Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

Final Fantasy VII Remake без русского языка

Рекомендованные сообщения

В 29.04.2020 в 21:15, datra51 сказал:

Ага таких, что на пятнадцатую финалку, спустя год к PC релизу выпустили русскую озвучку.

И что!? Это  выглядит как издевательство... Типо закинем подачку, всё равно в копейки обойдётся. Пускай порадуются, и потом их жёстко обломаем. 

В 20-x годах локализация на великий и могучий должна стать обычным делом,  включая озвучку. Вот тогда можно будет и разговор вести с ними, и даже приобретать игры на старте продаж. А пока ясно видно - РУСОФОБЫ. По хорошему закон нужен. Не запрещающий конечно, но хотя бы снижающий цену продукта без локализации. Ибо мы получаем неполноценую версию игры и наши права нарушены.

Представляешь. Заходишь ты на сеанс в кино, а там очередные мстители на буржуйском. Ты естественно возмущаться давай, а тебе:

— Фу. Какой позор! Стыдно не знать мировой язык  comrade.

Абсурд же.

 

Изменено пользователем Deztroy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.04.2020 в 21:15, datra51 сказал:

Ага таких, что на пятнадцатую финалку, спустя год к PC релизу выпустили русскую озвучку.

Не стоит забывать о том, что это единственная официальная локализация ФФ.

 

В 30.04.2020 в 13:23, ctc сказал:

Что думали эти дубоЛОМы, когда поддерживали эту позицию — бог весть

Судя по всему, Скворечники, например, непоколебимо считают, что в Эрефии вообще едва знают, что это такое, jRPG.

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Silversnake14 сказал:

Не стоит забывать о том, что это единственная официальная локализация ФФ.

 

С чего вдруг? У меня в Стиме есть 4-я, 5-я, 6-я Финалки и все  на русском.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Northern сказал:

С чего вдруг? У меня в Стиме есть 4-я, 5-я, 6-я Финалки и все  на русском.

Хм. Тогда пардон, ошибся. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Silversnake14 сказал:

Хм. Тогда пардон, ошибся. 

Да почти не ошибся, этим финалкам просто повезло и лока досталась в наследство от мобильного прошлого (и то не всем, FF3 пропустили) — т.е. это исключение просто подтверждает правило.

Даже если глянуть на ВСЕ игры разработанные Скварами в плане локализации, то… опять найдёшь только фф15:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Silversnake14 сказал:

Хм. Тогда пардон, ошибся. 

я тебе скажу больше, первая дисидия на псп на русском выходила 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну Лара Крофт всегда была “сильная и независимая женщина”, сделанная во многом “в пику” суперпопулярному тогда  Индиане Джонсу, которого играл харизматичный Харрисон Форд!     А вот если её сделают “лесбухой” или тем более мужененавистницей, то это будет полный провал...
    • Ну тут сложно понять что действительно лучше, по описанию он человекоподобной расы, с фиолетовой кожей и фиолетовыми волосами (отдающие синевой), что то типу тифлинга по сути(если по этому описанию его нарисовать и показать людям которые знакомы с днд, то они сразу скажут “ну это тифлинг”), но в описании нет рогов(бывают они без рогов). И так же он замечает что таких как он не встречал за свою жизнь (кроме как родителей). И у тифлингов в днд действительно можно встретить имена — Иадос, Иоанн, Иасон. @d0lphin Спасибо большое за все найденные ошибки, поправлю)
    • Обновление до 0.3.1.12169.
    • Eloquence Studio напомнила о существовании русской озвучки немного запылившегося чешского шутера S.T.A.L.K.E.R. 2. До релиза первой версии осталось не так и много времени. Уже в сентябре ее смогут опробовать избранные стримеры и донатеры, а публичный релиз запланирован на октябрь.
    • Сталкеры, этот момент настал!
      Мы демонстрируем русскую озвучку S.T.A.L.K.E.R. 2! Презентация тестовой версии будет проходить в три этапа: 1-й этап (Релиз) — Презентация на каналах стримеров.
      Список каналов, где в ближайшее время можно будет посмотреть демонстрацию: Слесарь 6 разряда
      SevenRUS
      AP-PRO: Stalker
      Kramer
      HugTV
      Shkrek
      PugachGO
      MegaTiEstO96
      Тот Самый Петренка
      (точное время и дату уточняйте в их сообществах) 2-й этап (Сентябрь 2025) — Предварительный доступ для подписчиков Boosty. 3-й этап (Октябрь 2025) — Публичный доступ.   На текущий момент полностью переведён и озвучен основной сюжет игры — от начала до встречи с Далиным и Коршуновым на Терриконе, включая все возможные ветки прохождения. Перевод и озвучка завершены для большинства персонажей на локациях: Залесье, Химзавод, Свалка. Частично переведены и озвучены последующие эпизоды, работа над которыми продолжается. Всего переведено и озвучено 180 персонажей с участием более 80 актёров озвучки.
      Обратите внимание: тестовая версия, создана для демонстрации текущего прогресса. Материал находится в разработке и не является финальным. В тестовой версии возможны баги, ошибки, фрагменты оригинальной речи, а некоторые голоса могут быть изменены к финальному релизу.
      Мы продолжаем совершенствовать проект, устранять недочёты и доводить озвучку до идеального качества.
      Благодарим за поддержку и ждём ваших отзывов! ПОДДЕРЖИТЕ ПРОЕКТ
      VK Donut: https://vk.com/eloquencestudio
      Boosty: https://boosty.to/eloquencestudio
      Donatty:  https://donatty.com/eloquencestudio
      Donation Alerts: https://www.donationalerts.com/r/eloquencestudio
    • Eloquence Studio — это творческое объединение, специализирующееся на профессиональной озвучке компьютерных игр, создании звукового сопровождения и локализации игрового контента. Наша миссия — вдохнуть жизнь в виртуальные миры, наполняя их яркими голосами, эмоциональными диалогами и атмосферными саундтреками, которые усиливают погружение игроков.
      ПОДПИШИТЕСЬ НА НАШУ ГРУППУ ВКОНТАКТЕ
    • Сам перевод представляет собой порт официального, но без меню — оно осталось английским. Некто Foktor взял опубликовал русификатор для Ninja Gaiden 3: Razor’s Edge из сборника Master Collection. Сам перевод представляет собой порт официального, но без меню — оно осталось английским.
    • Это становится проблемой в тех местах, где очень длинные миссии и очень много врагов. Пол дня её ковыряешь, потом сложно вспомнить что было до боя. Ну “как-то мы с этим поборолись” . Частично удалось справится с этой проблемой только в DLC-2.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×