Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

12 часов назад, Marionetco сказал:

не вкурсе вообще, давай если можно

И мне инвайт или файлы хоть в общак киньте. Я вечерами поперевожу, что смогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ранее разработчики твёрдо заявляли в одной из тем обсуждения, что перевод на русский не планируется. А чувак мог бы предоставить пруф в виде скриншота или ссылки на комментарий из группы в Фейсбуке. Так что пока это сомнительно.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я им тоже писал им, они ответили “We are working on a Russian localised version, we will hopefully have some news on this soon.”, но делать они могут чёрт знает сколько. Разработчики Kona тоже обещали, но обещание не выполнили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже если у нас не выйдет с переводом, то мне будет сниться “Солдат сопротивления”

b343899836a16e104c85b75bab0ad5fb.jpg

И так 2 страницы

 

Изменено пользователем Barbarossa178
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на ноте написано 20.97%, тут указано только 2%, пожалуй тоже на днях в свободное время поперевожу помогу на ноте, мне игра очень зашла, с удовольствием пройду еще раз уже с более пониманием диалогов и опций ответов.

Изменено пользователем g647046

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Barbarossa178 сказал:

Солдат сопротивления

Может стоит заменить на боец сопротивления

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, StalkerDolg сказал:

Может стоит заменить на боец сопротивления

вроде солдат правильней

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, g647046 сказал:

на ноте написано 20.97%, тут указано только 2%

Здесь проценты вручную обновляю :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Step

Прохожу сейчас на английском, замечательная игра! По сюжету особо вычурных фраз нет, концепция ясна, вот только истории персонажей и всяческие записки (которые, я уверен, очень интересные) ставят меня в тупик. :)
Спасибо, что взялись за перевод. Ждём с нетерпением, чтобы пройти игру ещё раз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Marionetco сказал:

вроде солдат правильней

может тогда протестантец или протестант

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, g647046 сказал:

может тогда протестантец или протестант

По канону в Терминаторе было СОПРОТИВЛЕНИЕ. Я Думаю Повстанцы тут не уместны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Barbarossa178 сказал:

По канону в Терминаторе было СОПРОТИВЛЕНИЕ. Я Думаю Повстанцы тут не уместны

сопротивленец

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, g647046 сказал:

сопротивленец

почему не солдат?! солдаты сопротивления или бойцы сопротивления в зависимости от ситуации не принципиально, но лучше придерживаться оригинала и не лепить отсебятины мне кажется! и если soldier — солдат то fighter — боец = солдаты удачи бы звучали как “бойцы удачи” и так далее и т.п. боец подразумевает какую то одиночную борьбу, солдат же является единицей армии, а у сопротивления есть армия и лидер а не просто шайка борцов за правое дело, это полноценная война с солдатами. ну по крайней мере я это вижу так если проводить какие то логические цепочки.:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tomba! 2: The Evil Swine Return Special Edition

      Метки: 3D-платформер, Приключенческий экшен, Исследования, Аниме, Экшен Разработчик: Limited Run Games Издатель: Limited Run Games Дата выхода: 15.12.2025 Отзывы Steam: 216 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      SiNiSistar 2
      Платформы: PC Разработчик: Uu

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://kartinkof.club/uploads/posts/2022-03/thumbs/1648339141_1-kartinkof-club-p-mem-chto-ti-takoe-nesesh-1.jpg Админ, чё с картинками на форуме? Дальше что? Расскажешь нам про плоскую землю? Ведь раньше люди не могли открыть ютуб и посмотреть про засыпанные города и плоскую землю. А теперь всё тайное стало явным. Факт. Те, кто по долгу бывают в командировках на северах, сильно теряют иммунитет и по приезду домой от любого чиха могут сильно заболеть.
    • Просто вспомнилось — https://vk.com/wall-119533440_239966?offset=1&reply=239988 Может у Даскера фобия какая-то перед микробами, но я все детство пил это молоко из под коровы и все вокруг его пили, я с деревни в итоге свалил, но те, кто там остались точно так же его продолжают пить и сейчас. Кстати я когда в гостях у них бываю тоже его пью. И думаю если бы у них там смертность из-за этого была бы сильно выше среднего уровня об этом на всех углах вопили бы. Кстати есть такой нюанс что если человека с рождения максимально оградить от всех возможных микроорганизмов, то он вырастет без иммунитета. Так как ему банально не на чем было тренироваться, да и организмы человеков так устроены что все что не используется, деградирует за не надобностью.
    • @Slaif судя по стиму кто-то законтачил с разработчиком и делает возможно русик полуоофициально: https://steamcommunity.com/app/3639650/discussions/0/592909223872342240/ В прочем это лучший подход)
    • Причём здесь бабушки в деревне? Ты сравнивал обычное и пастеризованное молоко. А пастеризуют именно для увеличения срока годности, а не из-за каких то патогенов. С такой логикой натуральный мёд — это эпицентр чумы, не иначе.  
    • Если это нуждается в комментариях то ок. Во первых корова сама по себе может являться источником микробов. И как ты ее не мой, внутри вымени микробы ты не вымоешь. Во вторых, ты кому больше доверяешь в вопросе чистоты производства? Какой-то бабушке из деревне, за который никто не следит. Или производству на заводе? Ну если ты конечно считаешь, что завод это порождение зла, где нанимают сотрудников пораженных оспой которые плюют в молоко, то мне тут добавить нечего. Но формально, у завода есть стандарты санитарии, проверки, какой то контроль за “чистотой производства”. У бабушек в деревне этого нет. 
    • @SerGEAnt
        Что нового:
      Исправил текст с  путаницей Он\Она , но из за большого колличества текста и ответвления, оно может всплыть. Помощь с шрифтами - allodernat Перевод текста -Onzi
      Версия игры:
      - Русификатор проверялся на версии (84299) | GOG
      - Стим версии игры у меня нет, если хотите на стим, можете дать файлы игры или подарить игру  Установка:
      - Распаковать папку в директорию игры (The Darkest Files\The Darkest Files_Data) Бусти
    • В ролике демонстрируются различные аспекты проекта, начиная с сюжета и заканчивая кастомизацией, игровым процессом и устройством миссий. Saber Interactive и Focus Entertainment выпустили обзорный геймплейный трейлер кооперативного шутера, вдохновленного треш-хоррорами из 1980-х — John Carpenter’s Toxic Commando. В ролике демонстрируются различные аспекты проекта, начиная с сюжета и заканчивая кастомизацией, игровым процессом и устройством миссий. С 19 февраля по 2 марта в Steam выйдет демоверсия игры.  Предзаказ John Carpenter’s Toxic Commando уже доступен — за него дают в подарок дополнение Leon’s Secret Stash.
    • @zuluman в оригинале там тоже шекспира нет)) совмещённый наверное имеется ввиду с всякими описаниями. А сюжет решили не объединять. А кура/фира, это уже привет английскому переводу. В переводе пиллигрима там что-то вроде огонь-1 огонь-2 огонь-3 и т.д. Тут уже вкусовщина, как хп и оз. Кому-то заходит, кому-то пофиг, кому-то нет, всем не угодишь) ХП к примеру в переводе пиллигрима ОЖ Тогда терпения, кто-то просто ждёт окончание перевода от могнет, чтобы пройти залпом, а другие уже прошли с нашим переводом или переводом другой нейронки) Ну а подписки это больше поддержать и замотивировать автора.
    • @Mavrodius в каком месте он совмещённый, если после Дортера в диалогах английский текст? То что за основу взята нейронка это понятно. Лично мне ваша стилистика под Шекспира не зашла, да прикольно, кому то нравится, но не мне. Подписку вашу покупать я не хочу, был бы полный, готовый перевод, я бы готов был разово задонатить за готовый продукт.
    • Читать не умеешь? Патогены могут и в пастеризованное попасть. Фрукты, овощи не опасаешься покупать?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×