Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

11 минут назад, james_sun сказал:

@Dealaxer , отсюда два вопроса. Вопрос первый: а у тебя прям есть все навыки для создания перевода, а также необходимое оборудование и куча свободного времени? И два: Где ж ты был раньше, когда люди ждали энтузиастов?

  1. ну для определенных игр да, и на первых парах годится любой перевод лучше промтового, главное со смыслом. А какое такое оборудование нужо?! Свободного времени не много, но на ценную игру, фанатом которой я бы являлся потратил бы достаточно.
  2. Ну не знаю, где)) хороший вопрос.
  3. Да, на озвучку скинутся можно, но если это проф. голоса, так как вот на это оборудование нннада. На текст нетушки.

Halo -этож, целое поколение через него прошло, откуда тут евреи за деньги взялись не понятно)).

Изменено пользователем Dealaxer
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Dealaxer сказал:
  • ну для определенных игр да, и на первых парах годится любой перевод лучше промтового, главное со смыслом. А какое такое оборудование нужо?! Свободного времени не много, но на ценную игру, фанатом которой я бы являлся потратил бы достаточно.
  • Да, на озвучку скинутся можно, но если это проф. голоса, так как вот на это оборудование нннада. На текст нетушки.

Господи, какая чушь. В следующий раз лучше жуй, а не говори. 

Цитата

Halo -этож, целое поколение через него прошло, откуда тут евреи за деньги взялись не понятно)).

Евреи есть и будут всегда, достаточно посмотреть в соседних разделах. А вот откуда постоянно берутся идиоты с глупыми вопросами — это да, загадка. 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, james_sun сказал:

Господи, какая чушь. В следующий раз лучше жуй, а не говори. 

Спасибо, говорил, говорю и буду говорить. Если игра нравится и ты хочешь ее перевести как энтузиаст, то зачем брать деньги, я не понимаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Dealaxer сказал:

Спасибо, говорил, говорю и буду говорить.

Судя по тупым вопросам, это выйдет только тебе боком. 

1 минуту назад, Dealaxer сказал:

Если игра нравится и ты хочешь ее перевести как энтузиаст, то зачем брать деньги, я не понимаю.

Для особо одаренных: потому что А) привлекаются сторонние специалисты, которым надо платить, Б) привлекаются актеры, которым нужно платить, В) ты сам тратишь свое время и силы, Г) зайди в тему Якудзы и задай эти вопрос там, посмотришь, как тебя там с ног до головы обольют. 

Вообще многие ответы есть в шапке, достаточно лишь открыть раздел Описание. Но мы уже поняли, что чукча не читатель. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, james_sun сказал:

Для особо одаренных: потому что А) привлекаются сторонние специалисты, которым надо платить, Б) привлекаются актеры, которым нужно платить, В) ты сам тратишь свое время и силы, Г) зайди в тему Якудзы и задай эти вопрос там, посмотришь, как тебя там с ног до головы обольют.

А) Что за специалисты такие то))? Б) Про озвучку я сказал, что за это платить надо, это правильно.

И вообще ценник 12700 никого не смущает? неа? откуда такая цифра? почему не 12500 или 13000. Кто ее определят, но это смешно реально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Dealaxer сказал:

А) Что за специалисты такие то))?

Программисты. 

Только что, Dealaxer сказал:

И вообще ценник 12700 никого не смущает? неа? откуда такая цифра? почему не 12500 или 13000. Кто ее определят, но это смешно реально.

Видимо, такую цену назначил специалист. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Никита Шишкин сказал:

Друзья новые скриншоты перевода!

  Скрины (Показать содержимое)

Z1gmeX1P0JE.jpg2-Ixy5eAs4k.jpgKvLY5ebvKAo.jpg7q9ZaJObjRg.jpg

 

Ну скажем так, шрифт гуляет дай Боже. И за это деньги берут?! Вы серьезно?!

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Dealaxer сказал:

А) Что за специалисты такие то))? Б) Про озвучку я сказал, что за это платить надо, это правильно.

И вообще ценник 12700 никого не смущает? неа? откуда такая цифра? почему не 12500 или 13000. Кто ее определят, но это смешно реально.

Цена выставлена с учетом валюты страны программиста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, james_sun сказал:

Программисты. 

Видимо, такую цену назначил специалист. 

То есть чтобы написать грубо говоря анпакер и репакер, нужен программист за 12700(200$)? Весело)

А Вы всем специалистам платите деньги вслепую? Вам не интересно из чего складывается такая цена?

Изменено пользователем Dealaxer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Dealaxer сказал:

Ну скажем так, шрифт гуляет дай Боже. И за это деньги берут?! Вы серьезно?!

Ты либо правда дурак, либо качественно притворяешься. Человек делает порт перевода как раз, вот там такие шрифты и были.

Обожаю таких горе-спецов, которые нихера не знают, но зато лезут давать всем указания.

@Dealaxer , дружище, я тебе отвечу в духе местных знаменитостей, чтобы спасти себя от потока дурацких вопросов. Вот прямо сейчас и без отмазок начни делать свой бесплатный перевод Рича, потом сравним, у кого будет лучше и быстрее. Пустословить тут любой сможет, ты давай делай. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Dealaxer сказал:

То есть чтобы написать грубо говоря анпакер и репакер, нужен программист за 12700(200$)? Весело)

А Вы всем специалистам платите деньги вслепую? Вам не интересно из чего складывается такая цена?

Я этого человека лично знаю. Мы с ним halo очень долго разбираем. Он лично мне помог с нуля сделать русскую локализацию HaloCE. Я ему доверяю.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, james_sun сказал:

Ты либо правда дурак, либо качественно притворяешься. Человек делает порт перевода как раз, вот там такие шрифты и были.

Обожаю таких горе-спецов, которые нихера не знают, но зато лезут давать всем указания.

Ну извините, уж подумал он делает порт с дополнениями, с правильным переводом со всеми изменениями под ПК, с правильными шрифтами, а не тот что не полный на консоли)

Вам видимо все равно что вы получите в конце.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dealaxer , мне, возможно, и да, а может и нет, тебе какая разница? Это вообще не твое дело. Еще разок:
 

5 минут назад, james_sun сказал:

@Dealaxer , дружище, я тебе отвечу в духе местных знаменитостей, чтобы спасти себя от потока дурацких вопросов. Вот прямо сейчас и без отмазок начни делать свой бесплатный перевод Рича, потом сравним, у кого будет лучше и быстрее. Пустословить тут любой сможет, ты давай делай. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Никита Шишкин сказал:

Я этого человека лично знаю. Мы с ним halo очень долго разбираем. Он лично мне помог с нуля сделать русскую локализацию HaloCE. Я ему доверяю.

А вы не думали, что если расписать куда идут средства и на что, то есть конкретно расписать это стоит столько, другое столько то и т.д., то добрый человеческий люд, охотнее проспонсирует сие дело?

2 минуты назад, james_sun сказал:

@Dealaxer , мне, возможно, и да, а может и нет, тебе какая разница? Это вообще не твое дело. Еще разок:
дружище, я тебе отвечу в духе местных знаменитостей, чтобы спасти себя от потока дурацких вопросов. Вот прямо сейчас и без отмазок начни делать свой бесплатный перевод Рича, потом сравним, у кого будет лучше и быстрее. Пустословить тут любой сможет, ты давай делай. 

 

Мне какая разница на финальный продукт? Здесь ключевое слово — если. Если бы я платил, то я бы хотел получить в итоге полноценную вещь, а не тяп ляп.

Поэтому в начале и говорил, привлекли бы энтузиастов, они бы и шрифты бы сделали, и перевод подправили.

Хотя порт — это всегда мартышкин труд, качество всегда страдает. Лучше изначально делать перевод ПК версии и за это уж тогда платить.

 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Le Havre: The Inland Port

      Метки: Стратегия, Инди, Казуальная игра, Настольная с полем Разработчик: DIGIDICED Издатель: Twin Sails Interactive Серия: Twin Sails Interactive Дата выхода: 29.08.2016 Отзывы Steam: 31 отзывов, 54% положительных
    • Автор: Chillstream
      Guilty as Sock!

      Описание:
      Добро пожаловать в хаотичный зал суда, где носки выступают в роли адвокатов, прокуроров и судей! Используй абсурдные доказательства, выдумывай безумные аргументы и выноси приговоры в этой уморительной онлайн-вечеринке. Импровизируй, строй стратегии и кричи «Протестую!» — ведь в Guilty as Sock! всегда побеждает хаос!
      для Версии 1.0: Workupload | Boosty
      для Демо: Workupload | Boosty
      для Версии 1.0.01(актуальная версия в стиме): Workupload | Boosty
      Установка: закинуть в основную папку игры, папку из архива, вылезет окошко и спросит заменить ли, нажмите да.
      p.s: шрифт где-то будет налезать на другой шрифт
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Atanvaron уже давно выпустил русификатор для настолки Le Havre: The Inland Port. @Atanvaron уже давно выпустил русификатор для настолки Le Havre: The Inland Port. На форуме темы про него не было, в Steam у перевода считанные единицы просмотров, да и игра популярностью не блещет.
    • @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор текста для хорошей юмористической песочницы Guilty as Sock!. @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор текста для хорошей юмористической песочницы Guilty as Sock!.
    • А автор перевода бывает тут? Хотелось бы узнать можно ли его запустить на Steam Deck? Или может есть просто файлы переводы?
    •   Демка понравилась, на мой взгляд довольно приятная тягучая атмосфера из смеси соулса + немного Кодзимавщены и сайлент хила, да и дождь с меланхоличным эмбиентом добавляют немного нуарного настроения. Графика в игре красивая да и производительность на самом деле не самая плохая (видали и похуже) и поиграв с настройками наверное каждый сможет найти приемлемый уровень производительности для своего железа,  Геймплей довольно стандартный в рамках соулслайка + есть отличительные фишки. Управление порадывало отзывчивостью и довольно хорошей физикой персонажа и непесей, а вот мир показался все таки простоватым и мало интерактивным. Сюжет интригует, охота узнать что там вообще за херня такая происходит, много придуманных для игрового мира понятий и терминов, есть что почитать. Хорошая работа актеров озвучки, диалоги приятно слушать (играл на английском). Есть простенькие загадки, побочные квесты и ништяки которые можно пропустить если не исследовать мир. Скудное разнообразие врагов, понимаю что их дальше вероятно прибавится, но все таки хотелось и в демке чтобы было побольше, да и хотябы босса одного завезли, а то совсем пресновато получилось с противниками.  Специальная затравка для @piton4 если я правильно помню ты любитель пикантного контента? так вот тут есть чтото и для тебя, так сказать для разнообразия, чтобы не только на филейную часть Евы из Стеллар блэйд поглядывал, в этой игре есть тоже хорошие дамы с аппетитными формами.          
    • Ну у меня играет так себе. 2070 суперка — в 1080 на высоких (да и на средних примерно также) с длсс на качество выдает то 60 то до 45 падает, причем не вижу чтоб это случалось в каких-то условно тяжелых моментах, просто вот так у меня играет. Тут конечно ниче так картинка, но не более. Ладно там в алане 2 я ставил средние когда в лесу был и высокие когда за Алана играл, там я видел мощную картинку. Ну и она стабильно играла на средних. 
       Ну а так, вроде любопытная игра, что-то в ней есть. Но три тыщи платить не стану, да и в принципе не стану с такой производительностью на моем компе играть. Может когда-нибудь потом. Может. 
    • С Relic всё проще:  
    • Частичный русский перевод от Kazbek Starsector версии 0.98a-RC8 (от 19.05.2025) https://drive.google.com/file/d/1iSJLN2NHDJvDvY0n9FUPYBjCpZI2GMib/view?usp=sharing
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×