Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  В 11/22/2019 в 05:44, james_sun сказал:

Кожа у Т-800 — лишь внешняя маскировка

Которая имеет кровообращение и механические насосы для циркуляции крови (аналог сердца). Помнишь как т800 повредили насос и он гнить начал? "У тебя там кошка сдохла?". "Fuck you asshole". Это не просто маскировка а живая материя. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@StalkerDolg , осподи. Прочитай определения “киборг” и “робот”. Даже внешняя маскировка может быть подключена к каким-то системам для улучшения имитации. Но при этом сам Т-800 остается полностью функциональным и без кожи. Это робот, в крайнем случае — андроид. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 11/22/2019 в 05:54, james_sun сказал:

@StalkerDolg , осподи. Прочитай определения “киборг” и “робот”. Даже внешняя маскировка может быть подключена к каким-то системам для улучшения имитации. Но при этом сам Т-800 остается полностью функциональным и без кожи. Это робот, в крайнем случае — андроид. 

Показать больше  

к т-800 определение киборг подходит только когда он в человеческой оболочке, это и есть киборг, в фильме судный день сам т800 говорит джону “I AM A CYBERNETIC ORGANISM, LIVING TISSUE OVER METAL ENDOSKELETON” что все мы знаем как переводится. и зачем изобретать велосипед?! киборг это смесь человека и машины или что то типа. и такой т800 именно киборг, а вот голые эндоскелеты уже роботы.
Также у скайнета есть всякие центры киборгизации, может этот процесс и есть кибогизация:

  В подтверждение также в игре есть такой текст, видимо какая то запись ученого. (Показать содержимое)


на счет хантер-киллеров думаю можно сделать летающих просто Охотниками, танк-охотник, ибо в игре они все обозначаются как HK да и в фильмах, как то коверкать это не хочется, и к охотнику уже что то подписывать или можно оставить как НК–… 

Изменено пользователем Marionetco

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 11/22/2019 в 08:26, Marionetco сказал:

к т-800 определение киборг подходит только когда он в человеческой оболочке, это и есть киборг, в фильме судный день сам т800 говорит джону “I AM A CYBERNETIC ORGANISM, LIVING TISSUE OVER METAL ENDOSKELETON” что все мы знаем как переводится. и зачем изобретать велосипед?! киборг это смесь человека и машины или что то типа. и такой т800 именно киборг, а вот голые эндоскелеты уже роботы.

Показать больше  

На заборе тоже написано, как говорится. Даже под маскировкой, Т-800 — робот. Вместо тысячи слов:

120005-Opera%20%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 11/22/2019 в 09:00, james_sun сказал:

На заборе тоже написано, как говорится. Даже под маскировкой, Т-800 — робот. Вместо тысячи слов:

120005-Opera%20%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%

Показать больше  

ну вот, тогда и называть их машинами и дело с концом:laugh: но в обиходе люди могут называть вещи не своими именами робот или киборг зачем соблюдать терминологию в простом разговоре!? я езжу на тазике, а не на ваз 2115 или на бэхе, а не на BMV M5, такого-то года выпуска и так далее. я имею ввиду что в разговорной речи, в диалогах, можно называть их как угодно. смысл останется один. а вот если это рассказ какого то ученого или текст, что то объясняющий игроку, то да нужно следовать логике. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@james_sun а с чего ты взял что эта запись из википедии верна? Киборг, мне кажется, не должен иметь человеческий мозг. Если это обычный человек с улучшениями, то правильнее его, как в Deus Ex, называть Ауг (от слова Аугментация), не думаю что теперь можно разобраться кто же прав, ибо щас мы вряд ли найдем первоисточник слова “киборг”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 11/22/2019 в 09:08, Marionetco сказал:

но в обиходе люди могут называть вещи не своими именами робот или киборг зачем соблюдать терминологию в простом разговоре!?

Показать больше  

Странный вопрос. Ну давайте называть лошадей собаками, а птиц — рыбами. Чего мелочиться? 

Терминатор — это робот, не киборг. Называть его так — ошибка. Только и всего. 

@StalkerDolg , ну почитай не на Википедии, что такое киборг. Я в который раз говорю, что киборг — это живой организм с техникой внутри. Основа у него всегда живая. Одно без другого существовать не может. Тот же Робокоп, например — это самый что ни на есть киборг, поскольку имеет “живую” основу. Тот же живой мозг, к которому подключена машина. 

Робот — это автономная машина, к которой да, могут идти различные примочки и апгрейды, расширяющие функционал, но он и без них полностью рабочий. У робота основа всегда механическая, он не зависит от живых тканей. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 11/22/2019 в 09:17, james_sun сказал:

Странный вопрос. Ну давайте называть лошадей собаками, а птиц — рыбами. Чего мелочиться? 

Терминатор — это робот, не киборг. Называть его так — ошибка. Только и всего. 

Показать больше  

это какие то крайности. по сути такая же система, вот птица ворона и какая-нибудь перепелка, я знать не знаю как выглядит перепелка и для меня она просто птица если попадется на глаза, и получается что для меня и ворона птица и перепелка просто птица! логично?! ведь они как бы и есть птицы, откуда какому то штатскому или ребенку например знать как созданы киборг и робот и в чем их отличие!? для него они все роботы, железяки которые могут его убить, и это все что ему нужно знать. никто не станет спорить в разговоре типа:
- я видел 2х патрульных киборгов в том здании
- ээээй ну ты чего!? это же роботы, разве ты не знаешь чем отличается киборг от робота?!
И вот пока они спорили их обоих убили из из Вестингауза:D

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 11/22/2019 в 09:30, Marionetco сказал:

- я видел 2х патрульных киборгов в том здании
- ээээй ну ты чего!? это же роботы, разве ты не знаешь чем отличается киборг от робота?!
И вот пока они спорили их обоих убили из из Вестингауза:D

Показать больше  

Точно такие же крайности. 

Короче, мне надоело повторять одно и то же. Я выше сказал уже, что Т-800 — это робот. Объяснил, почему. Привел инфу из другого источника. Все. Если переводчики захотят намерено совершать ошибку — что ж, дело их. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 11/22/2019 в 09:32, james_sun сказал:

Точно такие же крайности. 

Короче, мне надоело повторять одно и то же. Я выше сказал уже, что Т-800 — это робот. Объяснил, почему. Привел инфу из другого источника. Все. Если переводчики захотят намерено совершать ошибку — что ж, дело их. 

Показать больше  

Это вечный спор. Если следовать правилам то Робокопа надо переименовать в Киберкопа. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 11/22/2019 в 09:17, james_sun сказал:

Терминатор — это робот, не киборг. Называть его так — ошибка. Только и всего. 

Показать больше  

У Терминатора свой лор, поэтому его можно называть киборгом как это делал Кайл Риз, или машиной как их всех называла Сара Конор.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 11/22/2019 в 09:57, Leprikon01 сказал:

Если следовать правилам то Робокопа надо переименовать в Киберкопа. 

Показать больше  

Это вопрос действительно спорный. Поскольку в нем используются технологии робототехники. Но тем не менее, да, Киберкоп было бы ближе к истине.

Похоже, в 80—х годах прошлого века не особо шарили в терминах, а слово “Киборг” стало очень модным на волне Киберпанка. Вот и использовали те слова, что больше нравились. 

  В 11/22/2019 в 10:03, rainmind сказал:

У Терминатора свой лор, поэтому его можно называть киборгом как это делал Кайл Риз, или машиной как их всех называла Сара Конор.

Показать больше  

На это я уже отвечал выше. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@james_sun Кто мы такие шоб спорить с самим Кемероном? Если батька сказал киборг, знач киборг.:laugh:

И неважно шо слово от балды взял. Патамушта круче.

Изменено пользователем Leprikon01
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, оставляйте киборгов-убийц, сделайте подарок любителям видеосалонов и VHS-кассет:) Не слушайте всяких нудил:girl_cray2:

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      The Lonesome Guild

      THE LONESOME GUILD
      Метки: Экшен-RPG, Приключения, 2D/3D изометрия, Одиночная игра,
      Платформы: PC (Steam) ОС: Windows (указано)st
      Разработчик: Tiny Bull Studioss
      Издатель: DON’T NOD EntertainmentD
      Серия: DON’T NOD
      Дата выхода: 23 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 44 отзыва, 93 % положительных
      В мире, поглощённом одиночеством, может помочь только дружба. Возглавьте причудливую команду в этом красочном одиночном ролевом боевике, где есть отвага, сражения и узы, которые меняют всё. 
      Смастерил перевод на русский с использованием нейросети + шрифты.
      Требуемая версия игры:  steam build 20207065 от 23.10.2025.
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «TheLonesomeGuild_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       
       
    • Автор: Chillstream
      Radiolight

      Описание:
      Ашвуд-Крик, 1985 год. Ребёнок бесследно исчезает. Местный полицейский отправляется в национальный парк в поисках правды. Загадочные радиосигналы манят его всё дальше и дальше. Исследуй, выживай и столкнись с неизведанным в Radiolight — триллере в духе 80-х от независимого разработчика Кристофа Кнезла.
       
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: 0.7
      Установка: кинуть файл в папку Radiolight\Radiolight\Content\Paks
      Скачать:Yandex | Boosty
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По визуалу уже сосут. Звук, тоже, вроде хуже. Сама контора сомнительная. Подделка. Не интересно.
    • Понял. Значит, в теории, проходима до конца, без “финал истории появится в полной версии спуся 6-18 месяцев раннего доступа”. Ещё что меня заинтересовало, вы что-то не упомянули про оптимизацию. Или она совсем в сделку не входила?
    • Скорее всего второй вариант. Насколько помню, после истории с Метро яисзод Valve ввела оговорку, что игра должна выйти в Стим спустя месяц после релиза на другой площадке, если у игры уже есть страничка в Стим.
    • если я начну скидывать скриншоты где и что не так это будет жесть не дореперод по подается везьде приемы кварц придметы где есть описание где нету имена не правельные  ии Вана  ниписали кобыла а не Маэр  и так далие это тока я все увидел в 1 глове и нету перевода после прохождение архивов и не потнятно про что там росказывают и шрифт тоже самое то нормальный то мелки что не прочесть нет чтоб был один стандарт  могу по мочь с правками  но нужен текстовый фаил чтоб было что править 
    • Обновление под 1.0.6.
    • Там фиксов за вчера уже было штуки 3. У меня постоянно игра апдейтится.
    • Всё-таки, мне не до конца понятно — это самый настоящий ранний доступ у игры (как например сейчас у Lethal Company (просто пример)), или ранний доступ пока только для площадки VK Play? И спасибо за краткую сводку по игре.
    •   Здравствуйте люди добрые. Может кто-то вытащить озвучку диалогов из игры? Можно кинуть их умельцам и они сделают озвучку, и потом кто то из вас её закинет обратно
    • Ожидать многого от The Black Ice было преступно глупо (отечественный игропром не в том сейчас состоянии, чтобы родить ААА-проект), но теплилась хотя бы минимальная надежда получить добротную среднебюджетную игру в духе недавного Cronos: The New Dawn. Воистину, как говорится, чем меньше ожидаешь, тем меньше разочаровываешься. Пролог и глава 1 — самые оптимизированные и завершённые уровни. Чего нельзя сказать по поводу главы 2, которая вызывает лютые приступы раздражение и недоумения из-за постоянных bug'ов. Враги (голые зомби) застревают в дверных проёмах, не могут их самостоятельно открыть. Можно стрелять по их тушкам через дверь. Если убить и наступить на их хладный труп, то физика ломается — персонаж подбрасывается на 2 метра в воздух. "Хитбокс" у врагов странный — иногда попадаешь, иногда нет. Есть момент с появлением противника "из воздуха" (сцена с картой доступа). Анимации дёрганные. Был момент, когда враг схватил меня, телепортировавшись с 2-3 метров. Имеется bug с ресурсами. Если открыть шкафчик, взять из него все вещи, сохраниться, а затем загрузиться, то предметы мистическим образом вновь появятся. Есть "стелс", но очень однообразный и скучный. Следует избегать слепых врагов, используя только приседание. Других механик не завезли. У персонажа нет рывка или разворота. Проблему начинаешь чувствовать на боссе, у которого скорость равноценна игроку. Сам же босс то в тебя попадает (удар лапой), то почти всегда промахивается (прыжок). Интерфейс очень схематичный, требующих кардинальных изменений. Для некоторых клавиш не хватает переназначений, для бега нет функции залипания (есть только удержание), отсутствует изменение угла обзора. Графическая часть непоследовательна: есть новомодные DLSS, лучи и UE5, модель персонажа в прологе хорошо детализирована, но с другой стороны помещения бедно обставлены, с повторяющимися элементами. Со 2-ой главы вообще начинается визуальный бардак. Часть текстур не подгружаются (порох). Может настройки сбились, но графика во всех аспектах (текстуры, модели, освещение) стала почему-то выглядеть хуже. К локализации от GamesVoice претензий не имею. Студия почти всегда выдаёт качественную работу. Возник только единственный вопрос, зачем был приглашён Евгений Попадинец. Он чертовски хороший блогер (я давно подписан на его канал "Utopia Show"), но он совсем не справляется с озвучкой протагониста (ни в плане отыгрыша, ни в плане голоса), особенно на фоне других актёров. Если демо вызывало недоумение (отсутствием экшен-элементов), то ранний доступ полностью разочаровывает (запредельным количеством недоработок). Подобный преждевременный релиз наоборот вызывает только одно отторжение. Ждать и играть в полную версию игры не очень хочется.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×