Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Need for Speed: Carbon

Рекомендованные сообщения

enpy_need_for_speed_carbon.jpg

Need for Speed: Carbon

Русификация (Версия 1.4)

_______________________________________________________

Авторы перевода: «ENPY Studio», «Spirit Team», «SyS-team»

ai_enabled – программирование, шрифты, редактор

Crusnik_02 – переводчик, тестирование

Dimon485 – тестирование

independence777 – переводчик

LMax – руководитель проекта, оформление, редактор

Mokena – переводчик

Ok-Alex – переводчик

Phan1om – тестирование

Rosss – переводчик

SerGEAnt – тестирование

SeT – тестирование

Shizik – тестирование

The GodFather – тестирование

UksusoFF – тестирование

Webdriver – переводчик

Скачано с сайта: ENPY Studio / MustPlay.ru / SerGEAnt's Zone Of Games

Адрес: http://enpy.net/ http://mustplay.ru/ http://zoneofgames.ru/

E-Mail: mailto:enpy@мейл(dot)ru

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.4 от 16.05.07

• Закончена литкоррекция текста

• Доработаны шрифты

Версия 1.3 от 14.12.06

• Корректно переведен текст сетевой части игры

• Исправлено огромное количество ошибок в переводе

• Доработаны шрифты

• Добавлена совместимость перевода с версией игры от «Софт Клаба»

• Улучшена совместимость перевода с версией игры 1.3

Версия 1.2 от 19.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Найденный немецкий текст переведен на русский

Версия 1.11 от 18.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Доработаны шрифты – теперь они выглядят значительно лучше

• Улучшена совместимость с различными версиями игры

Версия 1.1 от 17.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Исправлен баг с вылетом в начале карьеры на некоторых версиях игры

• Исправлен баг с вылетом при выборе трассы в режиме «Быстрая гонка» на некоторых версиях игры

Версия 1.0c от 16.11.06

• Переделан установщик для совместимости со всеми версиями игры

Версия 1.0b от 15.11.06 23:00

• Фикс с установкой

• Фикс с вылетом при начале новой карьеры

Версия 1.0 от 15.11.06 20:45

• Полная версия

Версия RC2 от 14.11.06

• Закрытая RC2 для тестирования

Версия RC1 от 13.11.06

• Закрытая RC1 для тестирования

Версия Alpha от 11.11.06

• Закрытая альфа

_______________________________________________________

ENPY Studio / Spirit Team / SyS-team

Copyright © 2006-2008

Скачать можно здесь:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=12

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

by-rock

Ближе к ночи, а возможно - и ночью...

Опечаток и смысловых косяков исправлено довольно приличное количество.

Шрифты тоже поправил, некоторые фразы больше не пиш у тся вот так в о т... ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

:happy: Молодцы ребята ,путячий перевод забабахали. А то та хрень что шла на диске с карбоном не в какие ворота не лезла :russian_roulette: Продолжайте в том же духе. Респект..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор не плохой, но могло быть и лучше! Может это и описывали, но у меня некоторые фразы остались не переведенными, это сообщения в основном! В игре все путем! Так же немного напрягают слова типа "догонялки", лучше думаю сделать "погони"! Ну а остальное - только корректировка! Ждем новой версии!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет снова!

Спасибо! Отлтчная работа! Можно начинать карьеру заново.

Однако у меня такой глюк (извиняйте, если что на форуме упустил):

вместо надписей типа СТАРТ и цифр отсчета 3,2,1 перед началом гонки не то чтобы шрифты, а вообще какие-то штрихи и искаженные кляксы появляются. То-же самое и в некоторых других местах. Не напрягает особо, но сам не разберусь, что за ерунда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если ты внимательно посмотришь, что патчит мой патчер, то увидишь - он изменяет как раз четыре этих файла

:big_boss: Есть ещё и 5-й файл, о котором я умолчу, понятно по каким причинам (это не exe'шник), кстати, недавно обнаружил, что в игре есть ещё и 3-й шрифт FONT_NFS_DEBUG, в его наличии я смог убедиться только один раз, когда у меня на экране вдруг выскочило отладочное сообщение в чёрном прямоугольнике с красной рамкой вверху экрана (конечно после этого игра вылетела). Шрифт был очень мелкий и было написано по буржуйски, что нужно нажать левую кнопу мыши и потом ещё хрен знает что.

Короче говоря, всё равно желаю разработчикам сделать хороший русификатор.

Не один шрифт и не один текстовый файл я с вашего перевода не брал, поэтому наши русификаторы будут совсем разными, я надеюсь, что закончить мой - удасться уже через неделю, но всё равно здесь я ссылок давать не буду.

ВСЕМ РЕСПЕКТ и ОТЛИЧНОЙ ИГРЫ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:big_boss: Есть ещё и 5-й файл, о котором я умолчу, понятно по каким причинам (это не exe'шник), кстати, недавно обнаружил, что в игре есть ещё и 3-й шрифт FONT_NFS_DEBUG, в его наличии я смог убедиться только один раз, когда у меня на экране вдруг выскочило отладочное сообщение в чёрном прямоугольнике с красной рамкой вверху экрана (конечно после этого игра вылетела). Шрифт был очень мелкий и было написано по буржуйски, что нужно нажать левую кнопу мыши и потом ещё хрен знает что.

Короче говоря, всё равно желаю разработчикам сделать хороший русификатор.

Не один шрифт и не один текстовый файл я с вашего перевода не брал, поэтому наши русификаторы будут совсем разными, я надеюсь, что закончить мой - удасться уже через неделю, но всё равно здесь я ссылок давать не буду.

ВСЕМ РЕСПЕКТ и ОТЛИЧНОЙ ИГРЫ!

Ты кто такой........? Решил всех как лохов развести какой нахрен ты русс делаешь? Ссылок он не будет выкладывать, так как не чего выкладывать. :no::mad: Говоришь о каких то файлах, о котрых даже разработчики н знаю.

Изменено пользователем EshkinCot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

alexzwr, до конца дойдёшь игру - откроется твоя Audi. Как в оригинале.

mx-master почему же, скинь его SerGEAnt'у, у нас же народный перевод, так что - пусть народ имеет право выбора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
alexzwr, до конца дойдёшь игру - откроется твоя Audi. Как в оригинале.

незнаю я прошёл карбон за 2 класса машин с переводом 1.0 с этого сайта , а аудюхи чёта нету :mad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:

Русификатор версии 1.11 появится через 3-4 часа.
В нём устранены все проблемы с установкой на "некоторые" версии игры, также подкорректирован текст и "причёсаны" шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо! Шрифты все присутствуют. У меня глюков не замечено. До блеска осталось убрать пару немецких фраз, хотя ну их нафиг, не мешают! И ТАК КЛАСС! Добро пожаловать в русский сектор Карбона!Привет земляку РасПРЕДелителю!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ОГРОМНОЕ спасибо всей команде переводчиков за отличный русификатор.

Установил версию русика 1.11

В этой версии наконец-то в игре решилась проблема со шрифтами.

Почему то при покупке запчастей, чтобы купить выбранные запчасти вместо "space" на кнопке надпись "leer".

Хоть это и не принципиально для игры, но в анонсах-роликах новых игр от EA исчезла игра NHL 2007.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод хороший, а как вы смотрите на то, что бы Ариал на что нибудь сменить?

В описаниях, меню и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты кто такой........? Решил всех как лохов развести какой нахрен ты русс делаешь? Ссылок он не будет выкладывать, так как не чего выкладывать. :no::mad: Говоришь о каких то файлах, о котрых даже разработчики н знаю.
Ты сам себя оскорбляешь, не заметил? Раз уж так не вериться, что русификатор стряпают много людей и не только эта команда, то это твоё дело, лично я ни к какой команде не отношусь и пишу свой русификатор.

Если на то пошло, то я всё равно знаю больше, чем эта команда, так как русифицировал предыдущую NFS'ку от А до Я. Я знаю всё, что и как, куда и где искать, чем заменять, как редактировать и много другое, единственное упущение - это то, что я один строчу текст, поэтому получается долшье, чем у любой из команд. Думаю яснее не скажешь.

Изменено пользователем mx-master

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты сам себя оскорбляешь, не заметил? Раз уж так не вериться, что русификатор стряпают много людей и не только эта команда, то это твоё дело, лично я ни к какой команде не отношусь и пишу свой русификатор.

Если на то пошло, то я всё равно знаю больше, чем эта команда, так как русифицировал предыдущую NFS'ку от А до Я. Я знаю всё, что и как, куда и где искать, чем заменять, как редактировать и много другое, единственное упущение - это то, что я один строчу текст, поэтому получается долшье, чем у любой из команд. Думаю яснее не скажешь.

у тебя единственный способ доказать, что ты не трепло, только выложив сюда свой русик!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Честно говоря я не смог запустить это переводчик на бепине, вроде всё копировал на свои места, то ли версия игры старая, толи в России заблочено скачивание обнов софта.
      Лучше добавить всё как есть, чтобы оставалось скопировать в игру. А так всё это не однозначно. Там какие-то csv гляжу сделанные, а как их собирать при обнове игры, если текст изменится? Непонятно.
    • Сега запретила? Серьёзно? А как же серия Якудза и спиннофы, которые получают официальный русский перевод? Соник? Метафоры всякие? На них тупизм сеговского менеджмента не распространяется или как?  Это не вяжется с твоей логикой — популярную серию CoH в Ру-регионе они переводят на русский, а не особо популярные — переводят? Интересно, а почему тогда обновлённое издание “Dawn of War” не имеет ру-перевода, если по твоей логике это кто-то в Сеге не давал ру-перевод, почему тогда здесь нет ру-перевода, которые сами Релики и издавали? Это явно инициатива Реликов была не добавлять ру-перевод в CoH, когда они были на содержании Сеги, а сейчас на вольных хлебах — деньги-то нужно, поэтому вставим перевод, который уже был, но мы его вырежем, чтобы подгадить. Русофобия заканчивается именно в том момент, когда деньги на счёте заканчиваются. А Реликам теперь самим нужно содержать себя, папика в лице Сеги больше нет. Так что можно снова сделать вид, что они всегда были аполитичны, ты главное купи, смотри, там даже перевод в CoH3 мы сделали, но правда в игре про Вторую Мировую нет СССР, подумаешь. все же знают, что фашистов побеждали США, Бельгия и Британия.
    • Не знаю как в стим версии, но обычная раняя версия сама расшифровывается после запуска
    • Потому что нужно доставать текст именно из него для него, тот что из файлов не совсем подойдёт, а это проходить игру на нём. К тому же ссылочность словаря скорее всего сломается. Плюс генерация строк, некоторые строки будут просто переводиться гуглем заново, так как собраны из нескольких, каки-то там регулярки применять то ещё запнятие. От всего этого перевод будет выглядеть так себе. И с учётом графики игры здесь текст должен быть просто шикарным. Обычно бепином пользуются, только когда простого доступа к тексту нет. Тексты в ассетах и стандартные локи это простой доступ. А когда в dll это сложнее.
    • Русификатор на пятую страйкерс вот до сих пор пилят.
         
    •   Эдем это же эмуль для Андроида ? А человек просил для ПК. Или Эдем есть для ПК тоже ? Я тоже впервые слышу, насколько я понял это только для Андроида. Спасибо большое
    • Всем спасибо)   Молодцы)  
    • у игры всего 2 языка, родной и английский, оффициального перевода думаю вообще нет смысла ждать)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×