадров в секунду, не отключайте Vsync. Если по какой-то причине у вас нет RTSS, вы можете использовать NVCP frame limiter, но он уступает RTSS с задержкой в 2 кадра по сравнению с задержкой в 1 кадр.

      Игра запускается с заблокированной скоростью 60 кадров в секунду без проблем. Не играйте более 60 кадров в секунду, это приведет к поломке скриптов и, в конечном итоге, к сбоям. Вы были предупреждены. Хотя некоторые игроки  пишут, что нормально лочили частоту кадров на 120 и проблем не было... https://steamcommunity.com/app/377160/discussions/0/4348864383402699432/
    • Фильма уже неделю как в прокате. Смелые на форуме есть? Смотрел кто-нибудь?
    • Фикс вылетов из-за осколков от выстрелов | Weapon Debris Crash Fix https://gamer-mods.ru/load/fallout_4/fiksy/fiks_vyletov_iz_za_oskolkov_ot_vystrelov_124_weapon_debris_crash_fix/138-1-0-11701 https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/48078 Исправляет вылеты при включенной настройке "Осколки от выстрелов" на видеокартах Nvidia RTX/GTX путем отключения столкновения осколков с поверхностью. Протестировано на видеокарте RTX 2080SUPER. Требует Fallout 4 Script Extender (F4SE) Обновление размером в 14,4 ГБ для ПК игроков не приносит особой пользы. Напротив, патч практически сломал игру. Ожидалось, что вышедшее обновление затруднит использование модификаций, но проблемы оказались значительно масштабнее. Кроме нерабочих модов, игроки жалуются на появление сбоев и даже потерю сохранений. По словам пользователей, обновление для Fallout 4 на ПК не приносит "ощутимой пользы", игра не получила визуальных улучшений и теперь имеет дополнительные проблемы с производительностью. Заявленная поддержка широких экранов "плохо растягивает" пользовательский интерфейс, сообщают игроки. По их мнению, Bethesda не стала обновлять интерфейс, а вместо этого просто включила в игре автоматическое подстраивание под диагональ. Из-за этого интерфейс может обрезаться или выглядеть неправильно. Также игроки обратили внимание, что итерация движка Creation в Fallout 4 по-прежнему не поддерживает частоту кадров выше 60 кадров в секунду на ПК.  И "это" делала Беседка аж два года, так как анонс некст-ген патча был ещё в октябре 2022 года!
    • С одной стороны хорошо — с другой конечно она бы хорошо на смартфоне пошла бы. Я бы даже сказал идеально и всяко лучше в свободный перекур её погонять чем какой-то мобильный шлак. А для серьёзных платформ она уже простовата да и технически её на мобиле запустить элементарно .
    • ЗА МОНОЛИИИТ! О ДА! ЭТО МОЙ МОНОЛИИИТ!
    • @Tericonio 
      Каюсь, игра не лицензионная, последней версии. Лучше сделать резервное копирование.
      Установка: заменить файл app.asar с заменой в папке игры/resources/
      Яндекс диск: https://disk.yandex.ru/d/ZsODaxShVEHJeQ
      Переведены все картинки с надписями, меню, описания кланов, персонажей, статистика и прочее. Главы ещё не затронул.
      Чтобы были видны все изменения, нужно начинать игру заново Большая просьба затестить это и отписаться мне. Я не знаю как эта игра себя поведет в лицензионной версии
    • Когда-то давно, я писал, что планируется сюжет некоторых предыдущих частей в видео формате. Так что, кому ещё интересно — обрадую новостью.  Работы над историями Sign и Revelator вполне успешно идут. Кроме того, часть сюжета GG содержится в их аркадах, так что и они будут. В данный момент всё это переведено, проведена некоторая вычитка и сверка, однако редактура ещё не начата. Хотелось бы выпустить в этом году. Правда, чтобы лучше понимать сюжет, не говоря уже о сюжете последний части, ArcSystemWorks выпустили видео дайджест мангу, описывающую в кратком виде события до -Sign-. Мы её перевели и смонтировали. С ней можно будет ознакомиться в течение следующих 7 дней (по главе в день) тут:     
    • Версия 0.25 от 22.04.24 •    Продолжается перевод диалогов #3.
      •    Небольшие правки по уже переведенному тексту. СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
    • А много Bethesda исправила в Fallout 4 издания Game of the Year Edition, даже самых критичных и неприятных, давно выявленных и исправленных фанатским неофициальным патчем багов, да и в  Скайриме в Special Edition и Anniversary Edition тоже мало что исправили?  Bethesda Game Studios-никогда не меняется!
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×