Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

а как ставить перевод от гремлина если его нет? Только что чекал группу вк, там нет ссылки на скачивание перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Faverman сказал:

Если правда, то это просто межгалактический кек.

Это вброс от фэйкометчика @John Doe . Он мне так и не ответил со ссылкой на слова автора. Пришлось спросить у самого автора. Вот ответ, публикую с разрешения.

EjEi4Mk.jpg

 

После этого фейкометчика @John Doe (не удивлюсь, если это твинк одного из хейторков) админы должны забанить за

3.5. Запрещается публикация сообщений, содержащих заведомо ложную информацию.

Меня же банят за неугодные вопросы, а тут явный вброс фэйка.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Santa Muerte сказал:

Это вброс от фэйкометчика @John Doe . Он мне так и не ответил со ссылкой на слова автора. Пришлось спросить у самого автора. Вот ответ, публикую с разрешения.

EjEi4Mk.jpg

 

После этого фейкометчика @John Doe (не удивлюсь, если это твинк одного из хейторков) админы должны забанить за

3.5. Запрещается публикация сообщений, содержащих заведомо ложную информацию.

Меня же банят за неугодные вопросы, а тут явный вброс фэйка.

вы явно не умеете в сарказм. Речь было про то что он говорил что встроит в игру так чтобы могли играть только те кто донатил. Отсюда и типа троян. 

Изменено пользователем DjGiza
  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправлено за неделю:

  • Артефакт в сайд-квесте №23
  • Сайд-квесты №62, 63, 69-76
  • Надпись "Осаму Кашиваги" в 1-й главе
  • Подправлены "диалоги" Dream Machine
  • Исправление получения очков ОЗ (CP) за рестораны/бары
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил этот перевод и офигел, в плохом смысле. Проходил до этого полностью первую часть на второй соньке и даже в том пиратском переводе не было столько бессмысленного и несвязного текста. Тут же на экране происходит одно, а в субтитрах написано прямо противоположное. Даже надмозги из Кудоса до такого качества не скатились. Удалил к чертям это недоразумение. Люди, вы реально хоть на экран смотрите, когда переводите!

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AleXXL По картинкам из сети было понятно, что качество ниже плинтуса. Этот машинный перевод уже на мемы разбирают.

dM8BcaEtRsw.jpg

В 17.08.2020 в 16:42, DjGiza сказал:

вы явно не умеете в сарказм.

Если это был сарказм, то очень низкопробный, который кроме вас никто не понял. Больше похоже на то, что это вброс фэйка от вашего бота.

В 16.08.2020 в 21:11, Faverman сказал:

Если правда, то это просто межгалактический кек.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 minutes ago, Santa Muerte said:

Этот машинный перевод уже на мемы разбирают.

Сидите в топике переводов и вообще не разбираетесь в терминологии?

Конкретно пример с картинки — надмозг моего напарника а не машинный перевод, хоть это вы должны были знать.

Нигде и не было указано что это “божественный перевод, я высококлассный переводчик, купите перевод и засоситесь в дёсна за него”, я делаю так, как умею, учась в процессе, глупый способ но для меня рабочий.

Изменено пользователем GuruGuruMawaru
  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опробовал-таки перевод от выдр. Что я могу сказать. Очень весело, конечно, потроллить гремлина, но если судить объективно перевод весьма и весьма слаб. Надо редактировать от и до. А еще лучше переводить заново. Как вам например такой диалог? Если что, строки одна за другой идут.
 
Скрытый текст

 

oiXnqk8WfXc.jpg

TR2tfRTmsFM.jpg

HfDyak90veU.jpg

 

Это же гребаный промт! Можно конечно списать на альфа-версию, но нельзя же такое людям показывать.
Хватает детских орфографических ошибок
Скрытый текст


-yJ1CyCAULs.jpg
Zt3y-J2lWlo.jpg

 

 

Там где требовалось проявить смекалку и адаптировать игру слов все переведено максимально топорно и в итоге получилась нечитаемая каша.
Скрытый текст


vzAWmn_9ue4.jpg

 

 

Вообще, с адаптацией даже самых простых выражений бывают проблемы.
Скрытый текст


74zdKvd4sfM.jpg

 

 

Ну и мое любимое.
Скрытый текст


uY_7Wn5m3GY.jpg

 

 

Но добило меня это простое описание.
Скрытый текст


uwlnzleTzUU.jpg

 

 

Все-таки контекст при переводе надо учитывать. Куда убежало агентство недвижимости и, главное, от кого?
Если что все скриншоты сделаны в промежутке примерно 20 минут геймплея. Т.е. весь перевод примерно такого качества. Может я, конечно, придираюсь, и для кого-то качество будет приемлемым, но я играть не смог. Откатился обратно на английский.
И ведь обидно, что усилий, особенно по тех части много вложено. Это заметно невооруженным взглядом. Но если кто-то после окончания работ не пройдет игру от и до и не вычистит текст совковой лопатой, то это все бесполезно.
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Santa Muerte сказал:

который кроме вас никто не понял

кто сказал что должны все понять? Кто в курсе, и помнить, тот понял. А вы так яро следили за сообщениями, как говорили раньше, что почему то прям пропустили этот момент на пару страниц аж.

 

4 минуты назад, Faverman сказал:

Это же гребаный промт!

как бы

В 26.04.2020 в 11:09, GuruGuruMawaru сказал:

По большей части, перевод это связка промпта, reverso.context, словарей и логики/того, смотрится ли фраза вообще в диалоге.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Faverman Перевод никогда не улучшится, если вместо того, чтобы скидывать скриншоты куда нужно, такие как вы будут кидаться ими где угодно в интернете, серьёзно. Особенно скачивая перед этим древнющие версии.

Остальное просмотрю, спасибо.

Изменено пользователем GuruGuruMawaru
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

5 минут назад, GuruGuruMawaru сказал:

перевод никогда не улучшится, если вместо того, чтобы скидывать скриншоты куда нужно, такие как вы будут кидаться ими где угодно в интернете, серьёзно.

ну давай я сегодня вечером еще раз этот перевод попробую. Если будут ошибки куда тебе скриншоты бросать?

3 минуты назад, GuruGuruMawaru сказал:

 Особенно скачивая перед этим древнющие версии.

в шапке здесь актуальная версия?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 minutes ago, Faverman said:

 

ну давай я сегодня вечером еще раз этот перевод попробую. Если будут ошибки куда тебе скриншоты бросать?

в шапке здесь актуальная версия?

https://vk.com/kawausousouso в сообщения если будет удобно, но можно и сюда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, GuruGuruMawaru сказал:

если будет удобно, но можно и сюда

Запустил еще раз. Перевод с шапки скачал. Не знаю, я может я слишком придираюсь, но мне практически все кажется корявым. Я несколько скриншотов ниже скину, с предложениями от себя, как бы я формулировал.

Скрытый текст


mPDWuJN7zAI.jpg

Вы один или с друзьями?

odRvOJwqnHg.jpg

Но сейчас все места заняты

2YxZwrJayt4.jpg

мы готовы обслужить вас.

YBE-zCvr_WE.jpg

Зал переполнен, но они не отказываются от клиентов...

Тем не менее я справлюсь быстрее, если не буду спрашивать о Нозоми.

e1jM7OBhKL4.jpg

Для начала лучше осмотреться.

P2A8hPRvgF4.jpg

Хостесс выглядят странно старомодно… может это и классический стиль, но по-моему он устарел.

CGE6n8Qv60A.jpg

За этим столом веселятся.

Это касается вообще всех описаний столов. Не бывает ни радостных, ни грустных столов. Столы не могут испытывать эмоции. Надо перефразировать.


 

Дальше играть не стал. Как я и говорил, надо править от и до.

Хотя, опять-таки может я просто придираюсь и для кого-то такой перевод будет норм. Суть-то в принципе почти всегда понятна.

 

  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, помогите. Я не понимаю. Я устанавливаю русификатор, у меня всё хоть и на русском, но транслитом. Подскажите, как решить проблему. Могу кинуть скрины

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных
    • Автор: allodernat
      Eternal Radiance

      Жанры: Action, Adventure, RPG, VN (экшен, приключение, ролевая игра, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Visualnoveler
      Издатель: Visualnoveler
      Дата выхода: 15 декабря 2020 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (82% положительных отзывов)
       
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      P.S. это больше визуальная новелла с примесью ролевой игры, диалогов тут очень много.
      Совместимая версия: steam 1.01R1 (по идее должна быть актуальная в стиме)
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Eternal Radiance_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [0100FAB0152EA000][v0]  . 
      Скачать для switch:  яндекс диск  | Boosty    

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Banjo Kazooie Recomp     Жанр: Платформер, Головоломка, Приключенческий экшен     Разработчик: Rare     Издатель: Nintendo     Платформы: Nintendo 64, Windows, Linux, Mac     Дата выхода: PC — 25 янв. 2026 (Nintendo 64 - 29 июня 1998)   Banjo: Recompiled: https://github.com/BanjoRecomp/BanjoRecomp Трэйлер: https://youtu.be/ospUoeVhX-M Недавно вышел фанатский пк порт. Игра получила поддержку неограниченной частоты кадров и высокое разрешение для сверхширокоформатных мониторов, меню настроек графики и управления, модов и пользовательских уровней.   Для игры есть русификатор, он делался для эмулятора N64 под ром Euro региона, но Banjo: Recompiled нужен ром USA региона . Было бы здорово перенести его на эту версию в качестве мода. Оставлю ссылку на русификатор для Euro-рома. Я его проверил он работает. Патчил ром с помощью программы Lunar IPS.  Ссылка на сайт с русификатором (Почему-то не могу зарегистрироваться на ихнем форуме): http://chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=232&ac=0&Itemid=62 Русификатор для эмулятора N64 Вторая ссылка на русификатор, если первая не работает.    
    • ещё бы сделали игру без интернета, а так, не интересно.
    • разрабы в последнем твите обещают новые переводы, в том числе русский 
    • До босса не дошёл, поиграл минут 5, чисто для понимания, что из себя вторая часть представляет. Обязательно возьму. Думаю, как минимум, будет не хуже первой. Судя по отзывам получилось плохо, хуже первой части и с отвратной оптимизацией, что в  вполне ожидаемо(UE5). Даже Мирослав со своей монструозной картой, сможет получить 60фпс только в 1080р. Но скорее всего, оценить самолично игру он не сможет, так как в игре денува, а платить за это 5к, это надо быть слегка не в себе. Ещё видел инфу, что наряды девушек в игре стали менее открытыми, что безусловный минус, ставящий окончательный крест на этом продукте. Я бы посоветовал тем, кто хочет приобрести данную игру, подождать выхода патчей и хорошей скидки.
    • Не совсем вышел, щас идёт ранний доступ, для купивших более дорогие версии, всех остальных в игру завтра запустят.
    • Привет. Подскажите, у кого есть инструменты для перевода данной  игры? Чтобы вытащить и вставить текст. 
    • code vein 2 вышел. шо скажут фанаты дарк соулсов, как игра?
    • тактическая часть не цепляет, пришельцы словно кусты травы для раскуривания… сюжетная затравка — унылая — тоталитарная республика сговорилась с пришельцами для контроля над населением… ну реально уныло. в реальности одной USAID хватило, чтобы затра*ать мозги всему миру, а тут...
    • PS PLUS - ФЕВРАЛЬ 2026

      Появятся в PS Plus 3 февраля 2026:
      • Undisputed (PS5)
      • Subnautica: Below Zero (PS4, PS5)
      • Ultros (PS4, PS5)
      • Ace Combat 7: Skies Unknown (PS4)

      Покидают PS Plus 3 февраля 2026:
      • Need for Speed Unbound (PS5)
      • Disney Epic Mickey: Rebrushed (PS4, PS5)
      • Core Keeper (PS4, PS5)

      https://youtu.be/VVau4coszsU
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×